Злодейка в Пресветлой академии (страница 11)

Страница 11

– А ты что здесь делаешь?

– Да вот, ищу… – неопределенно ответил маг.

– А, ну это, конечно, многое объясняет, – согласилась я и, обогнув его по дуге, направилась к стеллажу с табличкой «Классификация ингредиентов».

Честно говоря, я даже забыла про Крейга, копошащегося где-то за спиной, пока я стояла перед полками и изучала корешки. Нужный, естественно, находился где-то вне зоны досягаемости моего роста, идти за приступкой было лень, так что я тянулась изо всех сил, пытаясь подцепить кончиками пальцев толстенный фолиант, чтобы тот упал мне в руки.

Ну или на голову.

В последний момент талмуд оказался эффектно пойман подло подкравшимся со спины светлым магом.

– Спасибо, – сухо поблагодарила я, пытаясь отобрать тяжеленную книгу.

Но томик мне не отдали. Крейг с задумчивым видом дошел до стола и положил его там.

– Слушай, вот ты же ведьма… – откуда-то очень издалека начал парень.

– Ты исключительно наблюдателен, – согласилась я.

– Вот как ты догадалась, что София разлила в моей комнате приворот?

Я даже немного напряглась от такого вопроса. Мы никогда не разговаривали о том случае, и мне не нравилось, что парень решил поднять эту тему.

– По запаху.

– И какой там был запах?

Пришлось картинно тяжело вздохнуть.

– Я не уверена, что твоих слабых знаний алхимии хватит, чтобы понять, – честно призналась я.

– Ну ты попробуй. Я вот уверен, что из тебя получится прекрасная боевая ведьма, – обезоруживающе улыбнулся Крейг, и я подумала, что именно на такие приемчики ведутся все его девицы. Но я не такая!

Я достала лист бумаги, писчее стило и на минуту задумалась, как бы объяснить то, что прозрачно любому мало-мальски образованному алхимику.

– Вот смотри… основной ингредиент любого приворота – ягодка, которую вы называете кубелика. Это очень капризный ингредиент как для варенья, так и для зелий. При правильной обработке температурой и определенными маслами она выделяет… м-м-м… нечто вроде афродизиака для мужчин. Вот такая формула. Но в случае ошибки – как правило, из-за неверного температурного режима при варке зелья – алхимический состав меняется, и получаем вот такую жутко пахнущую сладостью формулу. Первое ты не почувствуешь, а вот второе в девяноста девяти случаях из ста приводит к аллергической реакции у мужчин. И пахнет просто тошнотно, как самые тяжелые духи в мире.

– Как духи… – задумчиво произнес Крейг. – Но если определить качество приворота можно вот так легко по запаху, почему вообще она его использовала?

– Скорее всего, просто не знала, – пожала плечами я. – Я видела тут пару книг с сомнительным содержанием. Наверняка по ним можно попробовать что-то такое сварить, только кто поручится за правильность результата? Такие зелья – это высший уровень мастерства, они очень привередливы в изготовлении.

– Я думал, приготовить их может только ведьма.

– Чушь, – покойно парировала я. – Ведьма – это обычный алхимик, только с темным даром.

– И никакой разницы?

– Практически, – пожала плечами я. – Нам лучше даются зелья и эликсиры, влияющие на мозги. Светлым – на тело. Но это не значит, что я не смогу сварить исцеляющие эликсиры, а Тропт не сможет сварить яд.

Крейг помолчал, обдумывая мои слова. Я же мрачно размышляла о том, что листать классификатор при нем – не самая умная идея. Испорчу парню весь сюрприз.

– Помоги мне найти книгу, по которой сварили приворот для меня, – вдруг попросил парень.

Я приподняла брови:

– Столько вопросов, даже не знаю, с какого начать.

– Мне нужны доказательства. И я тебе доверяю.

Вот так просто?

– Я вчера подлила тебе зелье в чашку, а ты сегодня пытался отрезать мне волосы, – на всякий случай решила напомнить я, а то у этого светлого явно какие-то провалы в памяти.

– Да, – согласно кивнул парень. – Но в этом вопросе, кроме тебя, я никому не могу доверять. Все слишком заинтересованы. И если я докажу кое-какие связи той неудачной попытки и… неважно. Если я докажу, что это делала София сама, последствия будут громкими.

– Это все мне, конечно, очень льстит, но последнее, чего я хочу, – влезать в твои политико-семейные дрязги.

– И если мы найдем доказательства, я смогу надавить на ректора, и, ну не знаю… может быть, три года практики сократятся до одного? – хитро прищурился Крейг.

– Даже не рассчитывай на перемирие, – предупредила я.

– И не собираюсь, – хмыкнул парень, протягивая мне ладонь. – Как там у вас говорят? Сделка?

Я искренне рассмеялась:

– Не боишься, что я заберу часть твоей души?

– Нисколько, – улыбнулся Алекс.

Тепло так улыбнулся, как родной. Вот ведь сволочь обаятельная, и когда я успела согласиться?

***

– А вы с Извергом, случайно, не родственники? – поинтересовалась я, грустно рассматривая полоску вяленого мяса.

– С чего ты взяла? – удивился Крейг, стоящий на стремянке где-то под потолком и зачитывавший мне названия книг с верхних полок.

– У вас поразительная схожесть в измывательстве над слабыми, беззащитными ведьмами.

Парень расхохотался так, что лестница под ним закачалась.

Мы пропустили ужин, и была уже глубокая заполночь, а поиски продолжались и продолжались. Крейг как-то договорился с библиотекаршей, и нам позволили остаться перерывать пыльные томики даже после закрытия для посещения. Парень отлучался на полчаса, чтобы принести нам перекусить. Я рассчитывала на бутерброды и фрукты, а получила походную снедь, только сухарей не хватало.

Хотя, пока Крейг ходил за этим подобием пищи, я успела то, зачем пришла сама. А вот ответ на вопрос светлого мага определить никак не получалось. Потому Крейг скакал по полкам, а я пыталась определить степень полезности того или иного тома.

– Слабая и беззащитная ведьма, слушай дальше… «Теория вязкости зелий». «Методы повышения летучести испарений». «Первичные способы обработки растений». «Основы алхимии ядов». «Классификатор зелий»…

– Погоди, – прервала его я, дожевав наконец мясо. – Спусти-ка «Первичные способы»?

Пока светлый, чертыхаясь, спускался с потолка на землю, балансируя с огромным томом в руке, я надеялась, что сейчас найдем все, что нужно, и я смогу отправиться к себе в комнату. В комнате меня ждет походная лаборатория и целая ночь, точнее уже половина ночи, для претворения своего замысла в реальность.

Так необходимый мне ингредиент оказался банальным камнем, используемым тут для украшения клумб. Знали бы студенты, что можно сварить из грязи и палок, относились бы к факультету алхимии с огромным почтением. Но магам, что светлым, что темным, подавай мгновенный эффект, желательно с фейерверком.

Крейг положил старый, потрепанный жизнью и студентами том на стол и сделал приглашающий жест:

– Прошу!

– Вот не хочу я, конечно, во все это влезать, но знаешь, что меня действительно озадачивает во всей это истории? – листая книгу, спросила я.

– М? – отозвался Крейг где-то сбоку.

– Как она умудрилась этот приворот сварить?

– Что конкретно в словосочетании «сварить приворот» тебе кажется ненормальным? – ехидно уточнил Крейг.

Я пробежалась по оглавлению, водя пальцем по древним рукописным и кривым строкам, и принялась со всем почтением перелистывать страницы до нужной.

– София же вроде на какой-то вашей боевой специальности. Значит, знания по алхимии у нее поверхностные, в лучшем случае сопоставимые с твоими. Для приворота этого недостаточно.

– Почему ты так считаешь?

– Потому что он очень сложен в изготовлении и требует, помимо навыков, специфического, профессионального оборудования.

– Ты умеешь варить привороты? – с заметным напряжением в голосе спросил Крейг.

– Никогда не пробовала, – честно ответила я. – Нас учили варить отвороты, но они идентичны. Разница лишь в основном ингредиенте. Для отворота используются листья череники.

– Я думал, в Темнейшей учат всякой… – Крейг замялся.

– Мерзости и пакости? – подсказала я, подняв голову от книги.

– Типа того, да.

Ну обалдеть. И ведь даже не смутился!

– Пожалуй, оставлю это без комментариев. Но относительно приворотов – они нечто вроде визитной карточки алхимика. У каждого свой, практически уникальный рецепт, передаваемый от родителей детям.

– Вот как? – приподнял брови парень. – И у тебя тоже есть?

– Нет. Мать сожгли на костре раньше, чем она смогла научить меня чему-то сложному, – спокойно ответила я, снова погружаясь в пролистывание книги. – А ее гримуар реквизировала церковь Пресветлого князя того города.

Повисла неловкая пауза, нарушаемая лишь шелестом страниц.

– Мне жаль, – наконец, произнес Крейг.

Я решила не отвечать. Жалость его мне была бесполезна и даже не тешила самолюбие. Хотя извиняющийся за соплеменников светлый маг сам по себе явление уникальное.

Прошло, наверное, четверть часа, прежде чем я снова заговорила:

– Для изготовления приворота нужна профессиональная лаборатория. Моя походная, например, не подойдет. Нет нужного оборудования. А вот лаборатория Тропт – вполне оснащена. Единственное, что-то я не припомню, чтобы она вела факультативы. Понимаешь, куда я клоню?

– Или проникновение со взломом, или сговор, – кивнул Крейг.

– Первое верно только в том случае, если доступ к оборудованию может быть не меньше суток. Это примерное время изготовления стандартного зелья.

– Угу, – совсем уж безрадостно отозвался парень. – У тебя есть своя походная лаборатория?

– У каждой уважающей себя ведьмы есть своя походная лаборатория, – важно кивнула я. – Или ты думаешь, в том убойно тяжелом дорожном сундуке были тряпки?

– Удивила, – хмыкнул Крейг.

– Не то чтобы очень хотелось удивлять… – парировала я, но пикировку пришлось сворачивать. – Нашла. Это подходит.

– Показывай, – оживился парень, наклонившись к книге через мое плечо.

Так близко, что я опять чувствую запах его ненавязчивого парфюма. Раздражает!

– Вот здесь описаны способы термической обработки кубелики. Чтобы собрать приворотное зелье, Софии понадобилась бы эта книга и еще вон тот классификатор. Если он стандартный – а я уверена, что это так, но ты сейчас слазишь и проверишь, – то там в общих чертах описан приворот… Ой, смотри, как интересно! – воскликнула я, продолжая бегать глазами по строчкам.

– Что? – напряженно спросил Крейг, не понимая, что меня так воодушевило.

– Да нет, ничего. Просто эта книга подойдет к моей работе. Видишь, здесь указано, что исследования по эффектам воздействия на человека кубелики и череники проводили представители семейства Ниррел. И если мне не изменяет память, это очень древний светлый род. То есть светлые маги, по сути, являются разработчиками приворота и отворота к нему.

– Как ты сказала? Ниррел? – переспросил Крейг таким невинным тоном, что стало ясно: эта семейка напрямую замешана в произошедшем, но я совершенно точно не хочу этого знать. Нет, нет и нет, никаких светлых проблем на мою темную пятую точку!

– Предупреждаю сразу: даже знать не хочу, что у тебя с этой семейкой. Избавь меня от интимных подробностей аристократического противостояния.

– Было бы глупо с моей стороны делиться домыслами, – пожал плечами Крейг. – Возможно, потом я расскажу тебе весь расклад, если тебе будет интересно.

– Не будет, – отрезала я.

– Посмотрим.

Упрямая неопределенность парня раздражала, но хотелось уже отделаться от его присутствия.

– Ну все, ведьма сделала свое дело, ведьма может уходить.

– С чего бы это? – искренне изумился Крейг. – А тренировка?

– В двенадцатом часу ночи?! Ты шутишь?!

– Я никогда не шучу на тему тренировок, – с пафосным и серьезным до оскомины лицом заявил парень, и мне искренне и от всей души захотелось стереть это выражение с его лощеной морды.