Джек Ричер: Без права на ошибку (страница 6)
– За работу мы вам, конечно, заплатим, – сказала Фролих. – Это не проблема. Ну, знаете, как профессионалу – в разумных пределах, конечно.
– Деньги меня не очень интересуют, – отозвался Ричер. – И работу я не ищу.
– Тогда могли бы вызваться добровольцем.
– Я был солдатом. Солдаты ничего не делают добровольно.
– Джо говорил про вас совсем другое. Говорил, что вы занимались многими вещами.
– Я не люблю работать по найму.
– Что ж, если вам не нужна плата, мы возражать, конечно, не станем.
– Если выполнять такую задачу как следует, думаю, будут расходы, – помолчав, сказал Ричер.
– Естественно мы все возместим. Все, что потребуется. Официально и честно, но потом.
– И что же именно требуется сделать? – Он опустил взгляд на стол.
– Во-первых, мне нужны именно вы. Во-вторых, нужно, чтобы вы поставили себя на место наемного убийцы. Внимательно изучили нашу систему со стороны. Нашли слабые места. Доказали, что Брук уязвим, привязав все ко времени, датам, местам. Могу начать с информации о нашем расписании, если хотите.
– Вы всем убийцам предлагаете такую информацию? Если уж что-то делать, так делать по-настоящему, вы так не считаете?
– Хорошо, – согласилась она.
– Вы до сих пор думаете, что к Армстронгу никто близко не подберется?
Свой ответ Фролих обдумывала тщательно, секунд десять.
– В общем-то, да, думаю. Мы очень много над этим работаем. Мне кажется, у нас все под контролем.
– Значит, вы считаете, что Джо тогда ошибался?
Она не ответила.
– Почему вы расстались? – вдруг спросил он.
– Это личное. – Она на секунду отвела взгляд и покачала головой.
– Сколько вам лет?
– Тридцать пять.
– Значит, восемь лет назад вам было двадцать семь.
– А Джо – почти тридцать шесть. – Она улыбнулась. – Старик, можно сказать. Тот день его рождения мы праздновали вместе. И тридцать седьмой тоже.
Ричер слегка отстранился и снова заглянул ей в глаза. «У Джо был неплохой вкус», – подумал он. Фролих и вблизи оказалась очень хороша собой. Да и пахло от нее приятно. Чудесная кожа, прекрасные глаза, длинные ресницы. Красивые скулы, маленький прямой нос. Выглядит гибкой и сильной. Да, хороша, что уж тут говорить. Интересно, каково это – обнимать ее, целовать? Ложиться с ней в постель? Он представил, как Джо задавался теми же вопросами, когда она только появилась в отделе, которым он руководил. И в конце концов брат узнал ответы. Молодец Джо.
– Кажется, я забыл тогда отправить ему поздравительную открытку, – сказал Ричер. – И в другой раз тоже.
– Вряд ли он обиделся.
– Мы с ним были не очень близки, – признался Ричер. – Сам не знаю почему.
– Он вас любил, – возразила она. – И ясно это показывал. Часто вас вспоминал. Даже по-своему гордился вами.
Ричер промолчал.
– Так вы мне поможете? – спросила она.
– Расскажите, каким он был? В смысле, как начальник.
– Потрясающий. Суперзвезда в профессии.
– А как ваш парень?
– Тоже весьма неплох.
Ричер ничего не сказал. Наступило долгое молчание.
– Где были вы с тех пор, как ушли со службы? – спросила Фролих. – Об этом нет никаких документов.
– Так и задумывалось, – ответил Ричер. – Я предпочитаю держаться особняком.
В ее глазах читались вопросы.
– Не волнуйтесь, – сказал он. – Я не заразный.
– Знаю, – сказала она. – Я проверяла. Но мне любопытно, раз уж я вижу вас вживую. Раньше вы для меня были просто именем.
Он опустил взгляд на стол и попробовал посмотреть на себя со стороны, как на постороннего, которого фрагментарно описал брат. Ракурс получился интересный.
– Так вы мне поможете? – повторила она свой вопрос.
Фролих расстегнула пальто: в помещении было довольно тепло. Под ним оказалась белоснежная блузка. Женщина еще чуть придвинулась к Ричеру и повернулась к нему лицом. Они оказались совсем близко друг к другу и напоминали теперь влюбленных, которым никуда не надо спешить.
– Не знаю, – ответил он.
– Работа довольно опасная, – сказала она. – Я должна предупредить, что никто, кроме меня, не будет ни о чем знать. И если вас обнаружат, возникнут большие проблемы. Возможно, идея плохая. Возможно, просить вас об этом не стоило.
– Вряд ли меня обнаружат, – заметил Ричер.
– Восемь лет назад Джо говорил, что именно так вы и скажете, – улыбнулась она.
Ричер промолчал.
– Дело очень важное, – заметила она. – И срочное.
– Может, расскажете, почему это настолько важно?
– Я уже говорила.
– Тогда почему настолько срочно?
Она промолчала.
– Думаю, что теорией тут и не пахнет, – сказал он. Она продолжала молчать. – Думаю, сложились определенные обстоятельства, – продолжил Ричер. – (По-прежнему молчание.) – Думаю, стало известно, что кто-то вышел на охоту. Что возникла реальная угроза.
– Говорить об этом я не имею права. – Она отвела взгляд.
– Я служил в армии, – сказал он. – И не раз слышал подобные ответы.
– Нам просто нужен аудит безопасности, – проговорила она. – Вы проведете его для меня?
Ричер долго молчал, а потом произнес:
– Тут есть два обстоятельства.
– Какие обстоятельства? – Теперь она снова смотрела на него.
– Первое: я должен работать там, где холодно.
– Почему?
– Потому, что я недавно потратил сто восемьдесят девять долларов на теплую одежду.
– Куда бы вице-президент ни отправился в середине ноября, в этом месте будет довольно холодно. – Она почти незаметно усмехнулась.
– Хорошо, – произнес Ричер. Порывшись в кармане, он протянул ей спичечный коробок и указал на напечатанные на нем название заведения и адрес. – В этом клубе работает одна пожилая пара, и старики беспокоятся, что им не выплатят положенное. Они музыканты. Нужно, чтобы у них не было проблем, причем я должен знать это наверняка. Хочу, чтобы вы поговорили со здешними копами.
– Они ваши друзья?
– Да, с недавнего времени.
– Когда день выплаты?
– В пятницу поздно вечером, когда закончится последнее выступление. Возможно, в полночь. Они должны забрать деньги, погрузить вещи в машину. И спокойно отправиться в Нью-Йорк.
– Я попрошу позаботиться о них своего человека, он будет докладывать мне каждый день. Думаю, это лучше, чем полиция. У нас есть здесь подразделение. В Атлантик-Сити отмывают огромные деньги. В местных казино. Так вы беретесь за работу?
Ричер снова замолчал. Он думал о брате.
«Он вернулся и преследует меня, – размышлял он. – Я так и знал, что когда-нибудь это случится».
Кофейная чашка его опустела, но еще сохраняла тепло. Он поднял ее с блюдца, наклонил к себе и стал смотреть, как осадок на дне медленно стекает к краю – коричневый, словно речной ил.
– Когда это нужно сделать? – спросил Ричер.
В ту же самую минуту менее чем в ста тридцати милях от Фролих и Ричера, в Балтиморе, на складе, расположенном за районом Иннер-Харбор, два экземпляра оружия плюс необходимые боеприпасы были наконец обменены на наличные деньги. Много наличных. Хорошее оружие. Особые боеприпасы. Планирование второй попытки началось с объективного анализа провала первой. Как трезво мыслящим профессионалам, им не хотелось сваливать всю вину за неудачу на неподходящее оружие; но оба сошлись на том, что лучшая огневая мощь не помешает. Они обсудили свои потребности и нашли поставщика. Все, что им было нужно, у него нашлось. Цена была подходящая. Они договорились о гарантии. Они всегда так делали. Сказали парню, что, если с товаром возникнут проблемы, они вернутся, прострелят ему спинной мозг и он на всю жизнь сядет в инвалидное кресло.
Получение оружия стало последним подготовительным этапом. Теперь можно было действовать.
За десять недель между избранием и инаугурацией вице-президент Брук Армстронг должен был решить шесть основных задач. Шестая и наименее важная заключалась в том, чтобы продолжать исполнять обязанности младшего сенатора от Северной Дакоты до официального окончания срока полномочий в этой должности. В штате проживало почти шестьсот пятьдесят тысяч человек, и каждый из них в любой момент мог потребовать внимания. Правда, Армстронг предполагал, что все эти люди понимают: их вопрос будет находиться в подвешенном состоянии, пока в должность не вступит его преемник. Кроме того, до января конгресс практически ничем не занимался. Так что сенаторские обязанности его особенно не утруждали.
Пятый пункт состоял в том, чтобы преемника как можно лучше приняли в самом штате. Чтобы благополучно передать нового человека прикормленным представителям СМИ, он запланировал там две торжественные встречи. Все должны своими глазами увидеть, как они стоят рядом, плечом к плечу; главное – побольше рукопожатий и улыбок на камеру, а потом Армстронг сделает символичный шаг назад, а новый человек – вперед. Первая встреча была назначена на двадцатое ноября, вторая – через четыре дня. Ужасно утомительно, конечно, но ничего не поделаешь: таковы обязанности верного члена партии.
Четвертый с конца пункт – усвоить новые знания. Скажем, он станет членом Совета национальной безопасности и получит доступ к сведениям, которыми младший сенатор от Северной Дакоты обладать не может. Личным наставником Армстронга уже назначили сотрудника ЦРУ, также вице-президент встречался кое с кем из Пентагона и Дипломатической службы. График встреч был насколько возможно гибким, но приходилось потрудиться, чтобы совместить их со всеми прочими делами.
А прочие дела были гораздо более насущными. Третий пункт уже относился к действительно важным. Избирательную кампанию Армстронга поддержали десятки тысяч жертвователей по всей стране. Тех, кто сделал крупные вложения, отметят другими способами, но сторонники, внесшие от тысячи долларов, тоже должны были разделить с ним успех. Поэтому партия запланировала несколько больших приемов в Вашингтоне, где они соберутся всей толпой и почувствуют собственную значимость, оказавшись в центре событий. Жертвователи прилетят в столицу, принарядятся и пообщаются – о приглашениях позаботятся местные избирательные комитеты. Гостям скажут, что официально еще не определено, кто будет их принимать: новый президент или новый вице-президент. На практике же три четверти обязанностей уже возложили на Армстронга.
Второй пункт был еще важнее. Здесь задача заключалась в том, чтобы хорошенько подмаслить Уолл-стрит. Смена администрации и в финансовом плане вещь весьма чувствительная. По идее, все должно было пройти гладко, но нервозность, которая всегда есть в это время, могла в любой момент вырасти как снежный ком, а нестабильность рынка с самого начала правления серьезно навредила бы новому руководству страны. Поэтому прилагалось немало усилий, чтобы успокоить инвесторов. Избранный президент в основном занимался этим сам и много общался с ключевыми игроками в Вашингтоне. Армстронг же должен был заниматься инвесторами второго звена в Нью-Йорке – в ближайшие два с половиной месяца планировалось провести пять встреч.
Однако первым и самым важным пунктом для Армстронга было руководство командой переходного периода. Новой администрации требовался штат из почти восьми тысяч человек; около восьмисот из них нуждались в утверждении сенатом, а из тех, в свою очередь, около восьмидесяти являлись по-настоящему ключевыми фигурами. Задача Армстронга заключалась в том, чтобы сначала участвовать в их отборе, а затем использовать все свои связи в сенате, чтобы утверждение прошло как по маслу. Основная работа проходила в официальном помещении на Джи-стрит, но Армстронгу имело смысл руководить ею из своего старого офиса в сенате. В общем, было не до веселья. Тяжелый труд, но в этом-то и заключается разница между первым местом на выборах и вторым.