Свидание на пороховой бочке (страница 8)
– Здравствуйте, дядя Боря, а Зяма дома? – сладким голосом пропела Трошкина и трижды хлопнула ресничками, решив порепетировать перед зеркалом.
Зеркало честно отразило бледное узкое личико с предательски трясущимися губами. Алка критически обозрела себя и признала, что невинные круглые глазки у нее кое-как получились, но нижняя часть лица ее определенно выдает.
– С губами надо что-то делать, – пробормотала Трошкина.
Она сдернула с вешалки шарф, соорудила из него маску, сложила пальцы пистолетом и, тыкнув в зеркало, прогундосила сквозь душную шерсть:
– Всем стоять! Это ограбление! Зяма или жизнь!
Зеркало добросовестно отразило комическую пародию на преступного ковбоя.
Трошкина досадливо чертыхнулась, размотала шарф и снова повязала его, на сей раз – как платок, на деревенский манер.
В тугом охвате плотной ткани подбородок ее перестал нервно вздрагивать, но бледные губы по-прежнему норовили плаксиво расползтись.
Что ж, по крайней мере, стало ясно, в чем главная проблема.
Сформулировав задачу, экс-отличница Трошкина быстро нашла решение.
Основательно смазанные медом, губы приобрели красивый блеск и неплохо зафиксировались.
Несколько минут спустя Алка позвонила в дверь квартиры Кузнецовых, сделала умильное личико и, дожидаясь, пока ей откроют, энергично похлопала ресницами.
– Ах, детка, что случилось? – встревоженно спросила знаменитая писательница Кузнецова, созерцая яростно моргающую Трошкину. – Что-то в глаз попало?
– Здрасьте, дядя Бо… ся, – промямлила Алка, запоздало подкорректировав домашнюю заготовку.
Это прозвучало странно.
– А с губами у тебя что? – пуще прежнего взволновалась наблюдательная писательница. – Алла, да у тебя рот перекошен! И речь затруднена!
Ее осенило:
– Мама, несите вашу иголку, у Аллы инсульт!
Получилось на редкость удачно: бабушка Кузнецова еще не убрала в аптечку стерильный одноразовый шприц, приготовленный на случай борьбы с инсультом в неопределенном будущем, а роковой час уже наступил.
– Бегу, бегу! Несу, несу! – радостно заблажила предусмотрительная старушка, энергично шаркая тапками по направлению к пациентке Трошкиной.
– А где Зяма? – с трудом договорила негнущимися медовыми губами Алка.
– Он непременно навестит тебя в больнице, – пообещала писательница и цепко сцапала гостью за палец.
– О! Он в больнице?!
Вообразив, что хворь скосила Зяму, Трошкина страшно побледнела, но по инерции продолжала хлопать ресницами.
Таким образом, она демонстрировала все признаки инсульта, описанные в полезной статье: спутанное сознание, заикание, бледность, дергающиеся глаза и несимметричные губы.
– В «Скорую» звонить? – вооружив невестку спасительным шприцем, спросила бабуля.
– Да!
– Дзиииинь! – пропел дверной звонок.
Трошкина, обморочно прислонившаяся к двери, упала в чьи-то крепкие объятия.
– Здра… Черт возьми! Что тут происходит? – вопросил мужской голос.
– Гау? – С аналогичной интонацией взлаял пес.
– Дениска! – Лжеинсультница Трошкина с редким проворством извернулась и повисла на шее у майора Кулебякина. – Ты вернулся! Ты-то мне и нужен!
– Мама, не звоните пока в «Скорую», – сориентировалась писательница. – Аллочка, тебе уже лучше?
– А где Инка? – спросил майор.
– А где Зяма? – спросила Алка.
– А гау? – спросил бассет-хаунд Барклай.
В квартире Кузнецовых восстановилась бодрящая атмосфера семейного сумасшедшего дома.
Поскольку Трошкину прибытие майора Кулебякина и его внеслужебной собаки заметно взбодрило, писательница Кузнецова отказалась от первоначального намерения исколоть Аллочке пальцы и уши. Но бабуля все-таки заставила прочитать полезную статью и Трошкину, и Кулебякина.
Барклай, которому возможность ознакомиться с материалом предоставилась, когда Денис небрежно уронил газету на пол, шансом пополнить специальные навыки пренебрег.
Затем присутствующие обменялись слухами, сплетнями и художественным враньем, выдаваемым за достоверную информацию.
На вопрос майора о местонахождении Инки Трошкина при молчаливой поддержке старших родственниц подруги сообщила, что Кузнецова отправилась в кратковременную служебную командировку.
Эта версия категорически расходилась с той, что уже была сообщена непосредственному начальнику Кузнецовой, и Алка от души понадеялась, что Денис и Бронич не сверят ее свидетельские показания.
У честной Аллочки возникли было угрызения совести, но они почти исчезли после того, как дозу дезы скормили ей самой.
– Зяма с Борей поехали на рыбалку, – выдала невероятное мать-писательница. – В какую-то дикую глушь, где нет ни связи, ни дорог, но много рыбы.
– Я люблю рыбу! – громко сообщила бабуля.
– А я люблю Зяму, – пробормотала Трошкина, – но никогда не поверю, что он отправился на рыбалку вот так внезапно, даже не пополнив свой гардероб хотя бы кожаной зюйдвесткой и сапогами-забродами итальянского производства!
Мать-писательница задумалась.
В словах милой Аллочки был резон. В последний раз, когда папа Кузнецов попытался приобщить утонченного сына к брутальным мужским развлечениям в виде охоты на кабана, Зяма специально заказал знакомому шорнику эксклюзивный набор снаряжения и потом целый день крутился у зеркала, элегантно обматываясь патронташем и располагая ножны так, чтобы они красиво подчеркивали линию бедра.
Бася Кузнецова нахмурилась. В отличие от Трошкиной она свою половинку не ревновала – это была прерогатива ее супруга. Но уважаемая писательница ненавидела чего-то не знать и воспринимала секреты членов семьи как личный вызов.
Мать-писательница немедленно позвонила сыну, но напоролась на ту же дрессированную телефонную девушку. Тогда она набрала номер мужа, но и там услышала: «Вызываемый вами абонент недоступен или находится вне зоны действия сети».
– Какие-то проблемы с сетью, – сообщила она Трошкиной.
– Удочки надо было брать! – громко резюмировала престарелая любительница рыбы и пошла к себе.
– По поводу Инкиной командировки, – дождавшись паузы, начал майор Кулебякин.
Мать-писательница остановила его твердым взглядом:
– Давайте по порядку.
Она повернулась к Трошкиной и пообещала:
– Я разберусь, что там с Зяминой рыбалкой, будь спокойна!
– А я тогда разберусь, что там с Инкиной командировкой, – пообещала Трошкина Денису. – И ты будь спокоен.
– Гау? – спросил полицейский пес Барклай.
– Ты тоже будь спокоен, – сказала ему Алка.
Решение навестить подругу в парке развлечений возникло у нее внезапно, но показалось очень удачным.
Необходимо было как-то отвлечься, пока Бася будет разбираться с загадочной рыбалкой мужчин Кузнецовых.
– А ви помнитье про рояль? – грустно спросил итальянский директор отеля.
Я откровенно любовалась. Они оба были великолепны – и отель, и его директор.
Отель при парке построили в виде красивейшего средневекового замка с башнями, а управлять им пригласили неказистого сына Ломбардии по имени Луиджи. К чему такая роскошь в русском парке, я пока не поняла, но пребыванием в отеле-замке искренне наслаждалась. В моем номере мне понравилось абсолютно все, даже сундук вместо шкафа, и кровать с балдахином – такая высокая, что захотелось позаимствовать у парковых аниматоров ходули.
– Ви помнитье, ми забили рояль? – грустно хлюпнув русской водкой, повторил итальянский директор.
Мое богатое воображение тут же нарисовало забитый насмерть рояль в кустах.
А почему нет? Не все же любят классическую музыку, некоторые ее не выносят. А я успела услышать: из подвала, где еще продолжались отделочные работы, доносилось акынское пение турецких рабочих. Да уж не они ли забили культурный инструмент – инструментом штукатурным?
– Какой рояль? – спросила я русскую начальницу службы персонала Алевтину.
– Обыкновенный, концертный, – ответила она без тени законной гордости. – Который должен стоять в Апартаментах Королевы на двенадцатом этаже.
– А что с ним случилось? – трагическая судьба рояля продолжала меня беспокоить.
– Да ничего не случилось, просто он в гостиничные лифты не помещается, ни в один.
– А! – я поняла суть проблемы. – А если его по лестнице поднять? Бурлаками?
– Поверьтье, я би лично впрягся! – всплеснул руками Луиджи. – Но он не воротится!
– Куда он не воротится?
Воображение тупило и упорно рисовало мне рояль, мускульной силой турецких бурлаков влекомый в распоследний путь.
– Не развернется, – поправила директора Алевтина. – Лестница слишком узкая, рояль застревает между этажами. Мы уже пробовали.
– О!
Мне захотелось помочь коллегам:
– А если его наверх подъемным краном доставить? Или, скажем, на вертолете?
– Ми это думали, – Луиджи снова потянулся к бутылке. – Там даже есть терраса, где можно его унизить.
– Опустить, – поправила Алевтина прежде, чем я успела вообразить картину гнусных унижений благородного инструмента. – Терраса есть, но окна номера слишком узкие, в них не то что рояль – даже контрабас не пролезет!
– А если по частям? – я завелась.
– Рояль нельзя разбирать, он цельный! – возразил Луиджи.
– А тогда… А тогда можно запереть там рояльного мастера со всеми необходимыми материалами, и пусть он делает инструмент прямо в номере! – придумала я.
Шумы застолья, организованного новыми коллегами в мою честь, стихли.
– А это мисль! – Луиджи яростно почесал блестящую лысину.
– Ну, я не знаю, – неуверенно протянула начальница службы размещения Варвара. – Рояли долго делают, и сколько же этот мастер будет дорогущий королевский номер занимать? У нас на него уже очередь из олигархов!
– И все же, это мисль, – бурчал Луиджи, поглядывая на меня с большим одобрением.
Мне стало приятно, что я вот так, с ходу, разрешила проблему, над которой бился целый коллектив. Уже принесла пользу парку, не зря Сарахова в меня свято верила!
А новые коллеги, позабыв, что я «засланный казачок», разоткровенничались, и я узнала, что неподъемным роялем проблемы нашего отеля не исчерпываются.
К примеру, в Башне Короля при вечернем ветре с моря самопроизвольно распахивается окно.
– Заменить его – вопрос одного дня, но и этого дня у нас нет, потому что очередь из желающих жить в королевской башне тянется отсюда до Австралии, и никак невозможно сдвинуть очередную оплаченную бронь, чтобы освободить хоть денек для ремонта, – сердито объяснил мне начальник службы эксплуатации, выразительно посмотрев на начальницу службы размещения.
– Поэтому мы придумали легенду, которая очень нравится нашим постояльцам, – сказала Варвара и, в свою очередь, выразительно посмотрела на старшего портье.
Тот встал, одернул форменную куртку, возвестил:
– Легенда о Беспокойном Короле! – И уверенной скороговоркой продекламировал: – Давным-давно в замке жил король, который никому не доверял и слишком много беспокоился. По ночам, переодевшись простолюдином, он вылезал в окно и бродил по городу, присматриваясь и прислушиваясь ко всему, что происходит. Ни к чему хорошему это не привело: переодетого монарха убили уличные бандиты. С тех пор всякий раз с наступлением вечера, едва задует ветер с моря, мстительный призрак короля отправляется на поиски своих убийц, выбираясь из замка через окно. И горе тому, кто его заколотит!
Я улыбнулась и вежливо похлопала в ладоши. Декламатор коротко поклонился и сел.
– Проклятье не сразило бы штатного плотника, – проворчал начальник службы эксплуатации.
– Ах, оставьте! – отмахнулась Варвара. – Вам ведь никто не мешает окончательно разобраться с протечками, и что же? Мы уже второй месяц спасаемся от нареканий Легендой о Плаксивой Деве!
Минуя промежуточные инстанции, я посмотрела прямо на старшего портье.
Он вздохнул, поставил рюмку, встал и отбарабанил: