Цветок спасения (страница 7)
* * *
Мои пальцы оставили небольшие вмятинки на тонкой бумаге входного билета. Клонящееся к вечеру солнце высвечивало кольца, которым вовсе не полагалось сверкать на моих пальцах. Вилла санджи была построена на краю утёса. Музыка разносилась в тёплом, как парное молоко, вечернем воздухе и, пожалуй, вдвое уменьшала опасность. Гости в разноцветных плащах пробирались между рядами факелов, чтобы попасть на празднество.
Балкон на втором этаже был окружён чёрной кованой решёткой. Перед входом – несколько колонн в окружении пальм и плодовых деревьев.
Люди были в масках всех цветов и размеров. Одни казались строгими, другие кричащими. Кое-кто надел маски, популярные во время Лабиринта. У меня внутри всё сжалось. Как так можно? И это после всех ужасов, что устроил Сахир?
Я присоединился к очереди, слишком сильно сжимая билет. Не имело значения, что это был приказ Дариуса. Кража в доме советника в любом случае была серьёзным правонарушением. Если дело обернётся дурно, на сей раз рядом не будет шахзаде, который мог бы выручить меня. Как не было и пузырька Удачи.
Полный упрямой решимости, я высоко держал голову, как приказал мне Дариус. Я был невидимкой. Моя личность была скрыта под маской. Я усмирил дрожь в руках и подал билет привратнику. Мужчина был в маске, я не мог разобрать выражение его лица. Я подавил желание одёрнуть воротник и нервно сглотнул.
Глаза его смотрели сквозь мою маску, когда он вернул мне билет. Моя вымученная улыбка осталась без ответа, я показался себе смешным в своих безупречных одеждах. Кольца сдавливали мне пальцы. На несколько секунд я был убеждён, что я попался.
– Вы собираетесь буравить меня взглядом всю ночь или пройдёте на праздник? – рассмеялся привратник.
Я заморгал, старательно держа осанку.
– Можно войти?
Он указал на дверь. Его ясный ответ принёс волну адреналина и благодарности. Я подумал, не течёт ли до сих пор по моим жилам та выпитая бутылочка Удачи.
Несмотря на предупреждение Райана, я опустошил её до последней капли. К счастью, вреда в этом, кажется, не было.
Стоило мне оказаться внутри, как в руки мне вложили бокал. Мятно-зелёная жидкость шипела. Помня о предстоящем задании, я как можно незаметнее оставил напиток на одном из столиков. Я понятия не имел, что таится в этом цветном напитке, а мне нужна была ясная голова. К моему облегчению, людей было так много, что никто не обращал на меня внимания.
Несколько раз мне предлагали аппетитные с виду закуски, от которых я вежливо отказывался. Вокруг танцевали, смеялись и очень много пили. Я насторожённо наблюдал за всеми, глаза мои прочёсывали зал, ища возможность ускользнуть. Вечер только начинался. Мне следовало быть терпеливым.
– Если ты здесь не ради выпивки и еды, то что тогда делаешь на такой вечеринке?
Женский голос раздался из ниоткуда. Я взглянул на серебряную маску с усиками-вибриссами вдоль носа. Мне не следовало заговаривать ни с кем из присутствующих. Простите, Дариус.
Она изучающе оглядела меня.
– Ищешь любовь? Возможность отвлечься? Потанцевать?
– Боюсь, что я не умею танцевать, – вежливо ответил я, смотря прямо перед собой. Я надеялся, что она утратит интерес к разговору.
– Для санджи твоего уровня ты выглядишь на редкость впечатлённым праздником. Разве ты ещё не привык к декадентству?
Я внутренне застонал и пожелал ей удалиться.
– Я живу ради декадентства. Обыденные вещи нагоняют на меня скуку. – Скоро она воспылает ко мне презрением, с надеждой подумал я.
– Обыденные вещи. – Уголок её рта пополз вверх. – Вроде еды и танцев? – Она отпила из своего бокала.
– Еда, танцы, бессмысленные разговоры. – Быть может, я слишком хорошо играл свою роль. Я от всего сердца надеялся, что её лицо под этой маской заледенеет от оскорбления, возможно, что она отвесит мне пощёчину. К моему превеликому сожалению, моя грубость её, кажется, ничуть не смутила.
Она подалась ко мне.
– Однако спорим, что я всё же смогу захватить твоё внимание.
Во имя всего святого. Её невозможно было отвадить. Где же Дариус? Я вздрогнул, когда она схватила меня за руку и потащила в другую, более тихую комнату. Музыка затихла до невнятного фона.
Комната была заставлена столами, и гости с молчаливым восхищением рассматривали выставленные предметы. Я задержал дыхание, стоило мне бросить первый взгляд на сотни стеклянных витрин. Содержимое которых двигалось.
– Я же говорила, что сумею захватить твоё внимание, – с улыбкой сказала девушка.
Как она была права.
Глава 9. Таран
Мне следовало бы знать, что хассани не устраивают вечеринок, не расстаравшись сделать их незабываемыми. Одну за другой я обходил витрины, стараясь держать рот закрытым. Под стеклом хранились миниатюрные фигурки животных, по большей части тигров. Дзават, похоже, питал слабость к этим великолепным зверям.
Тут были белые тигры с чёрными полосками, тигры с красновато-коричневой шкурой и тигры с клыками. Все эти фигурки сотворили такими маленькими, что их можно было унести в ладони.
Тут также имелись птицы, травы и деревья. Некоторые ковчежцы были наполнены водой и держали на плаву корабль всего в несколько сантиметров длиной.
В ёмкости размером в несколько метров красовались медузы и крупные рыбины, которых мне никогда не доводилось видеть.
Девушка в маске с удовлетворением наблюдала за мной.
– Поражает, правда?
– Это Мёртвая магия? – спросил я.
Глаза её мгновенно распахнулись.
– Да как ты смеешь? Разумеется, нет! – сказала она, шокированная. – Подобные вещи вполне по силам любому опытному санджи. Верно?
Если я ляпну очередную глупость, её недоверие лишь усилится. Я притворился, будто меня не заботит её реакция, впрочем, половину дела сделала за меня маска. Хохотнув, я пожал плечами.
– Сразу видно, что ты не привыкла к шуткам. Этот праздник оказался совершенно таким, как я ожидал. Очередной санджи пытается пустить пыль в глаза остальным.
– Мёртвая магия – не предмет для шуток, – сказала она, сощурив глаза.
Рука крепко схватила меня за плечо. Дариус.
– Приношу свои извинения, госпожа, – сказал он девушке, безжалостно оттаскивая меня. Я неловко засеменил следом за ним.
– Где вы были? – пробормотал я. – Как видите, мною завладела… – Я взмахнул рукой. – Какая-то хищница.
Он вздохнул.
– Теперь не время проверять силу своего обаяния, слышишь меня? Я оставил тебя одного меньше чем на час, и ты уже пошёл вразнос.
– Я просто хотел от неё избавиться! Забудьте. – Бессмысленно. Дариус всё равно мне не поверит.
– Видишь эту лестницу? Она ведёт в частные покои дома, – сказал он.
– Как мне попасть туда незамеченным? – Я начал осознавать, что задача была до невероятности трудна.
– Ты же вор, верно? Делай своё дело.
Сердце моё пропустило удар, когда в голове у меня сложился план. Это будет хаос, но сумятица необходима, чтобы незаметно пробраться на лестницу.
Я наклонился к Дариусу.
– Вам придётся разбить одну из этих клеток.
Он прищурился.
– Султан сказал мне, что ты хорош в воровском деле, однако он забыл упомянуть, что ты не в своём уме.
– Я не побоюсь рассказать ему, что задание провалилось из-за того, что вы отказались в нём участвовать, – сказал я не менее раздражённо.
– Таран, ты хоть знаешь, что со мной сделают, если я разобью стекло?
– Вышвырнут вас вон – и это в худшем случае. Вы мастер. Что они могут вам сделать? – Я схватил стеклянную безделушку с ближайшего стола и сунул ему в руки. – Вы перебрали, потеряли равновесие и что-то смахнули на пол. Тем временем я получу возможность выбраться отсюда.
Я хотел настоять на своём, но тут появился хозяин дома. Я никогда прежде не видел этого санджи, но отсутствие маски на его лице сказало мне всё. Сан Дзавата сопровождал тигр. Зверь был своего нормального размера и доходил санджи до бедра. На шее тигра блестело бриллиантовое ожерелье. Этот человек умел произвести впечатление.
Люди заахали. Тишина повисла тяжёлая, почти свинцовая тишина, никем не нарушаемая, пока санджи не заговорил:
– Благодарю вас за то, что вы пришли. – Он улыбнулся. Его чёрная роба была изукрашена серебряной нитью и крохотными бриллиантами.
Дариус сжал мою руку:
– Давай.
Я понял, что все заняты только тигром и появлением санджи. Однако я продвигался к лестнице с замирающим сердцем. Я чуть не упал на колени, когда Дариус громогласно привлёк к себе внимание.
– Сан Дзават! – воскликнул он, широко раскинув руки. – От имени Совета мы горячо приветствуем вас…
Я дальше не слушал и прокрался из комнаты, благодарный тому, что Дариус так внезапно обратил на себя всеобщее внимание. Музыка, голоса – всё стихло. Я очутился в длинном коридоре, в который выходило несколько дверей. Очень осторожно я открыл их одну за другой, ища коллекцию шаров.
Отворив третью дверь, я обнаружил то, что искал. В большом буфете хранились десятки шаров. Я стоял в спальне с двуспальной кроватью, письменным столом и книжным шкафом. Дариус был прав. Все сферы были прозрачные, и каждая содержала цветок. Кроме одной. Один хрустальный шар был совсем чёрный. О таком Дариус ничего не говорил.
Я оставил без внимания чёрную сферу, решив не отвлекаться от своей цели. Цветка с чёрным стеблем и белыми лепестками. Я потянулся за кристаллом, помня о предостережении Дариуса. Не разбей его.
Скребущий звук, исходивший от окна, заставил меня насторожиться. Я как раз успел нырнуть за книжный шкаф. Окно отворилось, и кто-то влез в комнату. Я задержал дыхание. Ещё один вор?
Скрытая под маской и плащом фигура прокралась внутрь. Незнакомец направился к буфету со сферами так, будто он был в этом доме своим, будто имел право здесь находиться. Оказывается, не только султан хотел заполучить этот цветок.
Однако вор схватил не шар с цветком, а чёрную сферу. Кто был этот человек? Зачем ему была нужна эта сфера? Я почувствовал облегчение, но тут он схватил с полки шар с цветком – мой шар – и собрался уходить. Стиснув зубы, я вытащил кинжал и бросился на вора, не успев придумать что-то ещё.
Он чуть не выронил обе сферы. Вор молниеносно оправился и уклонился.
– Кто ты? – прорычал я.
Его глаза, наполовину скрытые за маской, глядели на меня с изумлённым испугом. Он отказался отвечать.
– Отдай этот кристалл, – сказал я.
Он с улыбкой покачал головой. Одним резким движением я набросился на него, и мы оба упали на пол. Мы покатились, сцепившись друг с другом. Я застыл при звуке бьющегося стекла. Оба шара разлетелись на осколки, стоило им встретиться с полом. Цветок увял, как только воздух коснулся его.
– Что ты делаешь?! – вскричал вор. Он поднялся на ноги и в ужасе уставился на меня.
Нет, нет, нет! Я был готов выброситься из окна. Что со мной такое?
Мой раззолоченный кинжал упал на пол.
Я изо всех сил дёрнул его маску. И тут моё сердце остановилось. Я вскочил на ноги, едва соображая. Его лицо… Его лицо… Оно было точной копией моего.
Он подхватил с пола мой кинжал и, тяжело переводя дух, направил его на меня.
– Что это за магия? – Я смотрел на него, не в силах вздохнуть. Он был мной. Я был им.
Вор презрительно глядел на меня.
Тёмный дым поднимался из разбитого стекла, сочась из чёрной сферы. Дым собирался в силуэт.
На меня накатил страх, что я опять напортачил. Только бы это был не Яссин, отчаянно думал я.
В одно мгновение вор исчез в окне. Мне было плевать, кто он такой и как украл моё лицо, потому что человек, который был заточён в чёрной сфере, вышел наружу.
Я всё дальше пятился от дыма, растрескивая стекло под подошвой башмаков. При виде этого мужчины у меня подкосились ноги от изумления, и я упал на колени. Осколки стекла вонзились в ткань моей робы и впились в мои коленки. Мужчина из сферы был мне не чужой. Я делил с ним кровь.
Я смотрел на него, перед глазами у меня плыло от страха и изумления.
Не так давно я похоронил своего брата. Теперь он стоял передо мной. Живой…
– Я схожу с ума. – Слова прозвучали сдавленно. Я крепко зажмурился. – Я теряю… рассудок.