Лорд Дарси. Убийства и магия (страница 16)
– Чем же могу помочь, милорд? – Наконец вскрыв последнюю доску, он отряхнул руки от пыли и со смесью гордости и печали посмотрел на бутылки с «Сен-Керлан Мишель» сорок шестого года, выдержанным в дубовой бочке в течение тридцати лет до того, как его разлили в бутылки, и, по общему мнению, возможно являвшимся лучшим бренди из всех когда-либо созданных на свете.
Лорд Дарси неспешно объяснил ему, что в замке имеется несколько мест, которые капитан сэр Андре не мог осмотреть.
– Существует возможность, что в одном из таких укромных мест с его светлостью мог приключиться сердечный – или какой-нибудь другой – приступ, и он упал на пол.
Глаза сэра Гийома округлились.
– И до сих пор там лежит? Боже правый! Пойдемте, ваша светлость! Сюда! В леднике я был, как и командир, но казнохранилище никто не открывал!
Он побежал рысцой, лорд Дарси сразу за ним, сэр Андре замыкал процессию. Бежать было недалеко, однако ходы в подземелье изгибались самым причудливым образом и часто ветвились.
Казнохранилище выглядело куда современнее, чем винный погреб. Тяжелая стальная дверь поворачивалась на шарнирных петлях. Толстенные каменные стены подкреплял бетон.
– Хорошо, что капитан здесь, ваша светлость, – запыхавшись, проговорил сенешаль, когда все трое остановились перед дверью. – Она отпирается двумя ключами. Один из них у меня, другой у капитана. У милорда маркиза, конечно, были оба. Капитан?
– Да-да, Гийом, мой ключ при мне.
У каждого края двери располагалось по четыре скважины. Лорд Дарси был знаком с подобной системой. Запирала дверь только одна из четырех. Вставленный в другую скважину ключ включал сигнал тревоги. Капитан знал, в какую из них вставлять свой ключ, знал свою скважину и сэр Гийом – однако они не ведали, какой скважиной пользуется другой. Возможности подсмотреть лишали установленные около скважин гребни, скрывавшие даже руки, в чем убедился лорд Дарси, внимательно наблюдавший за происходящим.
– Готовы, капитан? – спросил сэр Гийом.
– Готов.
– Поворачиваем.
Они оба одновременно повернули ключи. Внутри шестифутовой двери что-то защелкало, а когда сэр Гийом повернул рукоятку со своей стороны, она открылась.
Внутри оказалось много всякого добра, золотая и серебряная утварь, усыпанные самоцветами короны маркиза и маркизы, величественные, шитые золотом и драгоценными камнями парадные одеяния – иными словами, все принадлежности, необходимые для государственных дел. Теоретически все это великолепие принадлежало маркизу, однако на самом деле являлось его собственностью в той же мере, как и королевские драгоценности Империи – короля Джона IV. Подобно самому замку, они были частью властного антуража, их нельзя было ни заложить, ни продать.
Однако нигде в этом подземелье не обнаружилось ни живого, ни мертвого тела и даже признаков того, что такое могло здесь находиться.
– Отлично! – с облегчением выдохнул сэр Гийом. – Как же я рад! Вы перепугали меня, ваша светлость. – В его голосе прозвучала нотка укоризны.
– Я рад этому не меньше вас. Теперь проверим ледник.
Он находился в другой части подвала, и дверь в него была открыта. Один из поваров как раз выбирал мясо для жарки. Сэр Гийом пояснил, что отпирает ее каждое утро и оставляет открытой на попечение шеф-повара, запирающего ее по вечерам. Внимательный осмотр теплоизолированного промерзшего помещения убедил лорда Дарси в том, что в нем нет и не было ничего неположенного.
– Теперь зайдем в тоннель, – предложил лорд Дарси. – Ключ у вас при себе, сэр Гийом?
– Ну… ну да. Но эту дверь не открывали столько лет! Десятилетий! Во всяком случае, при мне ни разу.
– Ключ у меня есть, ваше лордство, – проговорил капитан. – Мне и в голову не приходило заглянуть туда. Что могло ему там понадобиться?
– Действительно, что? Но посмотреть нужно.
По подземелью загулял далекий и настойчивый звон колокольчика.
– Боже мой! – воскликнул сэр Гийом. – Бренди для миледи! Я совсем позабыл! У сэра Андре есть ключ от тоннеля, милорд. Надеюсь, вы меня извините?
– Безусловно, сэр Гийом. Спасибо вам за помощь.
– Мое удовольствие, милорд. – И он заторопился выполнять поручение.
– Вы правда надеялись обнаружить м’лорда маркиза в одном из этих помещений, ваш’светлость? – спросил сэр Андре. – Даже если бы м’лорд заходил туда, он едва ли запер бы за собой дверь.
– Ни в винном погребе, ни в леднике я не ожидал его обнаружить, – признал лорд Дарси, – однако казнохранилище предоставляло подобную возможность. Я хотел просто проверить, не осталось ли там каких-либо свидетельств его пребывания, и должен признать, что таковых не обнаружил.
– Значит, в тоннель, – проговорил капитан.
Вход скрывался за ветхим и неиспользуемым шкафом. Однако когда его отодвинули, за ним блеснула маслом гладкая стальная дверь. Когда капитан достал свой тусклый и тронутый ржавчиной ключ, он без малейшего усилия повернулся в замке.
Капитан посмотрел на ключ, на котором механизм замка оставил светлые следы, как на дело рук мага.
– Черт побери! – негромко произнес он.
За беззвучно отворившейся дверью открылся коридор шириной в шесть футов и высотой футов в восемь, уходивший в полный мрак.
– Сию минуту, м’лорд, – проговорил капитан. – Схожу за лампой.
Вернувшись на несколько шагов, он снял с крючка масляную лампу.
Они вместе вошли в тоннель. По обе стороны его на стенах искрились белые пятна селитры. Указав на пол, капитан негромко заметил:
– Здесь кто-то недавно побывал.
– Я уже заметил следы на пыли и раздавленные кристаллы селитры, – подтвердил лорд Дарси. – Абсолютно с вами согласен.
– Но кто же тогда пользовался этим тоннелем, ваше лордство?
– Не сомневаюсь, что среди прочих сам милорд маркиз де Шербур. А также его… хм… помощники.
– Но зачем? И как? Никто не мог пройти мимо моих людей.
– Боюсь, что вы, конечно, правы, мой добрый капитан. – Дарси улыбнулся. – Однако это не значит, что ваши люди обязательно сообщали вам обо всех случаях нарушения, если это им запрещал делать сеньор… так ведь?
Сэр Андре вдруг остановился, бросив взгляд на лорда Дарси.
– Господи боже мой! A я-то все думал…
Он резко умолк.
– Что же вы думали? Выкладывайте, живо.
– Ваше лордство, два месяца назад к нам в стражу поступил новый парень. По личной рекомендации самого милорда. А затем милорд сказал, что парень этот не справляется со своими обязанностями, и приказал поставить его ночью к сточной канаве. С того дня он каждую ночь находился на этом посту.
– Ну конечно! – с победной улыбкой воскликнул Дарси. – Он поставил туда своего человека. Вот что, капитан, я должен переговорить с этим человеком.
– Я… Боюсь, это невозможно, ваше лордство. Дезертировал. Исчез с поста той самой ночью. И с тех пор его не видели.
Лорд Дарси молча взял фонарь из рук капитана и пригнулся, чтобы внимательнее рассмотреть оставшиеся на полу тоннеля следы.
– Мне стоило относиться к делу внимательнее, – пробормотал он, как бы обращаясь к себе самому. – Слишком многое я воспринимал как само собой разумеющееся. Ха! Здесь шли двое, держа в руках что-то тяжелое. A за ними третий.
Он распрямился.
– Это представляет все в совершенно другом свете. Действовать нужно немедленно. Идем!
Он повернулся на месте и направился в сторону замкового подвала.
– Но… А как же насчет остальной части тоннеля?
– Обследовать его нет никакой необходимости, – полным уверенности тоном проговорил лорд Дарси. – Уверяю вас, сейчас в тоннеле нет никого, кроме нас с вами. За мной.
***
В тени мрачного припортового склада, находящегося в квартале от того места, где был пришвартован направлявшийся в Данциг корабль «Дух моря», стоял закутавшийся в длинный плащ лорд Дарси. Рядом с ним, также завернувшись в черный флотский плащ, прикрыв светлые волосы капюшоном, стоял лорд Зейгер, на его симпатичном лице в полумраке не читалось ни единого выражения.
– Вот и он, – негромким тоном произнес лорд Дарси. – Единственный корабль, направляющийся из Шербура в порт Северного моря. В Руане подтвердили, что в прошлом октябре его купил капитан Ольсен. Он называет себя норвежцем, но готов на любых условиях держать пари, что он поляк. А если нет, значит, находится на службе польского короля. Корабль до сих пор плавает под имперским регистром и под флагом Империи. Конечно, на нем нет вооружения, хотя для торгового судна это чересчур быстрый и маневренный корабль.
– И вы считаете, что мы обнаружим на нем необходимые нам доказательства? – спросил лорд Зейгер.
– Практически уверен в этом. Они должны находиться или на этом складе, или на корабле, тем более что их можно увезти на борту «Духа моря», чего не сделал бы только последний дурак.
Чтобы уговорить лорда Зейгера участвовать в этой вылазке, Дарси пришлось потратить много времени. Однако после того как лорд Дарси убедил его в том, что знает уже многое, и подтвердил свои доказательства телесонным звонком в Руан, лорд Зейгер помогал ему с охотой и рвением. Легкое волнение угадывалось только во взгляде голубых глаз, ничуть не затрагивая черты лица.
Пришлось отдать и другие распоряжения. Капитан сэр Андре Дюгласс закрыл замок Шербур: никому – ни единой душе – не было позволено покидать его по любой причине. Вокруг выставили удвоенные караулы. Замок не могли оставить даже милорд епископ, милорд аббат и сама миледи маркиза. Причем указания эти отдал не лорд Дарси, но лично его королевское высочество герцог Нормандии.
Лорд Дарси взглянул на наручные часы.
– Пора, милорд, – обратился он к лорду Зейгеру. – Идем.
– Отлично, милорд, – отреагировал его спутник.
И они, не таясь, направились к пирсу.
Возле ворот, прислонившись к закрытым створкам, ожидали двое коренастых и крепких моряков. Увидев приближавшихся к ним двоих людей в плащах, они встряхнулись, оторвались от ворот и направились в сторону приближавшихся фигур, не снимая ладоней с рукоятей остававшихся в ножнах абордажных сабель.
Лорд Зейгер и лорд Дарси шли вперед до тех пор, пока до стражников не осталось футов пятнадцать, а потом остановились.
– Что у вас за дело? – спросил один из моряков.
Ответил ему лорд Дарси холодным басовитым тоном на превосходном польском языке:
– Не смей обращаться ко мне подобным образом, если хочешь сохранить целым свой язык. Мне нужно переговорить с вашим капитаном.
Первый из моряков явно недоумевал, услышав обращение на чужом для себя языке, однако второй, заметно побледнев, шепнул ему на англофренче:
– Я все улажу, – и продолжил уже по-польски: – Простите нас, лорд. Мой напарник не понимает польский. Так чего же вы хотите?
Лорд Дарси со скукой в голосе сказал:
– Кажется, я выразился достаточно ясно. Нам нужен капитан Ольсен.
– Но, лорд, он приказал нам никого не пускать. Строго-настрого, лорд.
Ни один из двух матросов, достаточно далеко отошедших от ворот, не обратил внимания на то, что они оставили без охраны свой тыл. Вылезшие из неслышно подобравшегося к пирсу ялика четверо личных телохранителей маркиза уже поднялись на настил. Ни лорд Дарси, ни лорд Зейгер даже не смотрели в их сторону.
– Строго приказал, говоришь? – В голосе лорда Дарси прозвучало пренебрежение. – Полагаю, его приказы не относятся к персоне кронпринца Сигизмунда, не так ли?
Следуя своей роли, лорд Зейгер отбросил назад капюшон с приятного лица и светлых волос.
Оба матроса едва ли могли видеть Сигизмунда, кронпринца королевства Польского, но даже если когда-то и видели, то едва ли узнали бы без торжественных церемониальных облачений. Тем не менее они не могли не слышать того, что принц Сигизмунд светловолос и красив, и этого Дарси было достаточно. На деле же лорд Зейгер абсолютно ничем не был похож на польского принца, будучи выше его на целую голову.