Инстинкт убийцы (страница 6)
«Это не тот язык, который людям стоит учить» – так однажды сказал мне Дин, но я чувствовала, что он, как и я, пристально смотрит на экран.
У убитой были длинные светлые волосы. Тот, кто снимал, не смог подойти близко, но даже издали тело выглядело сломанным, кожа – безжизненной. Руки вроде бы были связаны за спиной, и, судя по тому, что ноги не раскинуты в стороны, думаю, он связал и их тоже. Верхняя часть тела свисала с капота машины. Рубашка пропиталась кровью. Даже при сомнительном качестве съемки я могла различить петлю на шее девушки. Черная веревка, отчетливо заметная на фоне белой машины, уходила в люк на крыше.
– Эй! – Полицейский заметил студента, который держал телефон. Студент выругался и бросился бежать, видео оборвалось.
Слоан закрыла ноутбук. В комнате воцарилась тишина.
– Если это всего одно убийство, – наконец сказал Майкл, – значит, это не серийник. Зачем привлекать ФБР?
– Внимание следователей привлек человек, который ведет курс о серийных убийцах, – ответила я, размышляя вслух. – Если замешан преподаватель, возможно, вы захотите, чтобы и дело вел кто-то, у кого есть опыт. – Я посмотрела на Дина, чтобы проверить, согласен ли он, но он сидел неподвижно, глядя на экран телевизора с выключенным звуком. Почему-то я сомневалась, что его так увлек прогноз погоды.
– Дин, – позвала я. Он не ответил.
– Дин! – Лия вытянула ногу и толкнула его пяткой. – Земля вызывает Реддинга!
Дин поднял голову. Светлые волосы свисали на его лицо. Карие глаза смотрели сквозь нас. Он что-то произнес, что – не разобрать, слова застревали в горле, превращаясь во что-то среднее между стоном и шепотом.
– Что ты сказал?
– Связать, – произнес Дин, по-прежнему хрипло, но теперь громче. – Заклеймить. Порезать. Повесить. – Он зажмурился, и его пальцы сжались в кулаки.
– Эй! – Лия мгновенно оказалась рядом с ним. – Эй, Дин! – Она не прикасалась к Дину, но стояла рядом. На ее лице читалось желание защитить его и… страх.
«Сделай что-нибудь», – подумала я.
Последовав примеру Лии, я присела рядом с Дином с другой стороны. Я протянула руку, коснувшись его затылка. Он делал то же самое для меня много раз, когда я только училась забираться в сознание убийц.
Как только моя рука коснулась его, он дернулся. Вскинул руку, и мое запястье внезапно оказалось зажато болезненно крепко. Майкл вскочил на ноги, сверкнув глазами. Я качнула головой, приказывая ему оставаться на месте. Я могла о себе позаботиться.
– Эй, – произнесла я, повторяя слова Лии. – Эй, Дин!
Дин быстро моргнул, три или четыре раза. Я попыталась сосредоточиться на деталях его лица, а не на том, что он смертельной хваткой вцепился в мое запястье. Ресницы у него были не черные, а коричневые, светлее, чем глаза. А глаза смотрели на меня – круглые и темные. Он отпустил мою руку.
– Ты в порядке? – спросил он.
– Она в порядке, – ответила Лия за меня и прищурилась, показывая, что не ждет от меня возражений.
Не обращая внимания на Лию, Дин посмотрел на меня.
– Кэсси?
– Я в порядке, – ответила я. Это правда. Я ощущала место, которое его рука сжимала несколько мгновений назад, но больно не было. Сердце гулко билось. Я сдерживала дрожь в руках. – Ты в порядке?
Я ожидала, что Дин уйдет от ответа, заставит меня замолчать, выйдет. Когда он ответил, я поняла, что им двигало – раскаяние. Он заставил себя сказать больше, чем хотел, чтобы наказать себя за то, что потерял контроль, чтобы искупить вину передо мной.
– Бывало и лучше. – Дин мог остановиться на этом, но не стал. Каждое слово давалось огромным усилием, и у меня внутри все сжалось, когда я осознала, чего ему стоит это сказать. – Преподаватель, ведущий курс «Монстры или люди», которого они ищут? Готов держать пари, что он привлек внимание ФБР из-за того, что один из убийц, о которых он читает свой курс, – это мой отец. – Дин сглотнул и опустил глаза, словно надеясь просверлить ими дырку в ковре. – Бриггс и Стерлинг назначили на это дело, потому что они когда-то занимались делом моего отца.
Я вспомнила, каково это – осматривать место преступления, зная, что оно создано по образцу того места, где убили мою мать. Дин находился рядом со мной. Он был там ради меня.
– Связать. Заклеймить. Порезать. Повесить, – тихо повторила я. – Так твой отец убивал своих жертв. – Я произнесла это не как вопрос, потому что знала. Достаточно посмотреть на Дина, чтобы убедиться в своей правоте.
– Да, – произнес Дин, а затем посмотрел на по-прежнему беззвучный телевизор, – и я почти уверен, что именно так и поступили с этой девушкой.
Ты
Президентский газон – отличная деталь. Ты мог бы бросить ее где угодно. Не стоило рисковать, тебя могли заметить.
– Никто меня не видел, – ты бормочешь эти слова, явно довольный собой, – но ее они увидели.
Они видели линии, которые ты вырезал на ее теле. Они видели петлю, которую ты надел ей на шею. Достаточно вспомнить, как она выпучила глаза, как жизнь покидала ее тело, как хрупкие тонкие руки пытались разорвать путы, как бледная кожа окрасилась изысканными красными каплями…
Твои губы изгибаются в улыбке. Этот момент остался в прошлом, но игра… игра продолжается. В следующий раз ты будешь терпеливее. В следующий раз тебе не нужно будет ничего доказывать. В следующий раз ты все сделаешь медленно.
Глава 8
Дин вышел из комнаты сразу после того, как огорошил нас информацией про modus operandi своего отца. Остальные некоторое время сидели молча, минуты проходили одна за другой, и каждую из них наполняло то, о чем мы не говорили.
Нет никакого смысла заниматься пробным экзаменом. Единственное, о чем я могла думать сейчас, – девушка с видео, ее тело, свисающее с капота машины, безжизненная шея, туго стянутая черной петлей… Дин не сказал, что именно в видео убедило его, что неизвестный субъект копирует преступления его отца. Связанные руки и ноги жертвы? То, что она свисала с машины?
С точки зрения логики это могли быть случайные совпадения. Но Дин абсолютно уверен, а недавно он так же поверил мне, когда я озвучила теорию, которая казалась столь же безумной. Даже еще безумнее.
– Ты думаешь о том, что было летом. – Майкл первым нарушил тишину, обратившись ко мне. – Ты напряглась всем телом, чтобы это скрыть.
– Тебе не кажется, что это странно? – сказала я, переводя взгляд с Майкла на остальных. – Шесть недель назад Лок воспроизводила убийство моей матери, а теперь кто-то подражает отцу Дина.
– В эфире экстренные новости, Кэсси. – Лия встала, сверкнув глазами. – Но не все в мире вертится вокруг тебя. – Меня задела язвительность в ее голосе. Мы с Лией не были друзьями в полном смысле слова, но она не видела во мне и врага.
– Лия…
– Здесь. Дело. Не. В. Тебе. – Она повернулась на месте и направилась к двери. На полпути она остановилась и снова обернулась, пристально глядя мне в глаза.
– Ты думаешь, что знаешь, каково Дину? Думаешь, что можешь понять? Ты понятия не имеешь, через что он проходит. Ни малейшего.
– Лия, ты злишься не на Кэсси, – вмешался Майкл, – ты злишься на ситуацию и на тот факт, что Дин куда-то ушел и пытается справиться с этим один.
– Заткнись, Майкл, – огрызнулась Лия. Она оставила эти слова висеть в воздухе и вышла, а ее ярость как будто устроилась рядом с нами. Мы услышали, как открылась, а затем захлопнулась входная дверь. Слоан, Майкл и я потрясенно переглянулись.
– Возможно, я ошибся, – наконец произнес Майкл, – и она злится не только на ситуацию.
Майкл мог точно описать комбинацию эмоций, которые ощущал конкретный человек. Он замечал разницу между раздражением, сдерживаемой яростью и злостью, вызванной реакцией «бей или беги». Но причины эмоций… их понимание находилось где-то на стыке моих и его талантов. То, что было важно для людей, то, что причиняло им боль, то, что делало их такими, какие они есть, – это по моей части.
– Лия знает Дина дольше, чем кто-либо из нас, – сказала я, мысленно прокручивая в голове детали ситуации и особенности личности ее участников, – неважно, сколько человек придет в этот дом, для Лии их всегда будет двое. Но Дин…
– Дин всегда один, – договорил за меня Майкл, – мистер Одинокий Волк.
Когда Дину было плохо, он инстинктивно стремился окружить себя стенами, оттолкнуть других. Но раньше я никогда не видела, чтобы он отказывался говорить и с Лией. Она была его семьей. И на этот раз он оставил ее снаружи – вместе с нами.
– Кэсси нравится Дину, – объявила Слоан, совершенно не замечая того факта, что сейчас абсолютно неподходящий момент для обсуждения какой бы то ни было симпатии, которую Дин мог ко мне испытывать. Майкл, всегда мастерски контролировавший свои эмоции, не продемонстрировал никакой видимой реакции, и она продолжила: – Лия знает, что Кэсси нравится Дину. Не думаю, что она против. По большей части она считает, что это забавно. Но сейчас… это не забавно.
Представления о человеческой психологии у Слоан довольно своеобразные, но в ее словах имелось зерно истины. Лия не испытывала романтического интереса к Дину. Это не означало, что ей понравилось, что, разговаривая с нами о случившемся, он отвечал на мои вопросы. Именно я смогла пробиться к нему. Лия это не оценила. Это она должна стать для него опорой, а не я. А потом я усугубила свою вину, подчеркнув наше сходство – каким бы оно ни было – между положением, в котором оказался Дин, и тем, через что я прошла с Лок.
– Я не говорю, что полностью понимаю его чувства. – Мне показалось, что нужно оправдаться, хотя Слоан и Майкл, наверное, не ожидали этого от меня. – Я просто хотела сказать, что это какая-то жуткая насмешка судьбы, что нас собрали здесь, чтобы мы решали старые безнадежные дела, но активные расследования Бриггса снова и снова задевают нас. – Я перевела взгляд с Майкла на Слоан. – Серьезно, какова вероятность этого?
Слоан сжала губы.
– Хочешь сказать нам, какова вероятность, да? – спросил ее Майкл.
– Это не так просто. – Слоан покачала головой, затем откинула светлые волосы с лица. – Тут не отдельные переменные. Дин – участник программы, потому что он понимает убийц, и Дин понимает убийц, потому что его отец – убийца. – Слоан взмахнула руками перед собой, словно пытаясь схватить что-то в воздухе. – Все это связано – наши семьи, то, что случилось с нами, наши способности.
Я взглянула на Майкла. Он избегал смотреть мне в глаза.
– Быть прирожденным – это не только родиться с невероятным талантом к чему-то. Нужно отточить его. Вся твоя жизнь должна оказаться такой, чтобы отточить его. – Голос Слоан стал тише. – Знаете, что есть исследования о таких людях, как Лия? Я их прочитала. Все.
Я поняла – так, как всегда понимала, даже не задумываясь, что для Слоан чтение статей о распознавании лжи – способ связи с Лией. Остальные понимали людей интуитивно. Слоан же проще с вещами, с цифрами, с фактами.
– У взрослых усиленная способность распознавать ложь обычно связана с сочетанием врожденной способности и целенаправленной тренировки. Но у детей иначе. – Она шумно сглотнула. – Есть особая категория детей, которые превосходно распознают ложь.
– И что же это за категория?
Слоан потеребила край рукава.
– Это те, кто познали взлеты и падения. Жили в постоянно меняющейся обстановке, сталкивались с насилием. – Слоан помолчала, а потом продолжила говорить, и ее речь ускорилась. – Эти факторы взаимодействуют друг с другом – по статистике, лучше всего распознают ложь дети, которые не склонны к послушанию, растут в неблагополучных условиях, но борются за то, чтобы сохранить какое-то ощущение контроля.