Грех и спасение (страница 4)

Страница 4

– Именно. Добавь к этому других правителей, которые уже на его стороне, а еще единомышленников…

– Нас всех ждет большое дерьмо, – пробормотала я, подумав о том, что будет с Дейзи. С Мордекаем, оборотнем без стаи и надежды найти ее в этом районе. О себе и потребности скрывать свою магию. О Киране…

Мои переживания тут же ушли на задний план. Я сделала глубокий вдох.

– Но он не контролирует Кирана, – сказала я, неожиданно почувствовав уверенность. Я улыбнулась, и мое тело охватило тепло. – Кирана не так-то просто устранить.

Бриа рассмеялась, и мы повернули за угол.

– Верно. Ох, папочку ждет горькое открытие. Надеюсь, кто-то запишет Валенса на камеру, когда он узнает – хочу увидеть его выражение в духе «я хлебнул дерьма». Он обвинит мать Кирана. Даже не сомневайся. Готова поспорить, он найдет, кого обвинить.

Я открыла рот, собираясь спросить об армии Валенса и была ли у нас надежда в этой гребаной гонке, но воздух со свистом вышел из моих легких.

Перед нами замаячил знакомый вид: «Лаки Чармз», ирландский бар на американский лад с неудачным названием, как у хлопьев на завтрак. Я не ходила сюда с тех пор, как начала работать на Кирана. Наверное, время пришло, но от мысли о том, чтобы войти внутрь, меня охватила нервная дрожь.

Баром управлял Майлз, мой бывший парень, и между нами действовало давно устоявшееся негласное соглашение: он пользовался своим успехом, чтобы убедить меня в моей ничтожности, а я пользовалась его заблуждением в обмен на бесплатную выпивку.

По какой-то причине это перестало казаться правильным. И не потому, что теперь я зарабатывала кучу денег. Я, как и всегда, не возражала против любых подачек, особенно от этого чурбана. Но мысль о том, чтобы пить за счет мужчины, с которым я когда-то была в отношениях… теперь напрягала, ведь я начала встречаться с другим человеком. Что-то в этом расшатывало мои и без того слабые нервы.

Дурацкие моральные принципы.

Мы приблизились к маленькой группе зданий – возможно, самым жалким заведениям во всем Сан-Франциско. Слева от занесенного песком пустыря возвышалась стена, служившая барьером для магической зоны. Шум разбивающихся волн разносился в воздухе, наполненном запахом морской пены. Кто-то громко стонал из сточной канавы неподалеку.

– Я обнаружила это место, когда исследовала район, – сказала Бриа, перейдя на ненужный, но уместный шепот. Она шла между машин, выстроившихся вдоль тротуара, и внимательно оглядывала каждую. – Абсолютная дыра. То что нужно. Ты удивишься, сколько всего знают посетители подобных мест.

– Не в этой дыре, – сказала я, замедлившись возле знакомой обветшалой двери с тусклой металлической ручкой. – Здесь никто ничего не знает, ни живой, ни мертвый.

Бриа прищурилась и распахнула дверь.

– С чего ты взяла?

Я недовольно посмотрела на нее, заставив себя переступить через порог.

– Этот бар в четырех кварталах от моего дома, и у меня нет друзей. Разумеется, я все знаю про это место.

Знакомые сгорбленные фигуры, к которым я так привыкла за последние годы, заполняли помещение – кто-то с пивными кружками, кто-то без. Все эти люди были мертвы. Я прошла мимо пустых столиков по правую сторону и свернула к своему привычному углу в конце барной стойки, рядом с самым ворчливым ирландцем в моей жизни. Он был живым завсегдатаем, и благодаря его ужасному характеру (который меня забавлял) это место никогда не занимали ни живые, ни мертвые.

– Давай кое-что проясним… – Взгляд Бриа скользнул по ряду стульев, которые наверняка казались ей пустыми – среди пьяниц не было сильных призраков, – и остановился на столе для бильярда в соседнем зале, где собирались относительно нормальные или модные люди. Тусовщики еще не вернулись из баров получше, и шары были небрежно раскиданы по зеленому бархату. – Ты пускаешь меня в свой дом на пару бокальчиков после тяжелого дня, но не считаешь достаточно хорошей подругой, чтобы распивать со мной разное пойло в местной забегаловке? – Бриа фыркнула от надуманной обиды. Ее взгляд остановился на Мике, который склонился над кружкой, поставив локти на барную стойку. Если мне не изменяла память, эта поза означала долгий день пивного алкоголизма, и он скоро отправится домой или перейдет на виски и заснет прямо здесь. На эту постоянную дилемму можно было делать ставки. – А я-то думала, что хорошо тебя знаю.

– Я не была здесь с тех пор, как познакомилась с тобой, – пробормотала я, остановившись у своего места и положив руку на спинку стула. – Привет, Мик.

– Как жизь? – буркнул он, не поднимая головы. Я была единственным человеком, с кем он здоровался. Наверняка Мик считал, что я навязала нашу дружбу, но ему пришлось смириться.

– Боже, – воскликнула Бриа, уставившись на старичка. – Что это за ирландская мумия?

– О чем ты, он опора нашего сообщества. – Я обогнула стул и выдвинула его, чтобы сесть.

– Вся барная стойка свободна, а мы собираемся тесниться в углу? – Бриа окинула взглядом стулья и шагнула ко мне. Старик с седой бородой презрительно зыркнул на нее, прежде чем вспыхнуть и исчезнуть. – Я восхищена и удивлена твоей странностью, Алексис. Даже здесь, в месте, где я должна чувствовать себя гораздо комфортнее, чем ты – поскольку я полюбила забегаловки сразу после совершеннолетия, – ты превзошла меня. Удивительно.

Я не понимала, как сочетались забегаловки и превосходство, но решила промолчать.

Лиам, древний бармен, которому на все было плевать, медленно направился к нам.

– Вот что еще я нахожу удивительным, – продолжила Бриа, положив локти на барную стойку, как Мик.

– На тебе дорогая тренировочная форма, которую купил Киран, твоя кожа сияет, а глаза блестят от дорогих кремов и хорошего секса, и все равно ты лучше вписываешься в это место, чем я. На мне гребаный собачий ошейник. Это я должна сойти здесь за свою, а не ты.

– Во-первых, ты принимаешь все близко к сердцу. Это не лучшее место, чтобы казаться своей…

– С’щща пр’вда, – пробормотал Мик. – Та еще дыра.

– Во-вторых… практика, – продолжила я, когда к нам подошел Лиам. – Очень много практики. – Я слегка улыбнулась бармену. – «Гиннесс», пожалуйста.

Лиам замер и выжидательно уставился на Бриа.

– Виски с колой, – сказала она.

Бармен начал было разворачиваться, как вдруг меня охватило чувство вины. Я выставила палец в воздух.

– Я… я… я заплачу, – промямлила я. – Запиши заказ на мой счет.

– Что? – Лиам прищурился. – Ты не хочешь выпить за счет Майлза?

Бриа дотронулась до моей руки и перегнулась через барную стойку.

– Что еще за Майлз?

– Нет, я… – Я показала пальцем на нас и на кран с «Гиннесом» в конце стойки. – Я сама.

– Мы хотим записать заказ на счет Майлза, – поспешно добавила Бриа. – Запиши на его счет, как…обычно? – Она вопросительно уставилась на меня.

Лиам показал на нас.

– Обеих?

– Нет. – Я покачала головой. – Нет, я…

– Да, обеих, – прощебетала Бриа. – Обеих. Мы с Майлзом давно знакомы. Как и… – она снова вопросительно уставилась на меня, – вы, ребята?

Лиам кивнул и медленно побрел вдоль барной стойки.

– Зря мы это сделали, – тихо сказала я. – Мы должны заплатить.

Бриа развернулась и поставила локоть на барную стойку, подперев подбородок кулаком. Ее глаза весело блестели.

– Не знаю, не знаю. Что еще за Майлз?

– Он-на к’выркалась с боссом, – неразборчиво прокряхтел Мик. – Лиам, плсни-ка «Джеймсона».

Бриа вскинула брови.

– Кувыркалась… то есть…

– Спали. Трах’лисcь. Чпок’лиссь, – ответил Мик. – Крч’, с’вершил-ли чдовищну ош-шипку.

– Мы встречались, – сказала я с пылающим лицом. – Он купил это место в начале наших отношений.

Губы Бриа медленно растянулись в улыбке.

– Ты получаешь бесплатную выпивку… когда хочешь… потому что спала с владельцем? И ты не позвала меня сюда сразу?

– Он греб’ная с-сука, – произнес Мик заплетающимся языком. – Не стоит б’сcплатного пойла.

– Не обращайте на него внимания, – сказал Лиам, подойдя к нам с бокалом виски с колой. Бокал «Гиннесса» отдыхал под краном. Бармен показал на Мика. – Он любитель опрокинуть рюмку. – Лиам потряс большим пальцем возле рта и откинул голову, изображая, что пьет.

– Я любитель греб’ного в’ски. – Мик раскинул руки в стороны и помрачнел. – Умираю от ж’жды. К’ждый день.

Лиам поджал губы, отчего на его правой щеке появилась ямочка, и ушел.

– Молодежь, молодежь, молодежь, – пробормотал Мик, и, хотя он говорил это все время, что я его знала, все равно никогда не понимала, что он имел в виду.

– Киран знает об этом? – спросила Бриа, махнув рукой в сторону зала.

– Да, – ответила я, вспомнив, как впервые встретилась с ним в этом баре: он выполнял тогда домашнее задание.

– Ты не… – Бриа обвела пальцем барную стойку. – Ты ведь не продолжаешь спать с хозяином, верно?

– Нет. – Я фыркнула и пригладила волосы. – Он просто бывший, который хочет похвастаться своим богатством перед нищенкой, которая порвала с ним. По его мнению, он угощает меня из жалости.

– О-о-о-о-о-о-о. – Бриа с улыбкой кивнула. – Понятно. – Она придвинулась ко мне и усмехнулась. – Просто Майлз труп, если ты будешь спать с ним и Кираном одновременно. Полубоги не любят делиться своей собственностью.

Опять это слово. Я нахмурилась.

– Я не его собственность.

– Ч’ртовски верно, – вмешался Мик.

Бриа щелкнула языком.

– Согласна. Не могу поверить, что Киран знает, что ты пьешь за счет своего бывшего, и еще не закатил истерику. В каком мире я оказалась? В альтернативной реальности? Я даже говорила с ним об этом баре! Он знал, что я притащу тебя сюда, и не сказал ни слова. – Бриа рассмеялась. – Умора.

Я собиралась возразить, хотя еще не придумала оправдание, но некромантка тут же меня остановила.

– Нет, нет. Молчи. Просто дай мне пережить потрясение. Где-то далеко рак поднялся на гору и громко свистнул. Это история, и я ее свидетель. Внемлите мне.

– О ч’м эт она? – спросил Мик, обернувшись.

– Понятия не имею. – Я отхлебнула свой «Гиннесс» и заметила новую посетительницу, которая оглядывалась по сторонам. Очевидно, она впервые оказалась в подобном месте, и Нарния немного не соответствовала ее ожиданиям. Я видела подобное выражение – неуверенности и легкого отвращения – миллион раз.

Бриа также изучала гостью.

– Что она задумала? Она явно не в своей тарелке.

Женщина села в другом конце барной стойки и терпеливо ждала Лиама. Ее внешний вид показывал абсолютную уверенность, от слегка задранного подбородка до сверкающих глаз. Бриа была права: эта женщина не ходила по забегаловкам. Она привыкла, что люди лебезят перед ней. Это было заметно по слегка нахмуренным бровям. По тому, как женщина стучала пальцами по барной стойке, недовольная нерасторопностью Лиама. Женщина привыкла, что перед ней пресмыкались.

Вот только почему она была одета так, как одевалась я до появления Кирана в моей жизни?

– Возможно, она пришла сюда по делу и решила одеться, как местные, чтобы ее не ограбили, – ответила я сама себе.

– Эта одежда слишком хорошо сидит на ней, – тихо произнесла Бриа, опустив взгляд на свой бокал. Тон ее голоса и внезапно напрягшиеся плечи встревожили меня.

– Разве одежда может сидеть слишком хорошо? – спросила я, опустив голову вслед за ней. – Просто кто-то умеет подбирать одежду.