Не целуй меня, Мистер Дьявол. Книга 2 (страница 16)
Отец Ба Сали не стал отвечать. Он отвел взгляд, посмотрел на Цилу со своей любимой дочуркой и сказал:
– Вы ведь еще не обедали? В Китае есть поговорка… Как же там?.. Вспомнил! Здоровье – капитал революции! Пойдемте скорее есть, а мы с Люхаем как раз поговорим о вас двоих. Обсудим это за столом!
Стоявшая в стороне Юаньюань не выдержала, взяла Чуся за руку и повела в сторону дома, громко говоря на ходу:
– Малышка Чуся, специально для тебя я приготовила твое любимое блюдо. Пожалуйста, окажи всем нам честь своим присутствием!
Младшая Ань только улыбнулась.
Глава 59
Дата помолвки
Как только она села за обеденный стол, подошла «мамочка» и с серьезным видом наставила:
– Чуся, в общем, представь, что старика Ба тут просто нет, а в остальном положись на меня!
В этот момент в зал вошли остальные, Цилу же направился к себе.
«Он не придет обедать?» – недоумевала Чуся, но спрашивать не стала. В конце концов, отец Ба Сали прямо здесь, и юная Ань не хотела своим вопросом доставить Люхаю неудобства. Хотя шестое чувство подсказывало, что господин Ба не станет с ней любезничать, но девушке было плевать на это.
– Цилу, а ты что, не собираешься есть? – в спешке выкрикнула Барби, заметив, что жених уходит.
По сравнению с Чуся, которая, казалось, не обращала на него никакого внимания, блондинка выглядела более обеспокоенной. Услышав вопрос, ее отец недоверчиво посмотрел на потенциального зятя и пробасил:
– Цилу, приходи обедать с нами. Как раз обсудим дату помолвки.
Непонятно почему, но рука Чуся дрогнула, и палочки из слоновой кости выскользнули и со звоном упали на пол. Девушка мгновенно подскочила, однако дворецкий поспешил подобрать прибор сам и доброжелательно сказал ей:
– Молодая госпожа, я принесу другие палочки.
– Я не ослышался?.. – нахмурился господин Ба, пристально глядя на дворецкого, затем крайне недовольным тоном спросил, специально сделав ударение на двух последних словах: – Ты назвал молодой госпожой мисс Ань?
Дворецкий замер. Было сложно понять, о чем он думает, тем не менее все ощутили, как странно изменилось настроение этого мужчины.
Склонив голову, он прошептал:
– Прошу меня простить, господин Ба.
Цилу стоял на лестнице и смотрел на отца Ба Сали так, что любой другой человек поежился бы. Этот старикан считался важной фигурой в деловой среде. Многие хорошо отзывались о нем и говорили, что он «на редкость добр для бизнесмена». Именно поэтому Мистер Дьявол никак не ожидал, что ради каприза дочурки он будет вставлять палки в колеса другой девушке.
Видя, как отец отчитывает дворецкого, Барби не могла нарадоваться. Она с самого начала невзлюбила этого человека за то, что он всегда занимал сторону Чуся, но, поскольку семья Ханей уважала его, не осмеливалась конфликтовать в открытую. Хотя засмеяться от восторга девушка себе не позволяла, ведь Юаньюань и Люхай сидели рядом, ее глаза засветились от счастья.
– Это…
Дворецкий хотел сказать «моя вина», но не успел: Юаньюань опередила его. Женщина отодвинула мужчину в сторону и выступила вперед. Точно торговка на базаре, она вытянула руку и, тыча пальцем в господина Ба, заявила:
– Мы с самого начала считали Чуся невестой нашего сына, а тут заявился ты и вспомнил о той бредовой идее с помолвкой, которой сто лет в обед. Если считаешь, что называть ее так неправильно, скажи это в первую очередь самому себе!
Отец Ба Сали даже не смутился. С мрачным видом он шевельнул губами:
– Госпожа Хань, вам не кажется, что говорить такое неразумно?
Глава 60
Никакого воспитания
Услышав это, Юаньюань тут же огрызнулась в ответ:
– Мне? А сам-то правильно поступаешь? Ты даже не присматриваешь за своей дочерью…
– Кх-кх-кх!
Люхай, который за все это время не произнес ни слова, несколько раз громко кашлянул и выразительно посмотрел на жену. Та поняла намек и замолчала, не сводя с господина Ба свирепого взгляда.
Многим казалось, что именно она глава семьи Ханей, поскольку Люхай никогда не спорил с ней и не высказывал свою точку зрения, если уже высказалась жена. На самом же деле все важные решения всегда принимал он. Юаньюань была далеко не дурой – разве иначе она стала бы популярной романисткой? – и умела замечать малейшие изменения в настроениях, так же как и слышать, что ей говорят.
Сделав небольшой шаг вперед, старший Хань виновато улыбнулся своему деловому партнеру:
– Давайте сделаем вид, что ничего не произошло, и для начала все вместе поедим. Я слышал, у детей в академии сегодня проходит общегородской экзамен, поэтому им нельзя опаздывать, так что приступим.
Господин Ба не мог проявить неуважение к хозяину дома и сел за стол. Барби последовала его примеру. К этому моменту Цилу спустился по лестнице. Проверив время на телефоне, он занял место напротив «тестя» и слева от Чуся, по-прежнему хранившей молчание.
Заступничество Юаньюань ни капли не сделало ее счастливее – наоборот, девушка винила себя в этой ссоре. Нечто подобное назревало давно, поэтому Чуся было стыдно перед семьей Хань, даже несмотря на то, что собственная мать отдала жизнь за Люхая. Юной Ань хватало здравого смысла не упрекать Ханей в ее смерти, ведь и при нынешних медицинских технологиях мать рано или поздно покинула бы ее из-за своей болезни… Прежде Чуся не хотела признавать этого, но теперь ей пришлось, и оттого чувство вины лишь усилилось.
Неожиданно раздался телефонный звонок, и Люхай, извинившись, удалился в коридор. Юаньюань вдруг вспомнила, что на кухне вот-вот закипит суп, поэтому тоже вышла. Так внезапно за столом остались только Ба Сали, ее отец, Цилу и Чуся. Взяв чистые палочки, принесенные дворецким, она без стеснения набрала капусты и отправила ее прямо в рот.
Однако стоило покровительнице уйти, как господин Ба пристыдил девушку:
– Никакого воспитания… Я слышал, что ты росла без отца, но неужели мать ничему тебя не учила? Разве она не говорила, что нельзя приступать к еде раньше старших?
Чуся очень старалась выглядеть равнодушной, но при упоминании матери нахмурилась. Если бы она мысленно не успокаивала себя, то уже схватила бы тарелку и разбила бы об голову этого человека.
«Плевать на контракт дяди, плевать на невоспитанность… Я для себя важнее», – вскипела девушка. Однако она не позволила себе поступить опрометчиво. Раньше Чуся часто ввязывалась в драки, потому что была еще маленькой и старшая Ань могла все уладить, но теперь… Вспыльчивость не лучшая черта, и она хорошо это знала.
– Извините… – закусив нижнюю губу, с трудом выдавила девушка.
Ба Сали прикрыла улыбку и, хихикнув, прошептала:
– Поделом тебе, это за твою невоспитанность…
В действительности господин Ба сорвался из-за телефона Цилу.
Глава 61
Моя дорогая хозяйка
Достав мобильный и проверив время, Мистер Дьявол сел за стол и положил телефон возле тарелки. Экран аппарата еще горел, и гость случайно увидел обои на нем: там была фотография девушки со сверкающей и хитрой улыбкой. И улыбалась на снимке отнюдь не какая-то незнакомка или его любимая дочка, а Чуся.
Это снова разозлило мужчину. Тем не менее он не мог ничего сказать Цилу и решил выплеснуть раздражение на юную Ань. К его удивлению, она оказалась не такой, как рассказывала ему дочь. Та описывала Чуся как очень неуравновешенную девчонку, но господин Ба увидел перед собой человека, который умеет сдерживаться, а таких людей он считал сильными.
Извинившись, девушка положила палочки обратно и стала спокойно ждать, пока мужчина первым возьмет свои. Это еще сильнее испортило ему настроение. Есть он не стал, вместо этого взяв бокал с красным вином и сделав глоток.
Затем мужчина посмотрел на Цилу:
– Как думаешь, когда лучше объявить о помолвке? Поскольку это касается вас двоих, решать должны вы сами, и все же мне интересно.
«Объявить о помолвке…» – эти слова задели юную Ань, и она побледнела так, что бедняжку хотелось обнять и пожалеть.
Одно ее достоинство господин Ба решительно признал про себя. Хотя его дочурка считалась красавицей, эта девушка, кроткая на первый взгляд, была по-настоящему живой и незапятнанной, похожей на ангела. Особенно ее глаза казались чище самого прозрачного озера в мире и словно затягивали в себя.
Красоту Чуся так и хотелось назвать незаурядной, в то время как Ба Сали привлекала просто милым личиком. Тем не менее отец отказывался верить, что любимая дочурка может уступить какой-то простушке.
– Чего застыла? Хочешь упасть на экзамене в голодный обморок, дорогая… хозяйка? – неожиданно для всех выдал Цилу, озорно улыбнувшись и будто не заметив нападок «тестя».
Ба Сали аж позеленела от злости, однако сидела неподвижно: «Что?.. Он правда назвал хозяйкой эту замарашку?»
Ее отец тоже изменился в лице, только сморщился так, будто съел целый лимон. В конце концов он тяжело вздохнул и обратился к Цилу:
– Тебе не кажется, что так обращаться к ней… ниже твоего достоинства?
В глазах парня мелькнула насмешка.
– А? Прошу меня простить! – непринужденно заговорил Цилу и уставился на «тестя»: – Чуся просто очень веселая, любит подобные игры. Это немного по-детски, но… мне нравится. Поэтому я буду исполнять роль ее лакея, а она станет моей хозяйкой.
Глава 62
Розыгрыш для Ба Сали
Лучше бы он ничего не объяснял. Как только юноша договорил, выражение лица господина Ба стало таким, будто его заставили съесть еще пару лимонов. Цилу же всего лишь намекал, чтобы от Ань Чуся держались подальше.
Сама девушка тоже сидела мрачнее тучи. Поскольку мужчина до сих пор не притронулся к еде, она не осмеливалась взять палочки. Ей оставалось делать вид, будто ничего не произошло, и ждать возвращения Юаньюань. К сожалению, та не знала, что тут происходит, и не спешила обратно. Телефонный разговор Люхая тоже никак не заканчивался: судя по тому, что до стола доносилось что-то об «отчетах» и «основных данных», беседа обещала затянуться.
Стиснув зубы, господин Ба процедил:
– Цилу, у тебя же есть невеста.
Парень мгновенно сменил позу:
– Мы еще не обручились. Кроме того, вы же не глупый человек и должны были уже давно все понять, разве нет? Мне нравится Ань Чуся. Это факт, поэтому…
Договаривать Мистер Дьявол не стал. Девушка же в замешательстве повернула голову к нему. Она никак не ожидала, что Цилу скажет это при будущем тесте. Заметив удивление соседки, юноша подмигнул ей.
«Он такой непостоянный, даже лицо постоянно меняется», – подумала девушка.
И действительно, вряд ли кто-то мог с уверенностью описать настоящего Хань Цилу: ласковый он, холодный или вспыльчивый?..
– Ты… – чуть не задохнулся от злости господин Ба.
Как раз в этот момент Юаньюань внесла керамическую кастрюлю с рыбным супом. От Сяо Ся она узнала, что больше всего Ба Сали не любит карпа: по-видимому, как-то случайно поела испорченного супа. В тот же день Юаньюань велела служанкам сходить на рынок и купить карпа покрупнее.
Увидев хозяйку дома, господин Ба замолк, поскольку уже понял, что та будет до последнего защищать Чуся. К тому же она жена Люхая, а уж ссориться с ним точно не входило в планы гостя.
– Что это за суп? – принюхался Цилу. – Только не говори, что опять бульон из мяса на кости, а то я недавно решил чуть скинуть вес.
Юаньюань окинула его косым взглядом:
– Куда тебе худеть? В любом случае на этот раз ты не угадал: это не бульон на косточке, а…
Нарочно сделав паузу, женщина взяла у служанки влажное полотенце и открыла крышку. Тут же воздух наполнился ароматом рыбы.
– Это суп из карпа! – вся сияя, объявила хозяйка, а сама боковым зрением наблюдала за Барби.
Та же внезапно побледнела… и ее вырвало.
Отец девушки с криком вскочил:
– Быстро уберите этот суп! Принесите полотенца и воду!