Лорд Громового Утеса (страница 8)
– Слышала, у вас дивный голос, – сказала другая девушка с самыми светлыми волосами, струящимися до плеч. И хотя она улыбалась, взгляд у нее был недобрый. – Меня зовут Августа.
Кристина улыбнулась ей, присаживаясь на свободное место.
– Вы все здесь выступаете? – спросила она, пока один из слуг наполнял ее чашку чаем.
Несмотря на ранний час, стол уже ломился от всевозможных яств. Взгляд Кристины скользнул по блюдам с фруктовыми нарезками, по разнообразным пирогам и румяным булочкам с маком. Помимо прочего здесь были и сливочный пудинг, и порции карамельной помадки, и креманки со слоеным желе. Глаза разбегались.
– Мы все танцовщицы, – ответила зеленоглазая брюнетка с приметной родинкой под губой. У нее был довольно низкий грубый голос. – Меня зовут Корделия, но я вовсе не рассчитываю, что ты запомнишь наши имена. По крайней мере вот так сразу.
Кристину задело обращение Корделии на «ты». Не очень уж уважительно.
Остальные девушки засмеялись.
– О да, – весело отозвалась еще одна девица. – Мне потребовалось почти полгода, чтобы перестать путаться в именах.
«Полгода? Сколько же они вместе живут под одной крышей?» – подумала Кристина. Девушки казались дружными, однако на нее они смотрели иначе.
– Временами здесь непросто, – внезапно произнесла тихая неприметная девушка с волнистыми каштановыми волосами и целой россыпью веснушек. Пожалуй, она единственная смотрела на Кристину не свысока, а по-доброму. – Я Даниэла, кстати.
Кристина улыбнулась, уверенная в том, что с Даниэлой они точно должны поладить. Было видно, что та хочет еще что-то сказать, однако ее перебили.
– Мисс Кристина, у вас такая славная сестра! – хихикнула девушка, что сидела рядом с Луизой. – Настоящий ангел!
От этих слов Луиза зарделась, а Кристина лишь шире улыбнулась, притягивая к себе блюдце с кусочком пирога. Взгляды всех девиц по-прежнему были прикованы к ней одной. Всех, кроме самой Луизы. Та, объевшись, лениво ковырялась в пудинге. Пока Кристина пробовала пирог с сыром, томатами и шпинатом, девушки принялись обсуждать наряды, в которых собирались выступать на этой неделе.
– Кристина, ты тоже будешь выступать? – спросила Корделия.
– Э-э… я пока не знаю. – Кристина вытерла губы салфеткой. – Мне еще не сообщали. Мы с Луизой прибыли только вчера вечером.
– Ясно. – Корделия явно разочаровалась ответом Кристины. Она отвернулась и, понизив голос, принялась тихо переговариваться с рядом сидящей подругой.
Когда с завтраком было покончено, девушки, держа осанку и гордо задрав подбородки, покинули трапезную, а слуги принялись убирать со стола грязную посуду. В помещении остались только Кристина с Луизой да прислужница Нина.
Сложив руки на груди, Луиза повернулась к Нине.
– Итак. Пришло время ввести вас в курс дела. Это важно, поэтому слушайте внимательно. – Нина выдержала небольшую паузу. – Думаю, ни одна из вас не станет спорить с тем, что достопочтенный лорд Громового Утеса Крейган Лерой проявляет по отношению к вам предельную заботу. И при этом платит весьма щедрое жалованье. Взамен он требует соблюдать ряд элементарных правил. Номер один: все гости поместья обязаны вести себя благопристойно и соблюдать этикет, подчеркивая нахождение в высшем обществе. Номер два: девушки обязаны носить только распущенные волосы. Номер три: посещать три верхних этажа гостям строго запрещено, поскольку те предназначены только для членов семьи. Четвертое правило: перед сном необходимо пить травяной сбор для крепкого сна. Сбор изготавливает доктор Свонсон.
– Это тоже обязательное правило? – настороженно спросила Кристина.
– Да, мисс Ренард. – Прислужница окинула ее строгим взглядом. – Это необходимо для того, чтобы не беспокоить жильцов поместья ночными прогулками по дому, а также для общего укрепления здоровья. Громовой Утес – суровое место. Здесь дуют сильные ветра, часто льют дожди, а солнце показывается всего лишь несколько раз в год. Ночью гром может греметь так неистово, что вы не на шутку испугаетесь. Человеку сложно жить в подобных условиях. Для поддержания тонуса вашего организма, во избежание простуды и меланхолии из-за отсутствия солнечного света принимать укрепляющие отвары просто необходимо. И к счастью, наш талантливый доктор знает рецепт наилучшего средства.
– Понятно, – отозвалась Кристина. – Есть ли еще какие-то правила?
– Только одно, – ответила Нина. – Раз в неделю, после выступлений, всегда проходит бал, пропускать который крайне не рекомендуется. Если же вы плохо себя почувствуете, стоит предупредить кого-то из слуг, и к вам пришлют доктора. А уж мистер Свонсон умеет ставить на ноги. – Она ухмыльнулась.
– Не такие уж сложные правила, если подумать, – сказала Луиза и тут же принялась распускать свою косу.
– Особенно учитывая те условия жизни, которые вам предлагаются, – добавила Нина. – А сейчас у вас свободное время. Можете прогуляться в саду, осмотреть окрестности, сходить на утес и полюбоваться морем. Также в поместье имеются обширная библиотека с литературой на любой вкус, баня с подогреваемым бассейном, розарий и несколько занятных оранжерей с растениями со всего света.
– Серьезно? – Луиза смотрела на прислужницу широко раскрытыми глазами, в которых отражался восторг. – Все это здесь и правда есть?
– Это еще не все. На третьем этаже в самой светлой комнате оборудован кабинет для художественного творчества. Иногда девушки практикуются там в рисовании. Если вы музицируете, можете воспользоваться роялем в главном зале. Кстати, именно там проходят балы. Ну а ежели умеете ездить верхом, то можете отправиться в конюшни, которые расположены в южной части поместья. – Нина задумалась, сделав паузу. – Вроде бы это все.
– Как далеко отсюда ближайший город? – спросила Кристина. Прожив всю жизнь в столице, она уже начала тосковать по городским улицам и гомону, по уютным торговым лавкам и еще более уютным чайным, по газетным ларькам и культурному времяпровождению, без которого прежде она не мыслила свое существование.
– Зачем тебе город, когда вокруг столько всего интересного? – сказала Луиза, но тут же замолчала, встретив колкий взгляд сестры.
– Ближайший отсюда город Навкар, – ответила Нина. – Вы сможете добраться до него примерно за полчаса, главное, заранее договоритесь с кучером. Но прошу, не ждите от Навкара того же, что даровала вам Раканта. Навкар, как и большинство северных городов, неказист и прискорбно мал. Вряд ли там найдутся хоть какие-нибудь развлечения для молодых леди.
– Тем не менее, – вежливо произнесла Кристина, – сегодня я бы хотела там прогуляться.
– В таком случае я предупрежу мистера Уиткинса. Пусть приготовит лошадей. И последнее, леди Кристина… Сразу после ужина вас будет ждать в своих покоях один из сыновей лорда Лероя, Адриан.
Луиза метнула заинтересованный взгляд на сестру.
– Позвольте узнать, что ему нужно?
Нина поднялась и пожала плечами.
– Вероятно, хочет дать какие-то наставления относительно предстоящих выступлений или обсудить ваш репертуар.
– Я думала, меня примет сам лорд Лерой.
– О нет. Лорд такими вопросами обычно не занимается. Адриан его старший сын и его декстер, то бишь правая рука. Именно он занимается поместьем. Относитесь к нему с предельным уважением и, пожалуйста, не опаздывайте на встречу.
Глава 8
Иноземка
Дождь прекратился, когда карета прибыла в Навкар, но, судя по тяжелым, низко нависшим облакам, ненадолго. На въезде в город стояло несколько торговых телег, накрытых брезентом, а у ворот дежурил смотровой.
Накинув капюшон, Кристина вышла из кареты, сразу же ступив сапогами в грязь. Луиза ехать отказалась, все еще тая обиду на сестру, так что Кристина прибыла сюда совершенно одна, не считая…
– Простите, миледи, – неловко протянул кучер, – я пытался найти место посуше.
– Все в порядке. – Кучер не виноват: грязь здесь была повсюду. Она обернулась к мистеру Уиткинсу и улыбнулась. – Хорошо, что не в лужу.
– Леди Кристина, мне пойти с вами или лучше подождать здесь?
Девушка оглядела главные городские ворота.
– Город явно небольшой. Пройдусь сама.
– Ваше право, миледи. Но вы должны знать: местные жители не привыкли видеть иноземцев. Тем более столичных южанок.
Промозглый ветер усилился, и обе лошади, фыркнув, недовольно тряхнули гривами.
– Мне может грозить опасность? – Кристина насторожилась.
Она укуталась в накидку и откинула со лба рыжие локоны, внимательно глядя на мистера Уиткинса. На его лице отразилась легкая тревога, пока он собирался с мыслями.
– Нет, мисс. Навкарцы сразу сообразят, что, скорее всего, вы прибыли сюда из Громового Утеса. А достопочтенных Лероев здесь боятся и чтят так, как не чтят и богов. Так что вас никто и пальцем не тронет, в этом я уверен.
– Хорошо. – Кристина несколько раз кивнула, мысленно задаваясь новыми вопросами, а затем повернулась и, придерживая подол нового платья, пошла в город.
Похоже, кучер был прав, поскольку смотровой лишь бросил на нее косой взгляд, не задав ни единого вопроса.
Навкар оказался даже меньше, чем Кристина представляла. Низенькие дома, в лучшем случае трехэтажные, и настолько обшарпанные, будто их никогда не ремонтировали. Стены трескались, черепичные крыши осыпались, краска на деревянных рамах окон и на дверях давно выцвела и изрядно облупилась.
Кристина, облаченная в длинную шерстяную накидку алого цвета, была единственным ярким пятном в округе. Из-под накидки выглядывало новое, подаренное господином Лероем, изумрудное платье, явно дорогое. В Навкаре подобных вещей никто не носил.
Пока девушка следовала к центру города по кривой брусчатке, местные жители, все как один бледные и сухие, провожали ее угрюмыми лицами. Хотя во взглядах навкарцев читалось любопытство, оно было скорее враждебным, нежели гостеприимным или хоть сколько-нибудь благосклонным. Кристина даже могла поклясться, что уловила ликующее злорадство мимо проходящего мужчины, когда подвернула ногу и чуть было не упала в грязь. А ведь столичные мужчины обязательно бросились бы ей на помощь и вежливо поинтересовались, все ли у нее в порядке.
Здесь же она почти слышала, как каждый из навкарцев про себя вопрошает: «Чего ты здесь забыла, фифа ряженая?»
В Раканте на Кристину тоже обращали внимание, но помимо нее там было еще множество красивых, броско одетых девиц. Здесь же она такая одна, отчего ей стало совсем неловко. А ведь Кристина вовсе не хотела так наряжаться. Просто, узнав, что ей придется выступать перед высшим светом, она взяла с собой только лучшие наряды, в том числе и эту новую алую накидку, купленную меньше месяца назад. Впервые красивая одежда не доставляла ей никакого удовольствия. Скорее напротив – причиняла дискомфорт.
Вдыхая соленый морской воздух, Кристина дошла до рыбацкой пристани, у которой было пришвартовано всего несколько небольших лодок. Пристань оказалась заставлена чем ни попадя: ящиками, бочками, отсыревшими коробками с сетями и снастями. В проходе мешались пустые и по большей части сломанные телеги. Судя по жутко воняющим столам, перепачканным чешуей и раздавленными рыбьими кишками, по утрам здесь действовал рынок. В полдень же пристань пустовала, рисуя перед глазами Кристины серую, гнетущую картину. Девушка повернула назад в город.
Конечно, сравнивать захудалый северный городок со столицей Арданеи не имело никакого смысла, но Кристина, шагая вдоль узких улиц, без конца подмечала разительные отличия. Какая-то щемящая душу безысходность проявлялась буквально во всем.