Убежище (страница 10)

Страница 10

– О нашей дочери, Шарлотта! – Эйдан почувствовал, как к горлу вновь подступил ком. – Наша храбрая маленькая дочь вылезла из окна. Она сбежала и обратилась за помощью. Ночью мы с папой переговорили с полицией и привезли Кейт домой. Она спала, когда мы вернулись, а ты приняла… Так что…

– Она… Она вылезла из окна? О господи! А они… Полиция, ты вызвал полицию?

– Нет, это сделала семья, которая ей помогла. Шериф Бакман с помощницей будут здесь минут через десять, так что…

– Они приедут сюда? Они поймали похитителей? Они поймали людей, увозивших Кейтлин?

– Я не знаю. Они были в масках. Кейт не знала, где находится. Слава богу, она вышла к тому дому и семья, которая там живет, позаботилась о ней, пока мы не приехали. Шарлотта, она внизу. Вставай.

– Господи, господи, меня еще шатает из-за снотворного. Не могу сосредоточиться.

Она откинула одеяло, вскочила на ноги и чуть было не выбежала из комнаты в одной ночнушке, но Эйдан ее остановил.

– Милая, хоть халат накинь. Полиция сейчас приедет.

– Какое мне дело до…

Он взял халат, лежавший в ногах кровати, и помог ей его надеть.

– Меня трясет, меня трясет. Это все какой-то кошмарный сон. Кейтлин.

Она в рыданиях выбежала из комнаты и спустилась на первый этаж. Увидев Кейтлин, которая сидела на полу и собирала пазл, она взвыла.

Шарлотта бросилась к Кейт, упала на колени и крепко обняла дочь.

– Кейтлин. Кейт. Моя Кейти. Малышка моя! Не могу поверить, что ты…

Она не договорила и принялась покрывать лицо Кейт поцелуями.

– Дай мне посмотреть на тебя. Дай взглянуть. Милая, они сделали тебе больно?

– Они заперли меня в комнате, но я сбежала.

– Как такое могло случиться? – Она вновь прижала к себе Кейт. – Только подумаю, что могло произойти… Эта Нина! Пусть ее арестуют!

– Шарлотта.

Пока Хью пытался что-то сказать, Кейт высвободилась из объятий матери.

– Нина ни в чем не виновата! Не обижай Нину!

– Она должна была присматривать за тобой, заботиться о тебе. Я ей доверяла. Я никогда ее не прощу. Судя по всему, она тоже соучастница. Моя малышка!

– Нина не виновата. – Кейт вновь оттолкнула протянутые руки Шарлотты. – Это же ты сказала мне, где лучше спрятаться. Ты посоветовала сыграть в прятки и спрятаться на дереве, где никто меня не найдет и я выиграю!

– Не говори ерунды.

Прежде чем Эйдан успел что-то сказать, Хью поднял вверх руку.

– Когда мама сказала тебе, где лучше спрятаться, Кейти?

– Хватит приставать к ней! Неужели она мало страдала? Эйдан, пора забрать нашу малышку из этого дома. Пора ехать домой.

– Так когда, Кейтлин? – повторил свой вопрос Хью.

– Утром перед поминками. – Голос слегка дрожал, но Кейт не сводила взгляда с Шарлотты.

Она смотрела на мать не так, как смотрят на знакомых, а так, словно обнаружила что-то доселе неизвестное.

– Она предложила прогуляться, когда Нина будет еще спать. Рано-рано. И сказала, что знает лучшее место, где можно спрятаться, а показав мне его, попросила никому об этом не рассказывать. Это был наш секрет, как и то, что последней игрой будут прятки.

– Это нелепица. Она не знает, что говорит. Пойдем со мной, Кейтлин, сейчас же. Нам нужно собираться.

– «Похитителей», – сказал бледный как смерть Эйдан, встав между женой и дочерью. – Когда я сказал тебе, что Кейт дома, в безопасности, первой реакцией… был шок, а не облегчение. Теперь я понял. И ты сказала «людей». Поймала ли полиция «людей», которые похитили Кейт.

– Ради всего святого, Эйдан, разве это важно? Я приходила в себя после снотворного. И…

Кейт содрогнулась от холода, которым исполнился голос отца. Лили отвела ее в сторонку.

– Когда ты приняла таблетку, мы знали только об одном похитителе. Один человек. Но их было двое. Двое. Откуда ты об этом узнала, Шарлотта?

– Я не знала!

Полы халата закружились, когда она обернулась и прижала руки к сердцу.

– Как я могла! Это же просто фигура речи, а я была спросонья, да к тому же расстроена. Прекрати. Я хочу домой.

У Кейт скрутило живот, но она все равно шагнула вперед.

– Я забыла рассказать об этом полиции, но сейчас вспомнила.

Лили взяла Кейт за руку:

– Что ты вспомнила?

– Когда я притворилась, что сплю, он говорил с кем-то по телефону. Он спросил: ты звонишь по няниному телефону? И что если кто-нибудь решит проверить, то во всем обвинят няню.

– Кейтлин не знает, о чем говорит, одному богу известно, что они с ней…

– Нет, я знаю. – Слезы катились по щекам, но глаза горели. – Я помню. Ты сказала мне, где прятаться. Ты сказала, чтобы я приберегла эту игру напоследок. А он спросил, звонишь ли ты по телефону няни. Потому что это была ты. Я знала. Глубоко в душе я знала, поэтому я не хотела видеть маму. Я хотела только к папе.

– Прекрати немедленно.

Шарлотта попыталась схватить Кейт за руку, но путь ей преградила Лили.

– Не смей трогать ребенка.

– Прочь с дороги, линялая сука. – Шарлотта яростно толкнула Лили, но та не сдвинулась с места. – Убери свою толстую задницу с дороги, а то…

Глаза у Лили сверкнули, и она вплотную подошла к Шарлотте.

– А то что? Застрелишь меня, ты, жалкое подобие матери? Да ты не способна выйти из комнаты с одной дверью, даже если она настежь открыта, и ты не выпутаешься из того, что натворила, низкопробная третьесортная актриска. Тронешь меня хоть пальцем – и очнешься на полу, а из носа, за который заплатил Эйдан, будет хлестать кровь.

– Хватит! – Эйдан протиснулся между ними с поднятыми руками, а Хью отвел Кейт в сторонку. – Прекратите. Шарлотта, Лили, сядьте.

Тряхнув волосами, Шарлотта ткнула пальцем в сторону Лили:

– Я не останусь с ней в одном доме. Пойду оденусь. Эйдан, мы уезжаем.

Она хотела выбежать из комнаты, но Эйдан схватил ее за локоть.

– Я сказал, сядь.

– Не смей со мной так разговаривать. Что с тобой? – Зарыдав, она бросилась к нему. – Я не могу здесь оставаться. Эйдан, Эйдан, эта женщина меня ненавидит и всегда ненавидела. Ты слышал? Ты слышал, что она сказала? Почему ты позволяешь ей меня так оскорблять?

– Я могу и не так тебя оскорбить, – выпалила Лили. – Я годами копила материал.

Эйдан умоляюще посмотрел на Лили, и она подняла руку в знак мира.

– Сядь, Шарлотта, – повторил Эйдан.

– Я не сяду в одном доме и тем более в одной комнате с этой женщиной.

– Дело не в Лили. Дело в Кейтлин. Дело в том, что ты замешана в этой истории.

– Как ты можешь в это верить. Я же ее мать! Наша малышка расстроена и сбита с толку.

Шарлотта резко обернулась, выдержав на себе пристальный взгляд Кейт.

– Кейти, мы поможем тебе. Ты пережила настоящее испытание.

– Ты сказала мне, где можно спрятаться. Ты сказала: давай прогуляемся, пока все будут спать, и я покажу тебе секретное место.

– Нет! Ты все перепутала. Наверное, это была Нина…

– Она гуляла с тобой. – Голос Розмари, стоявшей в дверном проходе, дрогнул. – Я видела вас. Вчера утром я видела тебя с Кейт, когда вышла на улицу подышать морским воздухом.

– Ты бредишь. Вы все сговорились против меня! Вы…

– Замолчи. Замолчи и сядь на место.

Эйдан, которому все происходящее уже порядком надоело, насильно усадил Шарлотту в кресло.

– Бабушка, что ты видела?

– Я увидела, как они вместе гуляли, и подумала, как мило, что они решили пройтись так рано – солнце только поднималось над холмами и вода начинала серебриться. Я хотела было их окликнуть, но решила этого не делать, чтобы они побыли вдвоем.

– Что ты наделала?

– Ничего! Это в твоем стиле. – Она плюнула в Эйдана. – В твоем стиле – встать на сторону тех, кто против меня.

– Нет, – тихо ответил он. – Это неправда.

Он посмотрел в окно, услышав сигнал ворот.

– Должно быть, шериф приехал.

– Я открою ворота, – сказала Лили и пошла к пульту управления.

– Только попробуй встать, и я усажу тебя обратно, – угрожающе сказал Эйдан Шарлотте, которая начала подниматься.

– Тронешь меня хоть пальцем…

Она разрыдалась и съежилась, когда Эйдан приблизился к ней на шаг.

– Ты обезумел.

Закрыв лицо руками, она прибегла к испробованной тактике обороны. Слезам.

Глава пятая

– Садись, Кейти. Ма, посиди с ней.

– Ты же веришь мне, дедушка?

– Верю. – Он обнял ее и слегка хлопнул по попе, подтолкнув к дивану. – Мне жаль это говорить, но я тебе верю.

Он подошел к матери, обнял ее и отвел к Кейт.

– Лили, попроси Нину спуститься, и пусть захватит телефон.

– Не смейте приводить сюда эту лгунью.

– Замолчи. Лей крокодильи слезы сколько пожелаешь, только замолчи, – сказал Эйдан.

Стоило ему заговорить, как по лестнице сбежала его сестра.

– Что происходит? Мы услышали крики.

– Судя по всему, Шарлотта причастна к похищению Кейт.

– Ты… Что?

Эйдан потер лицо.

– Сделай одолжение: попроси кого-нибудь сделать кофе. Может, полиция захочет. А потом вместе с Гарри приходите послушать. Пусть Миранда и Джек останутся с детьми наверху или отведут их в кинозал. У нас тут намечается шоу века, и им его видеть не стоит.

– Хью, почему ты решил, что она… Хорошо, – заключила она, увидев, как он качает головой. – Я все сделаю.

Когда Хью распахнул дверь, Рэд и Микаэла как раз вышли из машины.

– Доброе утро, мистер Салливан. Как Кейтлин?

– Хью, – сказал он. – Прошу вас, зовите меня просто Хью. У нас тут… кое-что произошло. Кейт вспомнила важные подробности. Детали.

– Это может помочь, – сказал Рэд, но, заметив напряжение и ярость в глазах у Хью, он спросил: – Хотите сказать, что эти детали могут нанести ей больше вреда, чем мы думали?

– Нет-нет, ничего такого. Просто… – Он разжал кулаки. – Вам лучше самим послушать. Прошу, заходите.

Под высоким потолком, на фоне панорамного вида на небо и море, перед Рэдом предстала занимательная сцена.

В объятиях бабушки сидела девочка с заплаканным лицом и яростью во взгляде. Сбоку от девочки на ручке дивана сидела фигуристая рыжеволосая женщина, которую он видел в фильмах.

Совсем как стражник на посту.

Ослепительно красивая блондинка в белом шелковом халате рыдала, а ее муж (он узнал блондинку и понял, кто есть кто) стоял позади кресла, в котором она сидела. Еще один страж.

– Моя мать Розмари, – начал Хью. – Моя жена Лили. И сестра Морин.

– Кофе сейчас принесут. Гарри одевается.

Взглянув на Хью, она все поняла и села на диван рядом с матерью.

«Единый фронт, – подумал Рэд. – А вот блондинку в него не приняли».

– Это шериф Бакман и заместитель Уилсон. А это Нина, няня Кейтлин.

– Уберите ее отсюда!

Нина робко попятилась.

– Мисс Лили сказала, чтобы я спустилась и принесла телефон.

– Ты уволена! Понимаешь, что значит это слово?

Миниатюрная девушка, которой едва исполнилось двадцать пять, она всегда беспрекословно подчинялась Шарлотте, боялась ее. Но на этот раз Нина расправила плечи.

– Это значит, что мне больше не нужно слушать вас и выполнять приказы.

Рэда поразило, как быстро слезы Шарлотты превратились в гнев и она попыталась встать. Но Эйдан схватил ее за плечи и усадил обратно в кресло.

– Не трогай меня. Шериф, вы должны мне помочь.

И Рэд отметил, что слезы вернулись как по щелчку пальцев.

– Прошу вас, они измываются надо мной. Физически, вербально, эмоционально. Пожалуйста.

Прекрасное лицо с сияющими глазами обратилось к Рэду. Руки тянулись к нему в мольбе.

– Мы здесь, чтобы помочь, – бросил он в ответ. – Почему бы нам всем не присесть?

Женщина ввезла поднос. Он почувствовал запах кофе.

– Спасибо, Сьюзан, – сказала Морин и вскочила на ноги. – Дальше я сама. Сьюзан помогает маме по хозяйству. Сьюзан, можешь идти. Это мой муж. Гарри, это шериф Бакман и заместитель шерифа Уилсон. Присядь, – прошептала она мужу.

Но перед этим Гарри подошел к Кейт и, будучи почти метр девяносто ростом, наклонился и чмокнул ее в щечку.

– Ты уже спала, когда я видел тебя вчера.