Фараон. Книга 5. Император поневоле (страница 2)
– А что сами меджаи? – Мне было интересно мнение постороннего человека.
– Изменились, мой царь, – осторожно ответил он, понимая, что и кому говорит, – причём в лучшую сторону, это отмечают все вокруг. Порядка стало больше в городах, воров меньше. После нескольких показательных казней со снятием кожи желающих украсть чужое имущество значительно поубавилось.
– С воров снимают кожу? – изумился я. – Кто об этом распорядился? Не слишком ли жестоко?
Мужчина сам удивлённо посмотрел на меня, затем ответил.
– Об этом пришёл приказ из Фив, от его величества Менхеперры. Мой царь и отдал такой приказ.
– Мда? – я скептически на него посмотрел. – И что на этот счёт говорят люди?
– После прочтения того, что выбили на установленных в городе победных стелах, мой царь, о походах твоего величества в Нубию и на Ханаан, желающих задавать опасные вопросы о методах правления твоего величества значительно поубавилось, – ещё более осторожно, чем вначале, ответил мне глава нома.
Я хмыкнул. Что там было выбито, я уже один раз в Абидосе видел. После устроенного мной там массового человеческого жертвоприношения говорить о том, что истории на стелах сильное преувеличение было, мягко говоря, неразумно, всё равно в это никто бы уже не поверил.
– То есть жизнь стала лучше? – решил я продолжить разговор.
– Определённо, мой царь, – ответил он.
– Ты вообще первый, кто мне об этом говорит так открыто, – заметил я.
– А мне нечего бояться, мой царь, – толстяк пожал плечами, – у меня нет семьи, а моя жизнь ничего не стоит.
Его ответ меня сильно удивил, и стало ещё более интересно услышать конец его истории. К тому же мы подъехали к дворцу, где как раз он и жил. Встречать нас тут же выбежало десяток слуг и рабов. Он попытался распорядиться о еде и вине, но я его остановил.
– Я не буду ничего есть и пить в чужом месте, таковы правила безопасности.
– Понимаю, мой царь, – склонил он голову, – я слышал, что на твоё величество покушались.
Пройдя вслед за ним во впечатляющего вида комнаты, весьма богато обставленные, я опустился на стул, который мне предоставил хозяин. Не такой удобный, как мой, который был набит конским волосом для мягкости, но тоже неплохой.
– А говоришь, нет ничего, богатство как минимум имеется, – подколол его я, показывая на внешнее убранство.
– Это всего лишь деньги, мой царь, – ничуть не смутился он, – настоящих ценностей здесь нет.
Мы с ним устроились удобнее, Хопи принёс мои личные запасы вина и пару гранатов, которые сам же и почистил.
– Что ж, за знакомство. – Я поднял серебряный кубок, и глава нома ответил тем же.
– Благодарен богам, что они наконец свели меня с твоим величеством, – поклонился он.
– Что ж, у меня не так много времени. – Я отпив кислый напиток, поставил кубок на стол. – Так что слушаю.
– Всеми преданный, я вернулся туда, где служил, мой царь, – тут же продолжил он с того места, на котором закончил, – господин Хоремхеб внимательно выслушал меня и предложил войти в его род.
– Вот так, постороннему человеку? – удивился я, ситуация не то чтобы уникальная, но весьма редкая.
– Тогда это меня так обрадовало, что я не стал выяснять все мотивы его поступка. – Лицо собеседника стало каменным.
– То есть они были? – догадался я.
– Да, мой царь, – склонил он голову, – он попросил меня отнять жизнь у одного человека, который ему мешал, и я это сделал.
Моя челюсть едва не отвисла. Глава нома явно был не настолько глуп, чтобы вот так признаваться в совершённом преступлении, за которое в Египте положена смертная казнь, для этого нужно было иметь не только смелость, но и какие-то другие свои резоны.
– Я понимаю, мой царь, что могу наговорить себе на казнь, но я уже говорил твоему величеству, в этой жизни мне вообще нечего терять, – совершенно спокойным тоном сказал он, отпивая из своего кубка вино.
Разговор становился всё интереснее и интереснее.
– Дальше, – разрешил я.
– Потом был ещё один человек, а потом ещё, – глава нома пожал плечами, – а затем я потерял им счёт.
– У меня в голову начинаются закрадываться нехорошие мысли, – признался я ему, – схватить тебя и его, затем пытать вас, чтобы узнать, а не наговариваешь ли ты на видного полководца, примерного человека и семьянина.
– На всё воля твоего величества, – пожал он плечами, – после того как я устранил по его приказу того главу жреческого рода, откуда была моя жена, господин Хоремхеб, видимо, понял, что я стал опасен для него и слишком много знаю. Так что он отдал мне приказ убить ещё одного человека, а сам договорился с меджаями, что меня будут ждать в доме жертвы и убьют при аресте.
– Но ты всё ещё жив, – хмыкнул я.
– Да, я убил всех напавших на меня, но пощадил того, кого послали меня убить, – кивнул он, – и пришёл за головой моего когда-то любимого командира, которого почитал тогда больше, чем своего отца.
Тут он задумался, его лицо стало печальным.
– Он выкупил свою жизнь, мой царь, за большое количество золота и одновременно с этим отрёкся от меня.
– Так ты стал снова безродным, но хотя бы при деньгах, – подвёл я итог этого эпизода его жизни.
– Да мой царь, всё верно, – согласился он со мной, – золотом я, став за эти годы немного умнее, выгодно распорядился. Вложил в одно дело, связанное с торговлей, и за пять лет стал самым богатым человеком своего города.
– Но всё ещё безродным?
– Нет, мой царь, – улыбнулся он, – за золото в другом городе я купил долги одного когда-то знатного жреческого рода и вошёл в него, как будто родился в нём, но вырос в другом месте. Получив таким образом новое имя и должность. Имея деньги, я по-прежнему выгодно их вкладывал, и однажды мне предложили в жёны девушку из другого рода, который боролся за власть в Абидосе с тремя другими родами, но ему не хватало золота для подкупа нужных людей. Я согласился, и вскоре, когда три рода устали грызться между собой, меня предложили как компромиссную фигуру на должность главы города. Я справился и через десять лет ровно на тех же условиях, не быть близким ни к одному из трёх родов, которые боролись за власть, стал главой нома.
– Ты говорил, что женился, – напомнил я ему, – трудно быть беспристрастным, имея жену из одного из этих родов.
– Я убил её своими руками, мой царь, – ответил он, лишь мельком посмотрев на меня, – а её родным сказал, что она умерла от несчастного случая. Вот такова моя история, твоё величество.
И тут до меня дошло, что, видимо, всё это было не просто так, ну не стал бы человек сам идти на заклание.
– Зачем ты мне это рассказал? – я прямо посмотрел на него.
– Я много раз слышал, да и читал на стелах, – он показал рукой в сторону главной площади, – что господин Хоремхеб один из близких приближённых твоего величества.
– Это так, – не стал спорить я с ним и c историями, рассказанными Танини.
– Вот это и есть главная причина, мой царь. – Он посмотрел мне глаза в глаза. – Я хочу предостеречь твоё величество, что господин Хоремхеб вовсе не тот, кем кажется всем остальным людям.
– И ради этого ты даже готов рискнуть собой и своим положением? – Для меня это было удивительным поступком.
Толстяк обвёл руками комнату.
– Мне нечего терять, мой царь, у меня ничего нет, кроме денег, которые не взять с собой на поля Иалу.
Я задумался. Если он говорил правду, то к военным родам, с которыми я и так не сильно собирался церемониться, стоило присмотреться получше.
Приняв решение, я поднялся с кресла, он тут же сделал это вместе со мной.
– Хопи, оставь кого из своих посообразительнее, – приказал я, – пусть всё с писцами запишут, нам нужны имена, даты и прочее, проверить его слова. Ты ведь в этом не откажешь мне, раз сам начал эту историю?
Глава нома покачал головой, показывая, что согласен.
– Справедливость, мой царь, – сказал он с исказившимся от гнева лицом, – это всё, чего мне хочется. Чтобы потерявший всё и отчаявшийся человек вспомнил то, что он сам делал с другими раньше.
– Подумаю. – Я кивнул ему напоследок и быстро покинул дворец. История этого человека хоть и была понятна, но он сам ничуть не меньше виноват в том, что с ним произошло. Он мог сделать и другой выбор. Не факт, что он был бы лучше для него самого, но его жизнь определённо могла быть другой.
На колеснице мы быстро добрались до пристани, где я попал под недовольный взгляд кошачьих глаз.
«Что так долго-то?» – прозвучал у меня в голове сварливый голос Бастет.
Глава 2
Я задумчиво посмотрел на кошку, недавний разговор не выходил из головы.
– Знаешь, я всё больше начинаю думать, что с демонами проще и понятнее иметь дело, чем с богами.
Кошка тут же трансформировалась в девушку, которая удивлённо на меня посмотрела.
– Ты болен? Кто в здравом уме такое скажет?
Я потянулся рукой к кошельку, достал лист и протянул его Бастет.
– Ра что, не мог выдать мне то же самое? – поинтересовался я у неё.
Богиня тут же поняла предназначение предмета и потыкалась в базе данных, изумлённо иногда вскрикивая.
– Сомневаюсь, что у нас нечто подобное имеется, – она покачала головой, возвращая мне лист.
– Вот я про это и говорю, каждый раз от богов я вижу только приказы и ноль благодарности, Пазузу же мало того, что помогает, так ещё его метки, висящие на мне, сильно помогают мне в обычной жизни. Вот, например твоя суперкрутая метка первожреца что мне даёт, кроме оскорблений в мой адрес от тебя и других богов?
Бастет смутилась, но тут же бросилась защищать себя и своё сообщество.
– Ты не понимаешь! – возмущённо зафыркала она, – все, кто связался с демонами, потом сильно об этом пожалеют! Да, они всегда дают больше в начале, но поверь, потом всё спросят с тебя сполна, когда ты им станешь не нужен. Я думала, мой пример для тебя будет показательным.
– Может, это и так, – я пожал плечами, – но пока от них я вижу больше пользы, чем от всех вас, вместе взятых.
Бастет возмущённо она меня посмотрела, затем отвернулась и перетекла обратно в форму кошки, выйдя из палатки, установленной на корме лодки. Внутрь тут же заглянул Хопи, посмотрев на меня.
– Ужин, мой царь?
– Да неси, – согласился я, только сейчас почувствовав, как я голоден.
Когда всё было приготовлено и порезано, в том числе и самая свежая телятина для Бастет, кошка вернулась и, не глядя на меня, съела свою порцию, затем улеглась на кресло. Было похоже, что её сиятельство обижено. Доев и запив вином, я лёг на лавку и поставив рядом с собой две лампы, достал из кошеля лист и активировал меню. Пора было ознакомиться с тем, что мне предстояло искать. Текст изобиловал многими неизвестными мне словами, названиями, географическими топонимами и терминами, так что пробираться сквозь него было непросто. Когда же я пытался спросить Бастет о том или ином слове, в ответ слышал лишь недовольное фырканье, так что пришлось обходиться собственными силами, ведь история там была необыкновенно интересной. Кроме самих Таблиц судеб, упоминались и создатели, а также сопутствующие им события, что позволило мне больше углубиться в происходящее здесь.
В общем, жила-была одна раса гуманоидов, которая за стремлением к собственному совершенствованию забыла о планете и её ресурсах, которые однажды взяли и просто закончились. Массовая добыча их в космосе, на соседних планетах рано или поздно опустошила и эти источники ресурсов, и дальнейшее продвижение и поиски стоили слишком больших средств, так что общество раскололось на две части: первая требовала поиска похожей планеты и массового переселения, вторая хотела, чтобы учёные нашли какое-то другое приемлемое решение. Его так долго не было, что первая часть вместе со своими предводителями погрузилась на несколько построенных кораблей-ковчегов и отправилась в космос, искать себе новый дом.