Грех и молния (страница 3)

Страница 3

Хардинг, бывший Сумеречный Странник, ухмыльнулся мне. Взъерошенные светлые волосы, темные брови, небольшие мешки под глазами, которые делали его похожим на непослушного ребенка, уставшего от слишком буйного веселья. Судя по тому, как искрились его голубые глаза, он знал, что я в опасности, и хотел занять местечко в первом ряду.

– Что ты здесь делаешь? – спросила я и, не очень доверяя собственной неуклюжести, отодвинулась к той стороне дороги, что примыкала к скале.

– Что? – спросила Бриа, а Рэд в замешательстве обернулась.

– Хардинг, – буркнула я.

– Что он здесь делает? – Бриа нахмурилась. – Ты прихватила часы?

Хардинг был привязан к карманным часам, которые принадлежали ему, пока он был жив, а сейчас лежали в сейфе, погребенном на большой глубине в особенно неспокойной части океана. Один только Киран точно знал, где именно они спрятаны.

– Нет, – ответила я, ожидая, что Хардинг объяснит свое внезапное появление.

Он пожал плечами, и ухмылка его стала шире:

– Ты дополняешь меня.

Я бросила на него пристальный взгляд:

– Нет, серьезно, как ты меня нашел? Или… я догадываюсь. Без часов… я не твоя база приписки.

Хардинг снова пожал плечами:

– Ты не была моей базой раньше, но, возможно, теперь стала. Ты мне нравишься. Люблю наблюдать, как ты… занимаешься своими делами.

Меня пробрала дрожь от того, как изменился его тон, и от этого противного похабного блеска у него глазах. Сделанная им пауза намекала на смятые простыни и сплетенные тела, а слова, которые Хардинг произнес, звучали совершенно недвусмысленно.

Настроение мое становилось все более мрачным. Он знал, что его флирт раздражает меня, и, уверена, именно поэтому и отпускал все эти гнусные намеки.

– Слушай, у нас тут намечается опасная ситуация, отвлекаться мне ни к чему. Если ты тут, чтобы помочь, – отлично, если нет – проваливай.

– А что вы затеяли? – спросил он и задрал голову, разглядывая вершину горы. – Ищете великанов?

– Одного конкретного великана, да. Пятого уровня и со скверным характером.

– С очень скверным характером, – пробормотала Рэд.

– О, вижу, ты привела моего любимого некроманта. У нас с ней были бы красивые детишки, передай ей.

– Мечтай-мечтай о давно минувших днях, – сухо бросила я.

– Передай ей.

Я рассеянно повторила вслух его слова, изучая глубокий кратер у самой обочины. Сюда, очевидно, упал еще один валун, такой огромный, что не смог удержаться на узком уступе дороги. Оставив вмятину, камень полетел дальше.

– Хрена с два, – пробормотала Бриа. – Полубог – уже достаточно плохо.

– Она себя обманывает, – сказал Хардинг с этой своей дьявольской – довольно привлекательной, надо признать, – ухмылочкой.

– Не думаю. Она не дура, и кроме того, это уже слишком, прекрати. – Я обогнула очередной булыжник, три фута в поперечнике, два в высоту. – Откуда они сыпались?

– С вершины, полагаю, – сказала Рэд.

Даже духи в мертвых телах запрокинули головы и посмотрели на гору.

– Но я что-то не вижу следов, которые они оставили, скатываясь по склону, – заметила я.

– Так они, наверное, и не скатывались. Этот великан – он ведь может вызвать каменный дождь, если захочет, – сказала Бриа. – Полубог способен поколебать целую гору, а этот парень, наверное, может встряхнуть только часть. Спорим, я знаю, где именно он живет?

– Хм-м-м, это становится интересно, – Хардинг сунул руки в карманы. – Ты и твои приятели умеете развлекаться, скажу я вам.

Мое внимание привлекло ржаво-красное пятно на одном из камней. Уж не подсохшая ли это кровь? А если так, человеческая или звериная? Так или иначе, того, кому она принадлежала, вероятно, съели.

Я сглотнула подкативший к горлу комок. Желудок скрутило сильнее.

– Вот и они, – Рэд махнула рукой.

За новым поворотом был небольшой участок ровной дороги. В неглубоком ущелье на обочине даже довольно густо росли деревья. Донован прислонился к громадному валуну, очень похожему на тот, что преградил путь внедорожнику. Тан стоял подбоченившись, силясь разглядеть что-то за древесными кронами.

– Привет, ребята, – поздоровалась Бриа, подходя, и они повернулись к нам. – Что это вы забрались так далеко?

Тан кивнул мне и покосился на шагающие за нами трупы:

– Хотели посмотреть, начнет ли он швырять камни. – Судя по голосу, его не слишком беспокоила такая возможность. – Но все тихо.

– Слишком тихо, – негромко добавил Донован, и от его тона у меня волосы на затылке зашевелились.

– Что думаешь о размерах этих камешков? – спросила Рэд, окидывая взглядом дорогу.

Донован пожал плечами:

– Каждый в отдельности – не проблема. – Телекинетик пятого уровня, он не дал бы нас расплющить, ну или, во всяком случае, я на это надеялась. – Но если он устроит лавину, это уже будет другой разговор.

– А ты? – Рэд повернулась к Тану.

– Думаю, мне по силам прорваться сквозь лавину. Я мог бы ловить и отбрасывать камни. Но как только я стану Берсерком, вам придется бежать.

Берсерк пятого уровня, Тан был невероятно силен, но также невероятно непредсказуем и опасен. Изменившись, он переставал отличать друзей от врагов. Безудержная ярость заставляла его атаковать все, что движется.

Долгое воздействие на его приемник духа вынудило бы Тана вновь обрести человеческую форму, но от нее будет немного проку, если в нас станут швырять камнями.

– Точно. Значит, по сути, мы в ловушке, и у нас почти не будет вариантов, если этот парень захочет нас убить, – подытожила я, чувствуя необходимость срочно начать действовать. Я была уже очень близка к тому, чтобы потерять самообладание.

– Мы справимся, – Донован обошел меня и начал массировать мне плечи. – Этот великан, по слухам, любит поиграть с добычей. Он захочет рассмотреть нас, прощупать и поэтому попытается убить нас каким-нибудь изощренным способом. Ему, вероятно, скучно – он захочет слегка поразвлечься. Все, что нам нужно, – это встретиться с ним, вот. Я могу расшвырять камни и расчистить дорогу.

– Что, если я не смогу его уговорить? – Я дернула плечами, отстраняясь.

– Тогда убьешь его прежде, чем он убьет нас. – Донован подтолкнул меня вперед. – Давайте приступим. Киран полагает, что мы сопровождаем тебя в походе по магазинам. Как только у него будет минутка сложить два и два, он поймет, что что-то не так. Часики тикают.

– Много времени это у него не займет, он неглуп, – заметила Рэд.

– Его весь день напролет донимает этот бесполезный маг-мэр, – ответил Донован. – Дейзи следит за ситуацией и готова вмешаться в случае необходимости. Пока можно не дергаться.

– Как я уже говорила в Airbnb, Мордекай собирается нас выдать.

– Дейзи придумала, как с этим справиться: она заперла Мордекая в подвале. Этот маленький гремлин не в игрушки играет. – Тан рассмеялся, и мы двинулись дальше, только не по дороге, как я предполагала, нет – мы пошли между деревьями по узкой тропинке, которая тянулась вдоль ручья, прорезающего горный склон.

– Кстати, Лекси, мы будем валить все на тебя. Просто чтобы ты знала, – сказал Донован. На пути вырос огромный валун, и хотя Тан легко перемахнул его, Донован остановился и протянул мне руку. Я позволила ему помочь мне перебраться и пошла дальше по тропке. – Тебя он не убьет.

– О да, я как раз собиралась об этом упомянуть. – Бриа тоже приняла помощь и, забравшись на камень, присела в реверансе.

Рэд бросила на Донована смущенный взгляд и перелезла на ту сторону сама.

– А мне что делать, перелетать? – растерянно пробормотал Джек.

Я потянула его дух за собой, точно старую покрышку на веревке.

– Не очень-то приятно, – промычал он.

Хардинг в подталкивании не нуждался, он просто воспарил с самодовольной рожей.

Несмотря на хорошую физическую подготовку и разносторонние атлетические способности, через пятнадцать минут мы все уже запыхались. Зомби отстали, не выдержав темпа, хотя мы и так продвигались очень медленно. Хоть воздух и становился все холоднее по мере того, как мы поднимались, пот все равно стекал по вискам, спине и груди. Мои кроссовки, отлично подходящие для бега, оказались не так уж хороши для каменистой местности, и несколько раз я едва не подвернула ногу.

Деревья поредели, травы тоже стало меньше. Мы вышли на узкую тропку, вьющуюся по горному склону. Грубый камень слева так и норовил оцарапать бок, справа же ждали обрыв и самый крутой склон, который я видела в жизни. Мимо почти на уровне глаз проплыло пушистое белое облако.

На моем внутреннем радаре чуть выше и чуть в стороне появилась чья-то душа, показывая, что в какой-то момент нам придется свернуть к середине горы. Душа стояла неподвижно, яркая, сверкающая, будто луч солнца, прорвавшийся сквозь тучи пасмурным днем.

– В нем есть доброта, – пробормотала я, пытаясь игнорировать подплывшего ко мне Хардинга. Продолжая парить, он завис над пустотой у самого края узенькой тропки.

– Да неужели? – хмыкнул тот, заглушая что-то, что говорила Бриа. – Ты определяешь это по душе, так?

– Ты издеваешься?

– Вовсе нет, – Хардинг вновь не дал мне услышать Брию. – Я просто пытаюсь получить больше информации.

– А по мне, так именно издеваешься, но да, я понимаю это по душе. Душа не лжет. Если душа у человека светлая, сияющая и прекрасная, в ней есть доброта. Но если душа тусклая, в пятнах, как будто нуждается в стирке, то и принадлежит она, по всей вероятности, скользкому типу. Ну, насколько я могу судить по своему опыту.

– Интересно, – Хардинг поджал губы. – Но даже хорошие люди способны на плохие поступки. Например, хороший человек может подумать, что будет правильно убить кучку незваных гостей, которые проигнорировали столько предупреждений. Он может даже решить их съесть.

– Хорошее и плохое – зачастую две стороны одной монеты. Чтобы спасти себя и свою семью, иногда приходится вырвать чью-то душу из тела, засунуть ее обратно и управлять человеком, пока он не осознает, что мертв. Мне приходилось так делать. Иногда на войне дела идут наперекосяк, как и в жизни после потери. Те, кто устраивает такое дерьмо, заслуживают, чтобы им кишки вытащили наружу, как полубог Аарон, этот подлый ушлепок. Могу поспорить, что душа у него цвета дерьма, но точно не знаю, потому что он трус и прячет ее, когда появляется поблизости.

– Ого, вот это… образ, – Хардинг усмехнулся. – Кстати, если что, я не обижаюсь, но если вдруг тебе интересно, этот подлый ушлепок – мой биологический отец.

– Это лишь доказывает мою правоту, гнусный ты жулик.

Тан замедлил шаг, потом остановился, разглядывая скалу. Сделал еще несколько шагов и, прищурившись, повернулся ко мне.

И только теперь я заметила щель в горе – высокий проем, словно две двери взгромоздили одну на другую. Отверстие явно было аккуратно прорезано, края выглядели гладкими и острыми, как лезвия. Поверхность напоминала оникс, но тускло-серого цвета. В проеме скопилась тьма, но когда я обогнула Тана, чтобы рассмотреть получше, то увидела, что это вход в туннель, ведущий вниз, к аттракциону ужасов. В крови у меня бурлил адреналин, и если бы мы не стояли в такой опасной близости к обрыву, я бы просто развернулась и бросилась бежать в обратную сторону.

– Приятно было познакомиться, – произнес Хардинг у меня за спиной.

Глава 3

Алексис

– Что это? – крикнул Донован, когда Бриа втиснулась в проем сразу за мной, стараясь не столкнуть меня за край.

Короткий туннель вел к узкой расщелине в горе, наполненной светом. Внизу стены шли от пола под прямым углом, но выше человеческого роста промежуток между ними начинал постепенно расширяться, расходясь в итоге футов на пятьдесят. Именно там был устроен первый выступ, на котором рядком, точно готовые к прыжку хищники, громоздились большие камни. Выше, футах в пятидесяти от первой полки, находилась вторая, а за ней – еще одна, с валунами настолько массивными, что они, пожалуй, застряли бы, не долетев до дна. Только по пути непременно сбили бы камни поменьше, которые и расплющили бы всех и вся там, внизу.