Тень мертвеца. Последнее дело Фан Му (страница 14)

Страница 14

Фан Му посмотрел в ее глаза – сияющие, наполненные спокойствием и умиротворением. В сравнении с прошлым изобилием деревни Луцзяцунь жизнь в приюте, несомненно, беднее. Однако для Лу Хайянь внутреннее спокойствие было важнее всего остального.

Девушка немного смутилась под взглядом Фан Му, повернулась, стянула с веревки оставшуюся одежду и сказала:

– Сегодня на ужин баоцзы, заходи и помогай.

* * *

Больших комнат в приюте не было, поэтому всем пришлось собраться в столовой. Сестра Чжао вынесла большую кастрюлю с фаршем из свинины и капусты и поприветствовала всех сидящих за большим деревянным обеденным столом.

В таком деле, как приготовление баоцзы, Фан Му совсем не разбирался, и сестра Чжао поручила ему замесить тесто. Все остальные также получили задания. Ляо Яфань, к примеру, должна была заворачивать баоцзы.

Она не спешила что-либо делать, а сидела на стуле и в оцепенении смотрела на стол. Фан Му сперва был озадачен, но потом понял, о чем думает Ляо Яфань. Обеденный стол привезли сюда из «Дома ангелов»…

Девушка протянула руку и осторожно коснулась гладкой поверхности, затем слегка наклонилась и принюхалась, как будто искала знакомый запах. За годы использования стол уже успел пропитаться запахом еды и гари, но для Ляо Яфань это были незабываемые воспоминания.

Сестра Чжао перестала перемешивать фарш и пристально посмотрела на нее, а через несколько секунд, не говоря ни слова, притянула в свои объятия.

Все вокруг замерли и молча наблюдали за ними, однако никто не был удивлен. Кто же из живущих здесь не имел неприятных воспоминаний?

Через некоторое время сестра Чжао вытерла глаза и с улыбкой сказала:

– Чего это вы замерли? Работайте.

Все, кроме Фан Му, работали быстро. Движения Ляо Яфань поначалу были немного неуклюжими, но вскоре стали более умелыми. Она вновь выглядела такой же трудолюбивой и кроткой девочкой, как и тогда.

Вскоре первая белоснежная баоцзы оказалась в пароварке, от которой распространилось большое облако пара, наполнившее столовую теплом и влагой. Время от времени на кухню заглядывали дети и глотали слюнки, а потом с шумом разбегались под смех и ругань сестры Чжао.

Все сидели за столом и ждали, когда баоцзы будут готовы, попутно занимаясь другими делами. Фан Му чистил чеснок и слушал, как сестра Чжао и Ляо Яфань болтают без умолку. Довольно скоро ему стало нечего делать, и он, достав сигарету, вышел из столовой.

Дождь уже начался, но ветер стал гораздо слабее. Из свинцово-серых туч словно лились блестящие стальные нити. Фан Му прислонился к перилам и смотрел на утопающий в дожде двор.

Стояла поздняя осень, и низкорослые кустарники уже начали слегка желтеть, но под дождем листья, казалось, вновь обрели жизненную силу. Оставшимся цветам не так повезло: те немногие красные лепестки, которые они с трудом удерживали, были безжалостно побиты дождем. Фан Му медленно выпускал дым, который клубился и быстро рассеивался в дождевой завесе.

Погода становилась холоднее с каждым осенним дождем. И в ближайшие несколько дней ожидалось резкое понижение температуры. Фан Му подумал, что надо бы купить для Ляо Яфань еще одежды. Изрядно поломав над этим голову, он решил, что лучше уж она сделает это сама.

Не разболеется ли она сильнее?

Подумав об этом, Фан Му вдруг понял, что «она» – это Ми Нань.

– О чем задумался? – прервал его мысли нежный женский голос.

Он обернулся. У двери стояла Лу Хайянь и с улыбкой смотрела на него.

– Да так, курю…

Лу Хайянь подошла к нему, взглянула на темнеющее небо, глубоко вдохнула влажный свежий воздух и медленно выдохнула.

– Как хорошо… – Она повернула голову и добавила: – Пойдем есть.

* * *

На ужин были рисовая каша, баоцзы с капустой и фаршем и несколько холодных закусок. Воспитанники приюта уже давно сидели за столом и наслаждались едой, а сестра Чжао была так воодушевлена, что тайком спросила у Фан Му, не хочет ли он вина – ведь, если что, она может утащить его из комнаты директора.

Фан Му поспешно отмахнулся. Сестра Чжао ответила, что очень жаль, и рассказала, что днем приходили Ян Минь и Син Лу. Узнав о его приезде, Син Лу тут же захотела остаться, но ей пришлось уйти из-за вечерней самоподготовки.

Все это время Ляо Яфань тихо ела баоцзы, но, когда услышала слова сестры Чжао, вдруг спросила:

– Кто такая Син Лу?

Фан Му не знал, что ответить, но сестра Чжао сделала это за него:

– Девочка, которую спас твой дядя Фан.

Ляо Яфань заинтересовалась, отложила палочки и приняла выжидательную позу, намереваясь докопаться до сути. Сестра Чжао, однако, не продолжила разговор, передала ей еще две баоцзы и, кивнув, сказала:

– Кушай, а то ты и этих мальчишек не одолеешь. Поговорим вечером.

Ляо Яфань бросила взгляд на Фан Му и, опустив голову, продолжила есть.

Фан Му съел тарелку каши и несколько баоцзы, как вдруг заметил, что Лу Хайянь ест только кашу и холодные закуски, а к баоцзы даже не притронулась. Он подвинул поднос, давая ей знак взять парочку. Но, взглянув на поднос, она вдруг молитвенно сложила руки и слегка кивнула Фан Му. Тот удивился, а вдова Цуй, сидевшая рядом, отодвинула поднос и пояснила:

– Она буддистка, придерживается вегетарианства.

Фан Му изумился еще больше и повернулся к Лу Хайянь, которая улыбнулась ему и, опустив голову, продолжила есть кашу.

Ляо Яфань, сидевшая напротив, внезапно подобрела и придвинула к Лу Хайянь стальную тарелку с холодными закусками.

* * *

После ужина дети вернулись в свои комнаты, отдыхать или делать уроки, а сестра Чжао и вдова Цуй повели взрослых наводить порядок на кухне. Сестра Чжао достала корзину с овощами и, перебирая их, разговаривала с Ляо Яфань. Вскоре стрелки часов показали девять, и сестра Чжао предложила бывшей воспитаннице остаться на ночь. Та бросила вопросительный взгляд на Фан Му, и тот кивнул.

– Может, ты тоже переночуешь здесь? – воодушевилась сестра Чжао. – Директора нет, можешь спать в его комнате.

– Не выйдет. – Отмахнувшись, Фан Му встал. – Завтра на работу.

Сестра Чжао не стала настаивать и вместе с Ляо Яфань проводила его.

Все еще лил сильный дождь. Фан Му сел во внедорожник, обмолвился парой фраз с сестрой Чжао, а затем повернулся и спросил Ляо Яфань:

– Заехать за тобой завтра?

Девушка в этот момент рассматривала на стене табличку «Приют “Дом ангелов”», на которой от ветра и солнца проступили пятна ржавчины. С мечтательным выражением лица она нежно поглаживала надпись.

Фан Му тихо произнес:

– Яфань…

– Что? – Она обернулась. – Не нужно, я сама доберусь.

Фан Му кивнул, попрощался с сестрой Чжао и завел машину.

Немного отъехав, он посмотрел в зеркало заднего вида. Ляо Яфань все так же стояла рядом с табличкой, как и в ту осеннюю ночь несколько лет назад.

* * *

Вскоре внедорожник покинул пригород, пересек кольцевую дорогу и въехал в город. Из-за сильного дождя на дорогах было мало пешеходов, и только машины сновали туда-сюда по шоссе. Под светом фонарей мокрое дорожное покрытие расцвело пестрыми и прекрасными цветами. Внезапно Фан Му охватила лень. Действительно, ливень, казалось, был основным способом пресечь человеческую активность на улице. В такую погоду нет ничего приятнее, чем спрятаться в теплой комнате, попивая горячий чай или смотря интересный спортивный матч. Те, кто любит бродить под проливным дождем, – психологически ненормальные люди.

Пока он витал в облаках, по левую сторону дороги между небоскребами возник режущий глаз просвет. Подобно послевоенным руинам, он казался неуместным на фоне окружающего оживленного пейзажа. Фан Му бросил туда взгляд и сразу понял, что это комплекс «Фуминь». Внедорожник пронесся мимо. Впереди показался красный светофор, и Фан Му постепенно сбавил скорость. Вдруг его осенило. Он крутанул руль и остановился на полосе для разворота.

Комплекс «Фуминь» находился за рядом зданий, выходящих фасадом на улицу, и для жителей остался лишь узкий переулок, по которому можно было пройти. Фан Му припарковал машину на обочине, взял зонт и пошел в сторону комплекса.

Квартал опустел, а с отключением воды и электричества большинство домов погрузилось в кромешную тьму. Лишь в нескольких окнах еще горели слабые огни свечей – должно быть, это так называемые упрямые гвозди[19]. Интересно, кто придумал это чертово выражение, которое так унижает людей, защищающих частную собственность…

В сравнении с ярко освещенной улицей за его спиной комплекс «Фуминь» напоминал подземный мир. Пройдя всего несколько десятков метров вдоль переулка, Фан Му оказался в темноте. Он замедлил шаг, ступая осторожно, но время от времени все же пиная битые кирпичи и стальные прутья.

Дождь не собирался стихать, и капли бились о зонт со звуком, который, казалось, был втрое сильнее, чем обычно. Вода стекала по краю зонта, и брюки и обувь Фан Му быстро промокли. О чем это он недавно думал? Точно, любой, кто бродит в такую погоду на улице, – ненормальный.

Фан Му никогда не считал себя нормальным человеком, иначе он не обладал бы таким острым чутьем на преступления. И хотя на сегодняшнем собрании по делу его выводы не были приняты, Фан Му все равно хотел приехать в «Фуминь», чтобы еще раз все осмотреть. Когда субъективные предположения не работают, остается самый простой подход – поставить себя на место убийцы.

При входе на территорию комплекса первое, что бросается в глаза, – это полностью разрушенный жилой дом, и жильцы, надо полагать, волей или неволей получившие компенсацию, предварительно его покинули. Битого кирпича и щебня под ногами становилось все больше, и Фан Му пришлось сбавить скорость после того, как он дважды подвернул ногу. Профайлер огляделся по сторонам: ливень застилал ему глаза, покрывая все предметы вдали тонкой водяной пленкой, которая в тусклом освещении отбрасывала светлые и темные пятна, придавая миру нечеткость.

Той ночью убийце, тащившему ведра, мешок и веревки, было не легче, чем Фан Му. Дождь не шел, но битого кирпича и щебня под ногами было предостаточно. Что же побудило его использовать столь трудоемкий способ, чтобы претворить в жизнь безрассудные слова Цзян Вэйли?

Подумав об этом, Фан Му взглянул на дом номер 7, пытаясь понять, в каком состоянии находился убийца в тот момент. Однако вмиг забыл об этой мысли.

В доме мелькнул свет.

Фан Му тут же понял: здесь что-то не так. Согласно предыдущим данным, единственные «упрямые гвозди», которые еще оставались в доме номер 7, – это семья Цзян Вэйли. Но Го Гуйлань уже поместили в дом престарелых, и даже если б она захотела вернуться домой, полиция не смогла бы так быстро снять оцепление с места преступления.

Фан Му собрался с силами и бросился в сторону дома, и хотя ноги то и дело спотыкались, он не сводил глаз с источника света. По мере того как расстояние сокращалось, силуэт дома постепенно прорисовывался в темноте.

Точно, свет находился как раз на четвертом этаже. Фан Му кое-что прикинул в уме, и его глаза тут же расширились. Разве не там находится квартира 405?

Профайлер быстро сложил зонт: его гладкая поверхность наверняка вызовет отражение света, которое может обнаружить другой человек. Невзирая на ливень, он как можно быстрее добежал до забора во дворе и с особой осторожностью направился к дому номер 7.

Дойдя до подъезда, Фан Му уже вымок насквозь. Он успокоил дыхание, смахнул с волос капли и протер очки, чтобы ничего не мешало обзору. Затем сделал несколько небольших взмахов зонтом. Эта штука действительно не годится в качестве оружия, с таким же успехом можно было бы просто взять кирпич во дворе. Однако это было лучше, чем ничего, лучше, чем голые руки.

Тот, кто вернулся на место преступления в дождливую ночь, несомненно, имеет отношение к этому делу.

[19] Так в Китае называют людей, не желающих переезжать с земли, на которой планируется новая застройка, например из-за несогласия с компенсацией. Другой вариант названия – «дом-гвоздь».