Ювелирная лавка госпожи Таниты (страница 8)
Ничего, когда-нибудь сама буду ставить условия и цены на свои изделия, а пока надо довольствоваться тем, что есть. Лучше синица в руках, как говорится. В нашем мире за аренду полок в торговых центрах драли и шестьдесят, и семьдесят процентов. Знакомые мастерицы жаловались, что вообще ничего не зарабатывают.
– Вот эти колечки я могу выставить за пятнадцать ксолов, эти уйдут и за двадцать.
Госпожа Мерден подробно зафиксировала в бумагах все, что я оставила. Мы расписались, заключив таким образом соглашение. Хорошо, что это была небольшая лавка, хозяйка даже не спросила у меня документы. Один экземпляр договора оставила себе, второй отдала мне.
Мы сговорились на том, что сейчас она рассчитается за половину изделий, а деньги за другую часть я заберу потом, когда их раскупят. Уже через несколько минут мои карманы стали тяжелее почти на сотню медных ксолов. Интересно, этого хватит, чтобы заплатить пошлину?
– Удачно вы зашли, милая, – сладко проговорила женщина. – Мне как раз не хватало украшений. Буду ждать вас снова.
– Приятно иметь с вами дело, госпожа Мерден.
Я задержалась у полки с сумочками. Можно будет создать творческий тандем с мастером по коже, я могла бы делать металлические застежки и украшать их недорогими, но красивыми камнями. Ох, что-то меня понесло не в ту степь. А мысль, кстати, хорошая.
Довольная собой, я покинула лавку. Скоро начнет темнеть, надо бы возвращаться. Но все равно я прошла чуть дальше по улице и не прогадала.
«Радость ювелира» – гласила вывеска над богатым зданием с витыми решетками на окнах. Оно было подсвечено изнутри, так и манило зайти внутрь. Любопытство оказалось сильнее меня.
Из дверей чинно выплыла парочка: мужчина лет сорока с лихими, гусарскими усами и молодая прелестница в розовом платье с рюшами. Они негромко переговаривались, при этом девица постоянно хихикала.
Я выглядела не так богато, как эти двое. Интересно, пустят ли меня в магазин? Сделаю вид, что просто прицениваюсь. Никто не должен заподозрить во мне конкурентку.
Только успела переступить порог, как взгляд зацепился за мужскую компанию. Молодой блондин с длинными волосами в белой шелковой рубашке под горло. Весьма симпатичный, кстати. И солидный пожилой мужчина, чем-то похожий на этого блондинчика. Отец и сын?
Они негромко переговаривались с третьим, но я не видела его лица. Зато все остальное показалось знакомым. Через несколько секунд он кивнул собеседникам, прощаясь, и двинулся к выходу.
Точно он! Мой вчерашний спаситель. Только сегодня каштановая шевелюра собрана в низкий хвост, зато верх рубашки снова небрежно расстегнут.
Проходя мимо, он вдруг бросил на меня взгляд и застыл. Узнал.
– Опять гуляешь одна, красавица? – поинтересовался, наклонившись ко мне.
Он смотрел с нескрываемым интересом, и от этого пронизывающего взгляда даже душа ушла в пятки. Я отступила на шаг. Только лишнего внимания мне и не хватало. За спасение, конечно, спасибо, но продолжать знакомство я не намерена.
– Сегодня погода хорошая, – ответила невпопад, надеясь, что он отстанет.
Мужчина понимающе кивнул и улыбнулся.
– Дарен, ты вроде идти собирался, – напомнил ему блондин в щегольской рубашке. – Не отвлекай девушку. Она все-таки в мою лавку зашла.
Хозяин ювелирного магазинчика? Любопытно.
Я снова перевела взгляд на своего спасителя. Значит, его зовут Дарен.
– Не думал снова тебя увидеть, но мир тесен, – он проигнорировал слова товарища. – Интересуют украшения?
– Они интересуют почти всех девушек, я не исключение.
– Слышал, Леорг? – он повернулся к блондину. – Ты просто обязан подобрать этой красавице самое лучшее. Покажи ей комплекты с моими камнями.
Меня зацепила фраза про камни. Что она значила? Неужели этот красавчик тоже имеет отношение к ювелирному делу?
Дарен учтиво кивнул и произнес вполголоса:
– Уверен, мы еще встретимся на улицах Керлига. Удачи, красавица.
«Красавица, красавица…»
Ну что он заладил? Наверное, для него это стандартная форма обращения к женщинам, так что не стоит обольщаться.
Когда за Дареном закрылась дверь, ко мне не спеша приблизился Леорг. На вид я бы дала ему лет около тридцати. Высокий, подтянутый, лицо аристократически бледное, с тонкими чертами и располагающей улыбкой.
– Летис, ты пока свободна. Я сам узнаю, что интересует нашу очаровательную посетительницу, – он небрежно махнул продавщице, и та скрылась за шторкой. – «Радость ювелира» – это лучшая лавка в городе, – начал хвастать он. – Мы с отцом создаем украшения на любой, даже самый взыскательный вкус.
– Не сомневаюсь, – я мило улыбнулась и двинулась вдоль витрины.
В глазах рябило от блеска самоцветов. Обрамленные золотом, они притягивали взгляд. Сразу захотелось прикоснуться и примерить.
– Какие камни вы предпочитаете? Изумруды? Рубины? – он внимательно посмотрел мне в лицо. – Кажется, к вашим глазам подойдут сапфиры. Взгляните сюда…
Леорг достал обтянутый бархатом планшет, на котором покоились изящные серьги с темно-синими камнями. Они игриво перемигивались в сиянии светильника. Я пробежалась взглядом по ценам. Золотые ксолы… Неудивительно!
– Давно занимаетесь ювелирным делом? – спросила я.
– С самого детства. Вы ни разу не слышали о нас? Наши магазины есть и в других городах. Как мне обращаться к вам, госпожа?
– Меня зовут Танита, – я решила быть честной.
Он слегка нахмурился и потер переносицу, будто что-то вспоминая.
– Редкое имя. Где я мог вас видеть?
– Как уже сказал ваш друг, мир тесен, – ответила я туманно и спрятала глаза. Такое внимание начало напрягать.
Мужчина усмехнулся.
– Дарен не друг, а компаньон. Он поставляет мне камни.
У меня даже сердце чаще забилось. Вот это да! Если заведу дружбу с этим Дареном, смогу заказывать у него материалы для работы. Только как его теперь найти? И у Леорга не спросишь – подумает невесть что.
– У вас действительно красивые изделия, – похвалила я. – А серебро есть?
Меня больше интересовали не украшения, а то, где можно разжиться этим металлом. В захваченных из дома сумках совсем маленький запас. Две пластины толщиной один миллиметр и размерами десять на десять сантиметров. Спросить напрямую не могу, я ведь уже представилась обычной посетительницей.
Леорг бережно взял меня за локоть и подвел к стенду с серебряными изделиями. Профессиональным взглядом я оценила тонкость и сложность работы и разнообразие камней. Здесь были и полудрагоценные: голубая, как небо, бирюза, дымчатые раухтопазы, искристые опалы. Да чего только не было!
И цены. Ксолы запрыгали в глазах, как зайчики. Я сдержалась, чтобы не распахнуть от удивления рот. Как же дорого, но… Я могу так же. В моем мире технологии ушли гораздо дальше, я многому успела научиться.
– Я пока не собиралась ничего покупать, господин Леорг, – призналась, ожидая, что тот сразу перестанет уделять мне внимание.
Но хозяин ювелирной лавки понимающе улыбнулся.
Какая у него все-таки приятная улыбка. Представляю, как он очаровывает покупательниц. Те не только самые дорогие украшения купить готовы, но и продать собственные души.
– Пока просто присматриваю подарок.
– В таком случае смотрите внимательнее, госпожа Танита. У нас большой выбор.
Пока я гуляла от витрины к витрине, господин Леорг успел мне прочесть целую лекцию о камнях.
– А где их добывают? – поинтересовалась как бы между прочим.
– Осденские горы, острова Эрисбе, Селдония. Но и в нашем королевстве есть рудники. Главные поставщики – это гномы.
Я вспомнила, что видела в библиотеке Малкольма книгу «Хроники первой войны с гномами». Значит, этот народ на самом деле существует.
– Такие сокровища, должно быть, охраняют драконы? – я склонила голову к плечу и кокетливо улыбнулась.
Но для Леорга это была никакая не шутка. Он ответил со всей серьезностью:
– К счастью, драконы давно приручены, их пламя служит людям. А в далеком прошлом полегло немало смельчаков, желавших завладеть их драгоценностями.
Интересно, как удалось приручить этих огромных созданий? Наверное, это сделали маги. Надо обязательно изучить историю мира, в который меня занесло.
Узнав все что хотела, я стала прощаться. Владелец проводил меня к выходу и галантно приоткрыл дверь.
– Рад, что вы зашли в нашу лавку, госпожа Танита. Я и «Радость ювелира» всегда к вашим услугам.
– Спасибо за любезность, господин Леорг. Обязательно зайду еще, – кивнула и, не оборачиваясь, зашагала вдоль по улице.
Еще какое-то время я чувствовала, что ювелир с интересом глядит мне вслед.
Глава 8. Редкий камень
Уже через пару десятков метров на пути попалась маленькая, незаметная в первого взгляда вывеска. «Господин Грут. Оценщик». Я закусила губу. Зайти? Интересно, он сможет определить настоящую цену моих изделий? Госпожа Мерден взяла не все, кое-что осталось в сумочке.
Ладно, была не была! Я занесла руку и постучала в деревянную дверь.
Открыли почти сразу. Старик в клетчатом костюме и войлочных тапках оглядел меня с головы до ног.
– Вы ко мне? – спросил настороженно, будто я могла ошибиться дверью.
– Если вы оценщик, то да, к вам, – я улыбнулась, чтобы сразу расположить его к себе.
Он кивнул и посторонился. Я прошла в просторное помещение, отмечая увешанную диковинками стену. Тут были и старинные механические часы разных видов и размеров, сделанные так искусно, что в их происхождении можно было заподозрить магию. На одних по циферблату медленно двигались солнце и луна, на других танцевала влюбленная пара. Третьи напоминали некогда популярные у нас часы с кукушкой, только эта птица выглядела как настоящая. Она клевала миниатюрные зернышки, но от звука моих шагов замерла, кося на меня блестящим черным глазом.
Было и оружие: кинжалы с гравировкой на лезвиях, меч с львиной головой, настоящий боевой топор – подобные я видела только в фильмах про викингов.
На витрине за стеклом расположились украшения: старые, потертые от времени, массивные. Чем-то они напоминали скифские. А еще наконечники стрел, столовые приборы, женские гребни для волос. Хоть музей открывай!
С полки на меня строго смотрел чей-то бронзовый бюст. По соседству с ним – песочные часы, прибор, напоминающий астролябию, и уйма других штук, чье назначение не было известно мне даже приблизительно.
Я поняла, что увлеклась. Старик терпеливо ждал, пока его посетительница утолит любопытство.
– Молодая госпожа что-то хотела? – поинтересовался вежливо.
Я вдруг ощутила себя полной дурочкой. У него тут сокровища со всего света собраны, а я заявилась со своими мелочами.
Ну ничего, не бежать же теперь. Дедуля-оценщик выглядел добрым и вполне безобидным, может, даст хороший совет бедной попаданке.
– Господин Грут, мне нужен ваш профессиональный взгляд.
Кажется, его заинтересовали мои слова.
– Только я не знаю цены ваших услуг.
Хорошая мысля приходит опосля, как говорится. Надо было сразу догадаться, что он работает не за спасибо! Но иногда я сначала делаю, и только потом думаю.
Старик усмехнулся и прошел за стол.
– Давайте. Что там у вас? Иногда я не беру денег за свои услуги, если предмет, который мне показали, редкий и вызывает особый интерес.
Немного поколебавшись, я открыла сумочку и стала раскладывать перед ним свои изделия. Сцепив пальцы в замок, он спокойно ждал, когда я закончу. Но, стоило вытащить одну из подвесок, внезапно оживился. Схватил трясущимися руками и поднес ближе к глазам.
– Надо же, что я вижу!
Я перестала дышать. Что такого странного углядел оценщик?
– Это же Волосы Заступницы! – произнес он торжественно.
Старик держал увесистый кулон с рутиловым кварцем. В прозрачном, будто слеза, кабошоне застыли тонкие золотистые нити рутила. Я трепетно любила этот необычный камень, он напоминал солнечные лучи в чистом летнем небе. В нашем мире его еще называли волосатиком или «волосами Венеры».
– Ну да, – подтвердила я осторожно. – Прошу вас, господин Грут, продолжайте. Мне очень любопытно.