Море смерти, берег любви (страница 11)
Я галантно поднял платочек и приблизился к ней. Хороший повод познакомиться (говорят, на кладбищах происходят самые удачные встречи). Интересно, кто она Абалкину… Судя по всему, ее никто из собравшихся не знает.
– Возьмите, – мягко произнес я, протягивая белый матерчатый комок. – Ваш платочек совсем испачкался, позвольте предложить вам свой.
– Спасибо. – Она с благодарностью взглянула на меня полными слез глазами.
В уме я уже подбирал роскошные сравнения для ее синих глаз. Вот некоторые, пришедшие на ум: лазуритовый камень, оправленный в чернёное серебро густых ресниц, бирюза того редкого оттенка, который можно найти только у камней, вывезенных с величественного Памира, сапфиры чистейшей воды из чилийских копей, достойные украшать только короны царей, синева вечереющего неба – в том месте, на востоке, где безоблачная дневная лазурь густеет и из-под нее проглядывает торжественный бархат ночи…
Кстати, в ее ответе был слабый, еле различимый иностранный акцент. Это меня удивило.
– Вы хорошо знали его? – осторожно спросил я, кивая на покойника. Интересно, не ошибся ли я насчет акцента?
– О да, хорошо. (Нет, не ошибся!) Очень, очень хорошо. – Она печально опустила взгляд. В голосе звучала грусть.
– Это мой друг, – добавил я.
– Он был мой друг тоже очень много.
– В смысле, очень близкий?
– Да, да, довольно близкий… Но не бойфренд, нет… Просто друг. – Английский акцент был, что говорится, ей к лицу.
– Вы из Англии? – напрямик спросил я. Интересно, откуда у Абалкина могли появиться английские друзья?
– Из Англии? О нет-нет! Я американка, город Вашингтон, штат Вашингтон.
– Извините, я не представился… Сергей Копцев. Временно неработающий литератор.
– О, вы писатель? – Она с интересом вперила в меня синий взгляд. – Всегда мечтала познакомиться с русским писателем! Но боюсь, вы пьете много водки.
– Немало, – согласился я. – Но в остальном я не Чехов, не Достоевский и даже не Лев Толстой. К сожалению… А как вас зовут?
– О, извините, я не представилась. Кэтрин Мэйфлауэр… Я работаю в русском бюро AEN. Журналистка.
– Кэтрин… Какое прекрасное имя! Жену Уильяма Блейка тоже звали Кэтрин, и, надо сказать, она его очень любила.
– Вы читали Блейка?
– А что, с трудом верится? Вот слушайте… Правда, это не слишком вяжется с похоронами…
Мама, мама дорогая! В церкви холодно зимой,
А врата земного рая отпираются в пивной.
Там приятней, чем в соборе, там всегда царит уют,
А в обители небесной даже кружки не нальют!
Слезы женщины мгновенно высохли, и, еле сдерживаясь, она негромко прыснула в кулак. Разговор становился всё оживлённее. На нас уже стали обращать внимание. Неплохо было бы уйти отсюда. Кажется, эта бодяга с речами растянется еще часа на два…
– Мы с вами почти коллеги… – Я с удовольствием пожал ее узкую руку. Она была холодна как лёд. Почему-то мне не верилось, что у Абалкина была любовница – американская журналистка. Просто не хочется в это верить, подумал я, а вслух сказал: – Вы, по-моему, совсем замёрзли. Церемония заканчивается, не хотите ли выпить чашечку кофе? Я знаю приличное кафе неподалёку.
– С удовольствием.
И мы тихо слиняли под прикрытием широких спин охраны братьев Палей.
Мы сидели в маленьком кафе, у окна, за которым непрерывно змеился мокрый хвост из блестящих машин. Кэтрин грела в руках маленькую чашечку. Разговор трепыхался вокруг нелепой смерти нашего общего друга.
– А вы знали его жену? – спросила меня Кэтрин.
Я почему-то смутился и опустил глаза. Вот уж чего-чего, а не ожидал от себя подобной стеснительности! Но не рассказывать же малознакомой красивой женщине, что мы с женой покойного чуть было не сгорели в одной постели.
– И да, и нет, – туманно выразился я.
– Почему и да, и нет? – Она не отводила от меня пристального испытующего взгляда. Трудно было врать под таким взглядом.
– Едва мы познакомились, как она трагически погибла при странных обстоятельствах…
– О да, я что-то слышала об этом. Кажется, она сгорела…
– Можно сказать и так… – Мне не хотелось вспоминать об этом кошмаре, сидя в уютном кафе.
Было бы неплохо тактично перевести разговор на другое, например, на наше знакомство. В качестве переходного варианта никакие идеи в голову не лезли, кроме сетований на погоду, и я выдавил из себя сакраментальную фразу, которая годилась бы для абсолютно любого собеседника любого пола, национальности и вероисповедания:
– Погода сегодня не слишком радостная, дождь с самого утра… Скажите, Катя…
– Катья? – немного удивилась Кэтрин. – О да, я знаю, это фамильярный вариант моего имени по-русски… Хорошо, пусть будет Катья… Тогда как же мне называть вас? Скажите, господин Копцев, а как вас зовут ваши друзья, ваша мама?
– Ну, по-разному, – замялся я и скромно добавил: – Обычно знакомые женщины зовут меня Серёжей.
– О, Серожа! – восхитилась моя собеседница. – Прекрасное имя! Такое… Как это по-русски? Благозвучное! О’кей, я тоже буду называть вас Серожей! Хорошо?
Я немного нахмурился – показалось, что мое в принципе довольно приличное имя звучит в ее заграничных устах как-то примитивно-деревенски.
– Нет, Серёжа – это очень скучно, – возразил я. – Зовите меня лучше по-французски – Серж. Или с итальянским акцентом – Сержио.
– Ну, как хотите, – уступила моя собеседница.
Она достала из сумочки пачку сигарет (я тут же щёлкнул своей фирменной зажигалкой – драконом, из пасти которого изрыгалось синее пламя) и, закурив, тихо спросила, задумчиво глядя на тлеющий кончик:
– Она была красивая? – Упорный взгляд держал меня на привязи, не давая уйти от ответа.
– Инга? Ну… Да, пожалуй, красивая… Но не такая красивая, как вы. – Я был доволен, что вывернулся и сумел даже выдавить из себя комплимент.
– Мне рассказывали, что она была… как мне говорили, crazy – сумасшедшая… И очень, очень злая…
– Да ну, не верьте. – Я откинулся на спинку стула.
Почему уже третий человек за короткое время рассказывает мне о том, что Инга была, мягко говоря, стервозной особой? Я вспомнил блестящую от дождя дорогу, черной лентой уходящую в глубь леса, усыпляющее ёрзанье «дворников» по лобовому стеклу, мою руку на прохладной узкой руке и тихие проникновенные слова: «Никогда не верь плохому обо мне… Никогда!» И потом – поцелуи, шуршание серебристого платья, черное забытье глубокого сна и – огненный плен пылающего дома.
Я поёжился от воспоминаний и тихо сказал, мрачно глядя на размытые контуры автомобилей в сером окне:
– Нет, не надо верить всему дурному, что говорят люди… Тем более ее уже нет на этом свете…
Вечером мне позвонил Эдик Савоськин. Его голос звучал глухо и озабоченно.
– Ходят слухи, что братья предлагают тебе вступить в дело? – напрямик спросил он.
– Вроде бы был такой разговор, – туманно ответил я.
– Откажись. – Савоськин был, как всегда, груб и прямолинеен.
– Почему?
– Слушай, тебя здесь давно не было, ты же ничего не знаешь, – раздражённо начал Эдик. – Пока ты по свету шлялся, тут знаешь какие дела накрутились?! Так что поверь старому другу: откажись и живи себе спокойно.
– Какие дела? – Разговор становился час от часу интереснее.
– Какие, какие… Такие! – Эдик явно злился, что приходится мне все растолковывать. – Сам не можешь сообразить?
– Не могу.
– Ну ты… блин… Тебе того раза показалось мало? Понравился запах подпаленной шкуры? Я тебе говорю, радуйся, что ноги унес! Рядом с Сашкой лежать хочешь? Так не думай, рядом не положат, не тот калибр. В лучшем случае найдут тебя в лесу…
– А в худшем?
– А в худшем – вообще не найдут. Я-то сам по глупости с ними связался, так теперь уж не чаю уйти от них, за горло держат. Да что я тебя уговариваю! Видно, тебе белые тапочки поскорее примерить хочется!
– Стоп, Савоськин, не злись. Ты, вообще, что, меня насчет близнецов предупредить хочешь?
– Ну!
– Так я не дурак, сам давно всё понял. А за заботу спасибо. Но белые тапочки мне пока еще рано покупать.
– Ну, смотри… И вот еще что… Ты, я заметил, такую фигуристую дамочку сегодня подцепил…
– Ну…
– Ты знаешь, я ее недавно видел… Как бы тебе сказать?..
– Ну и что? Я тоже ее видел.
– Да ты послушай… Я видел ее! Она пыталась войти в квартиру, где раньше жила Инга. Ты же понимаешь, квартира опечатана после всего, что случилось, в ней никто не живет. Может, она из ФСБ?
– Да хоть из ЦРУ, – легкомысленно отозвался я. – А ты-то сам что делал около квартиры Инги?
– Не беспокойся, я ни за кем не шпионил. Так, заходил к одному своему клиенту, должок стребовать. Понимаешь, эту хату Инге сосватал именно я, когда они с Сашкой решили разбежаться, – одна моя клиентка сдавала недорого надежным людям. А позавчера иду мимо – смотрю, женщина в замке копается. Увидела меня – отошла от двери, отвернулась и сделала вид, будто ищет что-то в сумочке. Подозрительно!
– Ты ошибся, Эдик, – сказал я почти нежно. Кажется, у Савоськина обострение недавно приобретенной болезни – мании преследования. – Это была не она. Кэтрин не могла входить в квартиру женщины, которую даже никогда не видела. Ты ошибся, Эдик.
– Не веришь, потому что не хочешь верить, – мрачно отрезал Савоськин. – Не хочешь верить – не верь. Мое дело маленькое – я тебя предупредил. А там как знаешь.
Короткие гудки в трубке запищали остро и тревожно. Я еще несколько секунд меланхолически выслушивал их, задумчиво крутя телефонный шнур. Потом бросил трубку и побрел на кухню класть шампанское в морозилку. Скоро ко мне должна была прийти Кэтрин Мэйфлауэр.
– Катя Майский Цветок, – перевел я ее имя и фамилию и улыбнулся. Ну и дурацкие видения у этого Савоськина!
Пели автомобильные шины, наматывая километры на спидометре, гладкое пригородное шоссе расстилалось ровной широкой лентой, уходящей в темноту. Свет фар выхватывал из подступающего к обочинам мрака очертания деревьев. То и дело появлялись встречные машины, в основном длинные грузовики-фуры, слепили ярким светом. Что за отвратительное дело – езда по ночам, то и дело приходится переключаться с дальнего света на ближний – это ужасно муторно!
Эдик Савоськин прислушался. Мотор работал ровно, успокаивающе гудел – нет прекраснее музыки на свете, чем гул хорошо отрегулированного двигателя. Машина неплохая, почти новая, а досталась задёшево – Колька Ломакин потер крыло и загнал ему по дешевке… А сам сейчас рассекает по городу на новой «ауди». Что ж, правильно, директор ресторана должен ездить на солидной машине… «Вот немного войду в силу и себе какую-нибудь иномарочку покруче отхвачу…» – подумал Савоськин и улыбнулся.
Он устроился на сиденье поудобнее, отцепил ремни безопасности (при его толщине это сущие муки), включил магнитолу. Шкала настройки осветилась зыбким зеленоватым светом, полилась тихая завораживающая музыка.
Савоськин улыбнулся. Сегодня пятница, трудовая неделя позади. И какая тяжелая неделя! Позади смерть Абалкина и его похороны, неприятный разговор с близнецами, мучительные два дня, отведенные на раздумья, и еще один разговор – последний. «Нет!» – сказал он им твердо.
Он был горд своим решением. Он не будет потворствовать их грязным делишкам, он не хочет вступать в конфликт с законом, а потом отсиживаться за решеткой за кого-то. У него трое детей, и он хочет, чтобы дети знали – их отец честный человек. Пусть он трудяга, простой мужик, умеющий только работать до седьмого пота, но он честный человек. И никакие посулы и запугивания не смогут его свернуть с прямого пути…