Тесса. Затея не для всех (страница 2)

Страница 2

О нет! Мой отец очевидно решил позвать Тимо к нашему пледу. От стыда я готова провалиться сквозь землю! Но папу это вообще не смущает – теперь он ещё и машет обеими руками, чтобы Тимо уж точно нас заметил. Вот Тимо обернулся, ясное дело, поглядел на нас и помахал в ответ. А потом – о ужас! – они с блондинкой зарулили к нам.

– Добрый день, фрау Нойманн, добрый день, господин Нойманн! – вежливо поздоровался Тимо с родителями. – Привет, Тесса! Почему ты так согнулась и лежишь на боку? Тебе плохо?

Я поспешно выпрямляюсь.

– А-а, привет, Тимо. Нет-нет, всё супер. Просто я… э-э… уронила одну вещь.

– Познакомься, это Неле Клобински, – представил он свою спутницу. – Неле переехала сюда из Франкфурта и с завтрашнего дня будет ходить в нашу школу. Наши мамы давние подруги, поэтому они попросили меня показать Неле Гамбург и наши hood[1] (на сленге: уголки, о которых не знают туристы).

– Наши hood? – Папа удивлённо вскинул брови.

Тимо усмехнулся. Какой он невероятно милый!

– Прошу прощения. Я имел в виду наш квартал.

Мама приветливо кивнула Неле:

– Добро пожаловать в Гамбург, Неле! Ты в каком классе будешь учиться?

– В десятом «в» и, к счастью, там же, где и Тимо.

«Да, к счастью!» – сердито говорю я про себя.

– Как чудесно, – радуется моя мать. – Тебе повезло. Прекрасное начало!

Я бросаю на неё испепеляющий взгляд, но она игнорирует его. Ей явно наплевать на то, что чувствует её младшая дочка, хотя она знает, что Тимо давно мне нравится и что до сих пор у нас всё было неплохо. Конкуренция в виде этой куклы Барби мне совсем ни к чему.

– Наша дочь тоже учится в десятом классе, но сейчас она в Австралии, – сообщил отец.

– Но Эмма учится в другом классе, не вместе с Тимо, – прорычала я в ответ, и это звучит неприветливее, чем я рассчитывала. Нет! Мой девиз – сохранять спокойствие. Тимо с удивленно посмотрел на меня. Я вымученно улыбаюсь Неле. – Э-э… но вы наверняка познакомитесь, когда она вернётся. – Уффф, кажется, ошибка исправлена.

– Тесса ходит в восьмой класс, – поясняет Тимо блондинке. – Знаешь, у меня появилась важная мысль: в школьной газете нет никого из восьмых классов. Что очень жаль, ведь мы хотим, чтобы в нашей редколлегии были представлены все старшие классы. Тесса, может, ты присоединишься к нам? Я понимаю, ты очень занята в вашей «Четвёрке», но…

– Супер! – с восторгом кричу я. – Конечно! – После такой потрясающей новости я больше не могу не ликовать. Ведь Тимо главный редактор нашей школьной газеты «Монитор», и я даже в своих самых смелых мечтах не могла представить себе, что он пригласит меня в редколлегию. Моё плохое настроение словно сдувает ветром, и я великодушно допускаю, что Тимо поступил вежливо, показывая Гамбург своей новой однокласснице Неле. За этим уж точно ничего не кроется. Если уж кто нравится Тимо, то это я, Тесса Нойманн! Всё-таки мы с Тимо столько всего пережили вместе за последние недели, и теперь нас не разлить водой. Мы словно смола и сера. Хотя нет, картинка некрасивая получается. Тогда как что? Как кастрюля и крышка? Тоже не лучше. Как… как… более романтические образы мне просто не приходят на ум, но теперь меня это уже не волнует.

Во всяком случае, Тимо уже спасал меня из когтей бандитов, мы с ним пробирались ночью по Санкт-Паули, охотились на преступников – впрочем, он даже не догадывался об этом. Поскольку все операции группы РИНГ, разумеется, абсолютно секретные, и Тимо не должен знать, что я секретный агент. Для него я просто храбрая восьмиклассница, которая иногда попадает в опасные ситуации.

– Классно! – говорит Тимо.

– Что классно? – На какой-то момент я так ушла в свои мысли, что не поняла, о чём он.

– Классно, что ты будешь в редколлегии, – повторяет он с улыбкой. – Наши заседания всегда проходят по понедельникам. Восьмой и девятый час. Надеюсь, это не помешает твоим репетициям.

Я небрежно машу рукой.

– Всё нормально, не беспокойся. – И мысленно добавляю – а если нет, то я всё улажу. В любом случае я не упущу такой шанс. К тому же в ближайшие три недели моё участие в РИНГ так и так поставлено на паузу.

– Тип-топ, – говорит Тимо. – Тогда завтра мы увидимся в редакции. Я рад.

А уж как я рада!

2
По местам, приготовились, начали!

Когда в половине седьмого прозвенел будильник, пора было вставать, а я так и не спала всю ночь. Просто была слишком взволнована, а кроме того, придумывала всякие крутые темы для первого в моей жизни заседания редколлегии. Увы, ничего хорошего мне так и не пришло в голову. И вот теперь я отсиживаю урок за уроком и всё время думаю, думаю, какую тему мне заявить. Если в ближайшие 45 минут мне не придёт в голову ничего грандиозного, я буду там нема как рыба. Такая досада! Мне ведь хочется поразить Тимо чем-то таким… необычным… и доказать, что он не ошибся, предложив мне участвовать в выпуске нашей школьной газеты.

– Что ты сегодня такая хмурая? – спрашивает Бейза, отрывая меня от раздумий. Она сидит рядом со мной, значит, наблюдала за мной целый день и уже поняла, что сегодня я не в лучшей форме.

Я поворачиваюсь к ней, хочу объяснить свою проблему, но вместо этого с трудом подавляю зевок.

– Извини, – бормочу, – сегодня я суперплохо спала.

– Почему? Слишком плотно поужинала? Или тебе не хватает жёсткой руки Марианны?

– Ха-ха! Очень смешно! Не-е-ет, просто меня позвали в редколлегию «Монитора», но я никак не могу придумать ни одной хорошей темы.

– Ты в редколлегии школьной газеты? Я и не знала. Но как ты сумеешь справляться со всеми делами? – В голосе Бейзы смешались восхищение и упрёк.

– Во-первых, я там только со вчерашнего дня. Во-вторых, у меня пока что отпуск.

Бейза качает головой, но не успевает ничего возразить, так как перед нами появляется наша историчка фрау Лихтверк.

– О чём вы так увлечённо беседуете? Надеюсь, о взятии Бастилии?

– Э-э… да… об этом…

Фрау Лихтверк недовольно хмурится.

– Я так и думала, Тесса. Советую тебе чуточку серьёзнее относиться к урокам. Твой последний тест был далеко не блестящим.

Удар под дых! Мне больно и обидно! Да это и несправедливо – Бейза начала болтать со мной, а не наоборот. Но поскольку у Бейзы почти по всем предметам суперские отметки, у неё никогда не бывает конфликтов с учителями. Я прикидываю, сказать об этом историчке или не сказать. Но тут Бейза опережает меня.

– Это я виновата, фрау Лихтверк. Я спросила у Тессы одну вещь и отвлекла её. Извините, больше не повторится! – Что ж, порядочно с её стороны!

Фрау Лихтверк улыбается ей так, как улыбаются только отличникам, и бормочет, что всё в порядке, но лучше всё-таки не отвлекаться на посторонние разговоры. Потом снова возвращается к своему столу и продолжает объяснять урок.

– Итак, подведём итоги. Главной причиной Французской революции было экстремальное социальное неравенство в абсолютистской Франции. Свыше девяноста процентов жителей не имели не то что более-менее приличного достатка, а с трудом сводили концы с концами. Вещи, которые сегодня кажутся вам самыми обычными, для подавляющего большинства французов были недостижимой роскошью. Медицинская помощь, образование, регулярное хорошее питание – об этом они могли только мечтать. Не было отпусков, одежду носили до тех пор, пока она не превращалась буквально в лохмотья. Сейчас мы можем быстро купить в магазине «Zara» за два евро футболку, а тогда люди не могли представить себе это даже в самых смелых мечтах. – Тут она делает небольшое отступление. – Хотя, конечно, надо сказать, что мы с нашим нынешним обществом потребления можем окончательно загубить нашу планету. Всё идёт к этому. Так что быстрая мода фаст-фешен, лёгкая доступность одежды – это другая крайность.

Что же, она права. Хотя я и сама охотно покупаю недорогие футболки, а потом не очень-то и ношу их. Надо в самом деле помнить об этом. С другой стороны, в моём любимом магазине одежды «Фешниста» теперь стоит короб, куда можно бросить надоевшие шмотки, и их отправляют в переработку. Во всяком случае, обещают это сделать. Правда ли это? Пожалуй, надо бы разузнать и проверить. Разузнать? РАЗУЗНАТЬ! Ура-а-а! Точно! Наконец-то я могу предложить суперскую тему для «Монитора». Ключевое слово – «фаст-фешен»!

* * *

Редколлегия «Монитора» заседает в корпусе старших классов. Сама я никогда ещё в нём не была – ясное дело, что делать там школьнице из младших классов. Поэтому я не без трепета открыла дверь, ведущую в эти запретные чертоги. Хоть я была пунктуальна и пришла вовремя, в кабинете уже собрались несколько членов редколлегии. Две ученицы одиннадцатого класса и Тимо, который зачем-то привёл с собой Неле, сидели в старых креслах в углу напротив окон и оживлённо беседовали. Фарез из 9«а» – перед чем-то вроде автомата «Колы», а у длинного стола в центре кабинета уселся Тео Спеллинг из седьмых. Раз уж Тео здесь, говорю я себе, почему же мне самой никогда не приходило в голову, что сюда можно прийти просто так? Видно, в нашей школьной редколлегии не слишком строгий отбор, так как Спеллинг редкостный тупак и даже не умеет толком ездить на велике. Зато он недавно сломал наш школьный сервер и обвалил всю почту. Настоящий подвиг, ничего не скажешь! Родители целых три дня не получали сообщения из школы, неважно, что бы там ни вытворяли их детки.

Я беру курс на Тимо и приветствую его кратким «хэлло», надеясь, что это прозвучит солидно. Тимо поворачивается ко мне.

– Хэлло, Тесса! Классно, что ты в самом деле пришла. Когда все соберутся, я представлю тебя. Вот это наш редакционный стол. Место можешь выбрать себе любое, так что найди себе стул. Сейчас мы уже начинаем.

Я сажусь, а вскоре приходят ещё мальчик и девочка из старших классов и тоже занимают места за столом. Я знаю их только в лицо, но предполагаю, что девчонка из двенадцатого класса. Они разговаривают между собой и совсем меня не замечают. Мне стало немного не по себе. Внезапно я почувствовала себя уже не так уверенно и засомневалась, что моя тема покажется всем стоящей внимания, а надо мной, наивной восьмиклассницей, не станут прикалываться старшеклассники. Но тут Тимо приветливо улыбнулся и сел рядом со мной. Мне сразу стало лучше.

– Итак, коллеги по «Монитору», – обратился он к собравшимся, – сегодня позвольте мне представить двух новых членов нашей редакции. Это Неле, она переехала в Гамбург из Франкфурта и теперь будет учиться в том же классе, что и я. В своей прежней школе Неле участвовала в выпуске школьной газеты, и поэтому ей интересно посмотреть на нашу работу.

Благожелательный шум собравшихся. Неле кратко кивает и бормочет «привет». Затем Тимо поворачивается ко мне.

– И вот ещё одна наша новенькая коллега. Тесса из 8«а». Вы все её знаете, поскольку не так давно она стала гитаристкой в «Бешеной четвёрке». Конечно, сейчас её жизнь полна стрессов, но мне всё-таки удалось её уговорить, чтобы она заглянула к нам и подумала об участии в выпуске газеты. Лично я очень рад этому и считаю, что мы получим огромную пользу. Прошу приветствовать Тессу аплодисментами.

Тут все действительно аплодируют. Не похоже, что они смотрят на меня с иронией. Меня даже чуточку бросило в жар от таких завышенных ожиданий. А ещё мне стало тревожно. Что, если ребята всё-таки сочтут моё предложение полным отстоем? Вдруг они поднимут меня на смех? Что ж, скоро я это узнаю.

Сначала Тимо кратко представил нам с Неле всех ребят из редколлегии. Я не запомнила сразу все новые имена, но старательно улыбалась и делала вид, будто все они мне давно знакомы. Девчонку из двенадцатого, которая только что меня игнорировала, зовут Беата, и я на всякий случай постаралась запомнить её имя.

[1] Hood – производное от neighbourhood (англ.), на сленге означает «район, окрестности, квартал».