Мифы и легенды Кореи (страница 2)

Страница 2

В «Записях о странных явлениях на краю неба» ученый периода Чосон по имени Лим Бан (1640–1724) упоминает сокровище, способное, подобно жаровне, излечивать все недуги. Этот ценный артефакт – жемчужина чонтхонджу, излучающая голубое свечение. Если приложить ее к больному месту, страдания уходят и хворь не возвращается. Жемчужина была извлечена из костей дракона, который прожил более тысячи лет, и, как говорят, ее цена была равна шести тысячам нянов[5]. Жемчужину чонтхонджу можно рассматривать как разновидность волшебной жемчужины ёиджу, которую носят при себе драконы в традиционных восточных сказках. Подобно волшебной жемчужине ёиджу, которая исполняет желания своего обладателя, жемчужина чонтхонджу тоже является сокровищем, способным исполнить желание хозяина, а именно – исцелить его.

КНИГА С ПРЕДСКАЗАНИЯМИ БУДУЩЕГО

Предопределено ли то, что нас ждет? Сторонники фатализма утверждают, что будущее определено заранее. Приверженцы свободы воли возражают им, считая, что предопределенности не существует и будущее зависит от наших действий. Тем не менее в большинстве мифов и легенд прослеживается вера в предопределенность будущего. Так, в сборнике народных преданий «Записки из уезда Кымге» (Кымге пхильдам), составленном Со Юёном (1801–1874) примерно в 1873 году во время правления вана Чосона по имени Коджон (1863–1897)[6], можно найти следующую историю.

Во времена правления Сукчона (1674–1720), вана Чосона, жил в одиночестве после смерти жены сонби. Вскоре он взял себе молодую и красивую наложницу. На деньги, заработанные шитьем, она достойно обеспечивала себя и господина. Было у нее и еще одно полезное умение: она могла предсказывать хорошие и плохие события и всегда точно знала, что именно произойдет.

Сонби задумался: а не владеет ли она магией или сверхъестественными способностями? Он стал спрашивать у нее:

– Как же ты узнаешь будущее?

Каждый раз наложница, посмеиваясь, уходила от прямого ответа:

– Это всего лишь совпадение.

В то время в Чосоне серьезное влияние было у председателя государственного совета Хо Джок (1610–1680), чей дом стоял недалеко от дома сонби. Он неоднократно пытался сделать сонби своим союзником, но наложница настоятельно советовала тому держаться подальше:

– Не сближайся с Хо Джоком. Если будешь близок с ним, тебя ждет беда.

Сначала сонби не верил словам наложницы, но когда сын председателя Хо Гён (?–1680) был казнен за участие в заговоре, а окружение его тоже оказалось причастно и получило наказание, убедился в правдивости ее слов и с тех пор стал доверять ей.

Как-то раз в дом сонби пришел гость. Сонби весело проводил с ним время, играя в падук[7]. Вдруг вошел слуга и сказал, что наложница желает передать важное сообщение. Забеспокоившись, сонби извинился перед гостем и отправился проведать ее.

– Я хотела сообщить о нашей разлуке, ведь сегодня день моей смерти, – сказала ему наложница, облаченная в нарядные одеяния.

Услышав это, сонби удивился и спросил:

– О чем ты говоришь?

Наложница ответила ему:

– Такова наша судьба – рождаться и умирать, поэтому береги себя.

После этих слов она тихонько легла и испустила дух. Сонби долго оплакивал внезапную смерть любимой наложницы, отказываясь от еды и не смыкая глаз.

Спустя некоторое время он зашел в ее комнату и обнаружил в шкатулке книгу. В ней содержался ряд подробных предсказаний о том, что произойдет в определенный день, месяц и год. Только тогда сонби осознал, что его наложница могла предсказывать будущее благодаря книге пророчеств.

Он прочел последнюю главу, в которой было описано его собственное будущее: «Сонби займет должность утешителя-виюса[8] и такого-то числа июня следующего года прибудет в Кымён провинции Чхунчхондо[9]». Более о нем ничего не говорилось, поэтому он задумался: а не значит ли это, что он умрет по прибытии в Кымён? Однако он не был уверен в правильности своей догадки, поэтому закрыл книгу и вышел из комнаты.

Предметы быта, XIX в.

Los Angeles County Museum of Art

Со временем, как и было сказано в книге пророчеств, его отправили на службу в Кымён, расположенный в провинции Чхунчхондо. Сначала сонби боялся, что поездка в Кымён станет концом его жизненного пути, поэтому обратился к начальству с просьбой: «Прошу отправить меня в провинцию Пхёнандо» – и даже получил разрешение. Однако в то время в провинции Чхунчхондо бушевала эпидемия оспы, и начальство все же решило отправить его туда, назначив на должность виюса – чиновника, который утешал больных. Как ни хотел сонби избежать этой поездки, но решение было принято на высшем уровне, и он вынужден был подчиниться.

По дороге в Кымён полили сильные дожди, и реку Кымган размыло. Сонби пришлось несколько дней ждать, пока вода отступит. А когда он наконец добрался до Кымёна, наступила дата, указанная в пророчестве. Осознав, что это означает его скорую смерть, он рассказал об этом наместнику Чхунчхондо и другим людям и попросил: «Сегодня я умру, поэтому прошу вас не беспокоиться и устроить мне похороны». В ту же ночь он тихо ушел из жизни.

Похоже, предки корейцев верили, что судьба предрешена и ее никоим образом не изменить. Подобное убеждение было распространено также в Древней Греции и Северной Европе, поэтому, возможно, оно характерно для всего человечества.

ВОЛШЕБНЫЕ РИСУНКИ: ИСПОЛНЕНИЕ ЖЕЛАНИЙ

На территории современного города Чечхон в провинции Чхунчхон-Пукто из поколения в поколение передавалась легенда об удивительных рисунках. Удивительными они были потому, что все изображенное на них становилось реальностью.

Давным-давно жили два друга, богач и бедняк. Однажды бедняк столкнулся с нуждой, он понял, что больше не может прокормить семью. Тогда отправился к своему богатому другу в Ханьян и попросил того о помощи. Богач нарисовал на бумаге журавля и сказал:

– Бей журавля розгами по ногам, но только раз в день. Он даст тебе столько денег, сколько нужно. Но помни: можно бить лишь раз в день.

Подарив своему бедному другу рисунок и розги, богач проводил его до ворот. Бедняк поначалу не поверил его словам, но потом решил все же развернуть рисунок и на всякий случай ударил журавля.

И тут, к его изумлению, из рисунка выпал мешочек, набитый монетами. Неожиданно получив деньги, бедняк решил их потратить. Он отправился в знаменитое увеселительное заведение и развлекался там с очаровательной кисэн, наслаждаясь прекрасной музыкой.

Вскоре, соря деньгами, бедняк пришел к мысли, что мешочек монет в день – это слишком мало. «Если я ударю по ногам журавля двадцать раз, то ведь наверняка двадцать мешочков выпадет?» Он вынул розги и нанес двадцать ударов. И тут ноги журавля переломились. Деньги больше не выпадали из рисунка, и бедняка, прокутившего все, выгнали из дома развлечений.

Не желая возвращаться домой с пустыми руками, он снова отправился к богатому другу. На этот раз тот нарисовал большой роскошный дом с черепичной крышей и прекрасную деву.

– Не улыбайся в течение ста дней, и тогда это станет твоим. Если ты улыбнешься, все исчезнет, – сказал он и протянул ему рисунок.

По дороге в родные земли бедняк, получивший от богатого друга рисунок, задремал, рассматривая его под большой сосной. Проснувшись, он обнаружил, что лежит на шелковом одеяле в комнате большого дома с черепичной крышей, а перед ним, улыбаясь, стоит прекрасная дева.

Бедняк счастливо жил с ней в большом доме, крытом черепицей, и совсем позабыл о своей семье на родине. На сотый день он, наблюдая за падающими с неба каплями дождя, не смог удержаться от улыбки. В мгновение ока исчезли дом с черепичной крышей и дева.

Вновь лишившись всего, он опять отправился к своему богатому другу. Тогда тот нарисовал огромный сундук, полный денег.

– Опускай руку в сундук раз в день, и он даст тебе столько денег, сколько нужно. Но помни: это последний раз, когда я тебе помогаю, – сказал он настойчиво.

Бедняк, взяв рисунок, запустил руку в сундук и выудил полную пригоршню монет. Тут он вспомнил про дом развлечений и бросился туда хвастаться и развлекаться с кисэн.

Жизнь в доме развлечений требовала больших трат, поэтому бедняк пренебрег советом друга и вынимал деньги по два и три раза в день. Каждый раз он вздыхал с облегчением: деньги неизменно появлялись снова. Но вдруг через несколько дней нагрянули сыщики из полиции, арестовали его и увезли в управу.

Там его стал допрашивать дознаватель:

– В последние дни из государственной казны стали пропадать деньги, и сыщики в засаде пристально следили за происходящим. В крыше казны появилась дыра, сквозь которую улетали монеты. Мы проследили их путь, и он привел к дому кисэн, где ты остановился. Что за хитрую магию ты использовал, чтобы красть деньги у страны?

Испуганный бедняк обо всем рассказал. Сыщики отправились в дом богача, арестовали его и приволокли в управу. Нельзя было оставлять в живых тех, кто обладает необычными способностями, и друзья были приговорены к смерти. Вскоре наступил день казни, и их выволокли на улицу. Когда их спросили, хотят ли они что-нибудь сказать напоследок, богатый попросил:

– Пожалуйста, позвольте мне перед смертью разок порисовать.

Получив кисть и бумагу, он нарисовал белого скакуна. Затем притянул к себе бедняка, усадил его на нарисованного коня и крикнул:

– Белый мой скакун, поехали!

Конь ожил, зашевелился и выскочил за пределы рисунка с двумя седоками на спине. Они взмыли высоко в небо и исчезли. Палачу и зевакам, пришедшим поглазеть, оставалось лишь завороженно смотреть в небо. А что сталось потом со сбежавшими на белом коне – никто не знает.

ДАРУЮЩАЯ БОГАТСТВО ЖЕМЧУЖИНА

В классическом фантазийном мире Востока волшебная жемчужина ёиджу и сияющая жемчужина ямёнджу – предметы с загадочной способностью приносить богатство своим владельцам. С ними связаны два рассказа из неофициальной истории яса[10]. Один из них содержится в сборнике народных сказаний «Разные записи группы литераторов» (Пхильвон чапки), составленном Со Годжоном (1420–1488), ученым раннего периода Чосон.

Жила-была в Кёнджу в провинции Кёнсан-Пукто одинокая пожилая женщина. Как-то раз ночью во двор ее дома ударила огромная молния. Когда гроза стихла, старушка открыла дверь и вышла посмотреть, что произошло. Посреди двора она увидела сияющую круглую жемчужину размером с яйцо. Хозяйка перенесла ее в свою комнату. Свет, исходящий от таинственной находки, был настолько ярок, что можно было разглядеть даже волосок.

Проказливый мальчуган, живущий по соседству, узнал, что у старушки появилась сияющая жемчужина. Он украл ее и соврал, сказав, что отнес в управу. Старушка обратилась в управу, умоляя вернуть ей жемчужину, но там не смогли ей помочь, ведь никакой жемчужины на самом деле у них не было. Говорят, что после того как проказник заполучил таинственную жемчужину, он с каждым днем становился все богаче и богаче.

Может ли быть, что сияющая жемчужина ямёнджу, оказавшаяся во дворе после удара молнии, была таинственным амулетом, который приносит богатство своему обладателю? Интересно также отметить ее сходство с загадочной волшебной жемчужиной ёиджу, принадлежащей драконам в традиционных сказках и, согласно преданиям, исполняющей все желания. А не была ли жемчужина, упавшая с неба вместе с молнией, той самой волшебной драконьей жемчужиной? Ведь в фольклоре Востока считается, что драконы обитают на небесах и именно они приносят на землю дождь и молнии. В сборнике народных преданий позднего периода Чосон «Повести страны зеленых гор» тоже можно встретить рассказ о жемчужине, обладающей необыкновенной способностью дарить богатство.

[5] Нянг (то же, что и нян) – денежная единица и мера веса, получившая распространение в Юго-Восточной Азии. Возникла в Китае, где называлась «лян», позднее стала использоваться в Корее, Вьетнаме и Японии. (Прим. пер.)
[6] Коджон провозгласил себя императором и правил с 1897 по 1907 годы. (Прим. науч. ред.)
[7] Падук – корейские шашки, разновидность игры го. (Прим. пер.)
[8] Виюса – чиновники, которых отправляли на места, где произошли стихийные бедствия или иные трагедии. Утешители должны были помогать жителям и содействовать в решении насущных проблем. (Прим. науч. ред.)
[9] Город Кымён провинции Чхунчхондо – современный город Конджу в провинции Чхунчхон-Намдо. (Прим. авт.)
[10] Чонса и яса – официальная и неофициальная история. В отличие от чонса, в яса включали рассказы об удивительном, развлекательные рассказы. (Прим. науч. ред.)