Невезение (страница 3)
– Добрый вечер. – Отвечаю, как только отмираю. – Я думала, что вы уже не придёте.
– Ну что вы, Элоиза, как я мог? Обещал же явиться через неделю. Вот он я. Выпустите может быть? Тут вообще-то прохладно. – Говорит мужчина и пожимает плечами, намекая, что он без верхней одежды.
– Конечно, проходите. – Освобождаю ему путь, сделав шаг в сторону. Он проходит мимо меня и в нос ударяет запах его одеколона. Что-то похожее н ваниль в смеси с чем-то древесным. Ему такой аромат подходит. – Только, Джаред…
– Да? – Мужчина останавливается, а я закрываю входную дверь.
– Я боюсь, что мне нечем вас порадовать. – Мой голос становится на полтона тише, чтобы никто из родителей не услышал. – Сумма, которую мы собрали, смешна по сравнению с тем, что было на том листке.
– Зачем вы это говорите?
– Чтобы вы не тратили время на нас и сразу сказали, как мы можем исправить своё положение перед вами.
Это ведь правда.
Если честно после того, как Джаред упомянул о звонке Джону в день нашей свадьбы, я тревожусь. Что если он только притворяется таким безопасным, давая все эти отсрочки? Меньше всего бы хотелось узнать ответ на этот вопрос. Именно поэтому мне кажется, что не стоит водить этого мужчину за нос и пытаться увиливать от своей теперь уже заботы, хоть может быть и насильно навязанной.
Джаред прищуривается, как будто пытается во мне что-то разглядеть, и я напряженно поджимаю губы.
– Джаред Адамс, какой сюрприз! – Восклицает появившийся из ниоткуда папа.
Выражение лица Джареда мгновенно меняется с задумчивого на отстранённое. Мужчина поправляет свой пиджак перед тем, как пожать моему папе руку. Папа пожимает в ответ и следом появляются мама и сестра.
– Добрый вечер. – Говорят они чуть ли не одновременно. Пока моя сестра осматривает гостя с ног до головы, мама подходит ближе.
– Мистер Адамс, мы столько о вас наслышаны. Удивительно, как так вышло, что можно сказать в первый раз вас видим в живую. – Мама хихикает. – Это наша вторая дочь – Мэнди.
Мама хихикает.
К горлу подкатывает ком отвращения к её изменению настроения при мужчине, которого она всего несколько минут назад бурно осуждала.
Мама толкает сестру легонько в плечо и та, только понимая, что от неё хотят, улыбается Джареду.
– Приятно познакомится. – Говорит он, бросая на меня быстрый взгляд, который судя по выражению его лица я не должна была заметить.
– Джаред, пойдёмте обсудим сложившуюся ситуацию. – Переводит тему папа, пытаясь завлечь гостя в гостиную. Но он похоже так и не собирается двигаться с места.
– Вы собрали сумму? – Задаёт прямой вопрос Джаред, и я распахиваю глаза в недоумении. Я же уже сказала ему всё…
– Думаю это стоит обсудить. Часть денег у нас есть, но хотелось бы договориться.
– Часть денег? – Джаред усмехается. – Я не буду с тобой говорить, Вильям. Я ещё раз только что убедился, что с тобой не стоит больше иметь никаких дел.
Мама удивлённо охает резким переменам в общении с «вы» на «ты» с нашим отцом. А мне кажется, что я одна проглядываю в словах нашего гостя какую-то личную тему.
– Но Джаред, как же мы тогда решим вопрос? – Теряется папа, пытаясь замять сказанные мужчиной слова.
– Ты не дослушал. Я сказал, что не буду говорить об этом с тобой. Я буду говорить об этом с Элоизой. Наедине. Твоя дочь явно оказывается умнее тебя.
– Но как же вы будете говорить с ней? Она же совсем малышка, ничего не соображает. Всего девятнадцать лет, как она сможет к чему-то прийти в нашем вопросе? – Встревает в разговор мама, чтобы, похоже, перевернуть мнение Джареда насчёт отца. Но ещё мне кажется, что она боится, что я сделаю только хуже.
Но мужчина тоже не собирается уступать.
– Что-то вас не беспокоило, какая она ещё малышка, когда дважды за год выдавали её замуж за вроде как состоятельных мужчин в возрасте. – Мама оскорбленно раскрывает рот, а Джаред тем временем поворачивает голову на отца. – Вильям, я могу продолжить говорить тут о твоей теме, если ты хочешь, конечно. Или могу поговорить с твоей дочерью о её проблеме. Выбор за тобой.
Вот теперь я точно закрепила за собой мысль, что между папой и нашим гостем что-то произошло. В первые вижу его настолько потерянным.
– Элоиза. – На выдохе говорит он. – Пойди с гостем в гостиную. Поговорите там.
– Нет. – Тут же обрывает его Джаред.
– Что нет?
– Она не будет говорить со мной в гостиной, Вильям. В твоём доме нет твоего личного кабинета?
– Конечно есть.
– Думаю, она как твоя дочь имеет право говорить о делах там.
Мысленно у меня отвисает челюсть.
Папа послушно кивает и обращается ко мне:
– Дорогая, проведи гостя в кабинет. И я делаю то, что мне велят.
Глава 4
– Слишком у вас тут угрюмо. – Говорит Джаред, умещаясь за рабочий стол отца.
Я же сажусь впереди него на кресло, которое находится по другую сторону стола.
Если честно, рассчитывала, что это я буду сидеть там, куда сейчас по-хозяйски умостился гость. Он ведь всё-таки так отстаивал мои права быть достойной кабинета отца. Но, по – видимому, Джаред отстаивал их в своих целях. Или я слишком долго мешкала, и он взял власть над ситуацией в свои руки.
– Думаю, для личного кабинета вполне нормально. – Сухо отзываюсь я.
На самом деле я полностью согласна с ним. Тёмно-коричневые стены, такая же тёмная мебель, деревянный стол, черный ковёр. Из светлого в этой комнате только, наверное, свет, излучающийся от светильников. Эта комната будто бы давит своей темнотой, но осуждать вкус папы при чужом человеке я сейчас не собираюсь. Мои мысли сейчас заняты совершенно другим.
– Почему вы не захотели вести разговор с моим отцом? В нашем кругу женщинам мало что позволяют решать в таких делах, ибо мы же ничего понимаем в этом.
– В вашем кругу и не положено, чтобы женщины встревали в разговор между мужчинами. – Он усмехается. – Часть общества, связанная с вашей семьёй, придерживается каких-то странных понятий. Вы даже женитесь только на людях своего круга, чтобы плодить таких же людей, как и вы, правильных. Продолжение чистых родов и всё такое. Но при всём этом ваша мать встревает в разговор между мной и вашим отцом. Двойные стандарты?
Я поджимаю губы.
– У всех свои взгляды на это. Моя мама просто много нервничает в последнее время, могла и не уследить за чем-нибудь. Вы же тоже не во всём соответствуете обществу.
Уголки мужских губ подрагивают в улыбке.
– Элоиза. – Мягко говорит мужчина, растягивая моё имя, как будто он пробует его на вкус. – Я и не стремлюсь соответствовать вашему обществу. Но не скажу, что от меня этого не требуют. Само же общество, в которое я попал благодаря своему отцу, ну и теперь уже вновь открывшиеся обстоятельства.
– И вы будете продолжать это игнорировать? – Не подумав, спрашиваю я, но, когда замечаю пристальный взгляд мужчины на себе, тут же пытаюсь исправить ситуацию. – Простите. Просто я наслышана о том, что вы игнорируете все приглашения на мероприятия.
– Не все.
Мужчина откидывается на спинку кожаного кресла отца и снова говорит:
– Знаете, что примечательного в разговоре с вами, Элоиза?
– Что же? – Слышу, как мой голос легко звучит, и удивляюсь этому. Такая простая беседа, а моё напряжение почти как рукой сняло. На мгновение я даже забыла, что этот мужчина пришёл за своими деньгами, а не для пустых разговоров.
– Вы не задумываетесь о том, что говорите.
Поднимаю на него взгляд, чтобы всмотреться в выражение его лица и понять, злит его этот факт или нет. Но ничего не понятно. Эмоции этого человека полная загадка. По крайней мере сейчас.
– Слухи, которые распространяются о вас, особенно после похорон второго мужа, позволяют это делать. – Продолжает Джаред. – Вам просто нет смысла следить за тем, что вы говорите. Что бы вы не сделали, пусть это было бы даже спасение человека, первое, что о вас вспомнят – что вы дважды вдова по странным обстоятельствам. И вы это понимаете. Так устроено ваше общество. И отвечу на ваш первый вопрос. Да, я буду продолжать игнорировать всё, пока мне это не перестанет быть удобным.
Мне нечего ответить на это, поэтому я решаю просто закончить эту затянувшуюся беседу и поговорить всё-таки о деле.
– Вы говорили, что знаете о проблемах моей семьи. Неужели вы думали, что нам удастся при этом собрать нужную сумму?
– Нет. – Джаред усмехается. – Вы же ее сводите концы с концами. Всё, что у вас осталось – этот дом.
– У нас ещё есть семейное дело. Просто оно сейчас не приносит почти никакой прибыли.
– Сомневаюсь. – С мужских губ снова слетает усмешка.
– Что это значит? – Недоуменно спрашиваю я, пересаживаясь к краю своего кресла, как будто это позволит мне лучше слышать собеседника.
– Я же говорил, что наслышан как никто другой о положении вашей семьи. Об остальном лучше расспросите своего отца.
– Хорошо. Каких же денег тогда вы от нас ждали через неделю, если знали, что мы точно не соберём?
– Бывает, что человеку интересны не деньги, а эмоции, которые он может из-за них получить.
– Вам нравится держать нас за горло? – Воспроизвожу слова отца, которые он сказал в гостиной как раз за несколько минут до прихода Джареда.
– Как вы точно подметили. – Усмехается он.
– И вам нравится это?
– Само-собой.
– Но вы же не получаете денег, которые вам должны. – С нотой непонимания бормочу почти себе под нос.
– О, поверьте, я их точно получу. – На лице мужчины растягивается улыбка. – Я всего пару минут назад говорил вам, что не собираюсь подстраиваться не под общество и не под сложившиеся обстоятельства. Сейчас, смотря на вас, Элоиза я понимаю, что могу совместить приятное с полезным. Пазл так идеально складывается. Это даже лучше, чем я хотел сделать до.
Этот мужчина передо мной выглядит сейчас абсолютно безумным, вот так смеясь от собственных слов.
– Простите, я вас не понимаю. – Едва слышно говорю я, а он замирает с улыбкой на губах. Джаред садится ровно, опираясь по-деловому локтями на стол.
– Вы хотите погасить долг передо мной? – Практически шепчет мой собеседник, словно пытается искусить непорочную деву. Слишком заманчиво для моей ситуации. И я тянусь узнать, что мне нужно сделать взамен, потому что другого выхода просто нет. Только поддаться, и, если потребуется, отдать душу.
– Это возможно?
– Теперь да. – Уверенно говорит он, не отрывая от меня взгляда.
– И что вам нужно взамен? – Скромно спрашиваю я, как будто меня сейчас не трясёт изнутри от волнения.
– Ваш палец. – Спокойно говорит мужчина, и я распахиваю от шока глаза.
Похоже он всё-таки больной.
– Что?
Он смеётся.
– Я имел ввиду ваш безымянный палец в плане замужества.
Я немного расслабляюсь, отгоняя точно ужасающее выражение своего напуганного лица, и спешу поправить его.
– Обычно говорят «хочу вашу руку» или «прошу вашей руки». – Но, когда до меня доходит, что он только что попросил взамен, я жалею, что он попросил не мой палец. Замужество? Снова?
– Не суть. Никогда не думал, что мне пригодятся именно эти слова. Так как вам идея, Элоиза?
– Не радует. – Горько отзываюсь я, уже мысленно прогоняя возможные ужасы будущего.
– Почему же? Только представьте. Долги Джона перейдут на его семью, которая безжалостно скинула всё на вас. Ваша семья полноценно займётся решением своих проблем. А от вас взамен на это требуется такая малость. При чём хочу подчеркнуть, что малость, которую вы сделаете не в первый раз.
– Джаред, а вас не пугает эта не единственная в моей жизни малость?