Путь Акиро 2 (страница 2)

Страница 2

Мы по-быстрому перекусили в затаившейся в переулках таверне и поспешили на выход из города. Выйдя за ворота, повернули на юг. Дорога была неплохо укатанная и широкая. По сторонам густые заросли сменялись возделанными полями и цветущими лугами, на которых пасся скот. На горизонте маячил горный хребет. До гор было не очень далеко, туманное марево размывало скалистые контуры лишь слегка. Значит горы не особо большие, километра в высоту точно не будет. Мы шли быстрым шагом налегке, болтая о наших семьях и о всяких разных пустяках. Все наши пожитки спрятаны в пушистике, которого я периодически развлечения ради выпускал погулять. Йоши жмурился от яркого солнца, но уверенно шел рядом, поглядывая по сторонам. Один раз получилось узнать его интересное свойство, о котором я и не догадывался. Котяра мастерски расправился с небольшой змеёй, которая грелась на солнышке, и я чуть на неё не наступил. Я благодарно погладил котика, тот замурчал и пошел дальше. Раз кота не нужно кормить, и он не устает, я не стал его прятать в татушку, пусть идет впереди в качестве разведчика и борца со змеями.

Несколько раз мимо нас проезжали рикши и богатые дилижансы. Один раз сбылось моё опасение. Владелец дилижанса заинтересовался моей девушкой. Мало того, что этот молодчик слишком настойчиво предлагал её подвезти, причем без меня, так он ещё и привлек своих телохранителей.

– Эй, красотуля, – прозвучал его мерзкий слащавый голос. – Поехали со мной, зачем тебе этот нищий дрищ? Идёшь на солнце жаришься. А мы долетим с ветерком, отдохнем, расслабимся. Ты любишь красное вино? Этот хиляк тебя таким вкусным никогда не угостит.

– Никуда я с вами не поеду, оставьте меня в покое! – раздраженно ответила Акеми.

– С хрена ли ты не поедешь? Я тебе что, не нравлюсь? – пропел, выглядывая на улицу, ухоженный блондин в дорогом костюме. – Эй, крепыши, ведите её сюда ко мне, будем по-другому разговаривать.

 Когда два амбала приблизились, пытаясь отпихнуть меня и утащить Акеми внутрь дилижанса, я терпеть не стал. Меч с легкостью выпорхнул из ножен, словно давно ждал этого момента и через секунду их пояса с оружием упали на землю. К тому времени, как амуниция брякнулась на булыжное покрытие дороги, моя катана уже вернулась в ножны. Я отстранил девушку за свою спину и спокойным взглядом смотрел на своих противников. Громилы оторопели от такого действа, медленно подняли с дороги оружие и попятились назад. Богатенький козлёнок обозвал их сопливыми ссыкунами и скомандовал им вернуться на свои места. Дверца закрылась, дилижанс укатил прочь.

– Зря ты это сделал, – проронила Акеми.

– Это ещё почему? Надо было чтобы они тебя увезли?

– Нет конечно, я не это имела ввиду. Я уже приготовилась обработать их разрядами. Я вполне могу за себя постоять.

– Я в курсе. Вовсе не собирался тебя обидеть. Просто считаю своим долгом защищать свою девушку. Даже ценой жизни. И в чем сейчас проблема, я не понимаю.

Я начинал злиться. Мне сделали выговор за то, что я заступился. Бред какой-то. Я по-другому просто не могу!

– Акиро, прости! – девушка прижалась ко мне и обняла за плечи. – Я правда не хотела тебя обидеть, просто привыкла всегда всё делать сама. А теперь у меня есть защитник и я должна к этому привыкнуть. Ты оказывается круто владеешь мечом, я не знала. Ну правда, не обижайся.

Она так жалобно смотрела мне в глаза, что я не мог устоять. Крепко обнял её и горячо поцеловал. Она была совершенно не против. Почувствовав прилив сил не туда, куда нужно, я отстранился. На её удивленный взгляд ответил кивком в сторону другого приближающегося дилижанса. Я уже было напрягся, но этот прогрохотал мимо без остановки.

Меня сначала немного удивило, что дилижансы движутся сами по себе. Мне более привычно, когда запряжено как минимум четыре лошади. А здесь никакой упряжи. Пристройки с паровым двигателем я тоже не увидел. Скорее всего у них магический движитель. Вот повозки попроще тащили в лучшем случае лошади, а чаще всего буйволы. Их вид меня умиротворял. Всё как дома. Но вот дилижансы… Интересно было бы разобраться, как это работает. Может получится узнать. Если есть такие дилижансы, то на их базе или по такому же принципу можно сделать и боевые колесницы. Впрочем, скорее всего они уже есть. Просто я ещё не видел.

До заката оставалось пара часов, а путь оставался неблизкий, пришлось ускориться. Благо солнце ушло из зенита и уже не жарило так сильно, можно немного пробежаться. Акеми бегала неплохо, но я не хуже, так что я бежал почти не напрягаясь.

Через полчаса мы перешли на шаг. Акеми сказала, что справа земли её семьи. Поля и сады вокруг небольших деревушек были ухожены и радовали глаз. Минут через десять мы увидели дом семьи. Дом всего в два этажа, но широкие крылья были достаточно вместительными. В средней части был надстроен третий этаж с башенками. Подобные башенки венчали и оба крыла. Белоснежные стены ярко контрастировали с оранжевой черепицей скатов крыш.

Вскоре с тракта повернули направо. На въезде во владения стояла большая красивая арка с колоннами и скульптурами. Ворота в арке были чисто символическими, совсем не оборонительными. Видимо не было нужды ни от кого защищаться. Я вспомнил крепостную стену со рвом и опускающимся мостом вокруг универа. Что же там за угрозы были интересно?

Ворота были закрыты на ночь, и мы прошли через калитку, которая не запиралась никогда. Прямая дорожка к дому метров триста длиной была оторочена аллеей плодовых деревьев, на которых созревали фрукты, похожие на персики и апельсины. Как оказалось позже, это они и были. Просто мне никогда не доводилось раньше видеть, как это растет. На ветках распевали птички, дополняя атмосферу умиротворения и безмятежности. Солнце уже клонилось к закату, ярко окрашивая кроны деревьев и крышу особняка.

Кто-то из слуг заметил наше приближение и метнулся в дом, чтобы предупредить хозяев. Сделать сюрприз не удалось. Когда мы подошли к особняку, родители Акеми вышли нас встречать. Отец девушки, Хидео Номура, нахмурился, когда увидел меня рядом с дочерью. Однако, когда увидел её счастливое лицо, немного расслабился. А вот её мама, Кацуми, искренне радовалась. Причем нам обоим. Сначала она кинулась навстречу дочери и разрыдалась. Потом подошла ко мне и обняла, как родного.

– Я так рада видеть тебя, Акиро! – сказала она, вытирая слезы белоснежным платочком с семейным вензелем, вышитым на уголке. – А ты повзрослел, возмужал. Совсем другой человек. И Акеми так светится рядом с тобой, я так счастлива!

Женщина вновь зарыдала, уткнувшись в плечо мужа. Хидео нежно обнял жену и погладил по голове, продолжая испытующе смотреть на меня. Акеми бросилась успокаивать маму.

– Не обращай внимания, солнце моё, – сказала мадам Кацуми, стараясь успокоиться. – Это я от радости. Ну что же мы тут стоим? Пойдемте отметим ваше возвращение. Я уже распорядилась накрыть на стол, достанем из подвала наше любимое вино. Да, Хидео?

– Конечно, дорогая.

Акеми с мамой вошли в дом первыми, мы с Хидео шли сзади. Перед тем, как войти в прихожую, он придержал меня за локоть и когда мы немного отстали заговорил вполголоса:

– Акиро, если ты снова так же жестоко обойдёшься с ней, как в прошлый раз, я придушу тебя собственными руками, ты же понимаешь?

– Не переживайте, Номура-сан, – ответил я уверенно и совершенно спокойно, словно не замечая исходящей от него угрозы. – У вас не возникнет такого желания. И приношу свои извинения за то, что вёл себя по-свински. Какое-то помутнение рассудка, не знаю, что на меня нашло тогда. Но это в прошлом.

– Будем считать, что это просто переходный возраст. Очень надеюсь, что это всё позади. Пойдем, а то нас уже потеряли.

* * *

Где-то очень далеко. И в то же время не особо.

– Мой император, – верный слуга подбирал слова, не зная с чего начать. – Он просто встал, попрощался и ушёл. Видимо из меня плохой помощник, я даже не нашелся, что ему сказать, чтобы задержать.

– Не кори себя, Кен, может оно и к лучшему.

– Что Вы хотите этим сказать?

– В секторе неспокойно, появились корабли без опознавательных знаков. Возможно орден что-то подозревает. Не предпринимай пока ничего, сделай вид, что ты вообще не за этим туда прилетел.

– Да как же так, Ваше величество? – верный слуга просто опешил.

– Придумай. И не торопись его искать, я дам знать, когда решу ситуацию.

– Хорошо, как скажете, мой император.

Глава 2.

Мы славно посидели в семейном кругу, разговаривали про дела в поместье, про нашу учебу. Акеми зачем-то рассказала про то, как я за неё заступился, когда мы шли по тракту. Мама всплеснула руками и опять в слёзы. Папа крепко пожал мне руку.

– Спасибо, Акиро, ты поступил, как настоящий мужчина и воин.

– Не стоит, господин Хидео, я не сделал ничего особенного. Я не мог дать девушку в обиду. Так поступил бы любой нормальный человек.

– Не думаю, что любой, ты молодец! – подытожил Хидео. – А тебе, Акеми, я давно говорил, что надо одеваться скромнее. Ты у нас красавицей выросла, но не обязательно всем вокруг видеть это в подробностях.

– Пап, ну это же брючный костюм! – девушка возмущённо надула губки. – Куда ещё скромнее?

– Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю. Костюм в обтяжку и декольте далеко не скромное. Завтра вызову портного, сошьет тебе нормальную одежду, подходящую для леди.

– Пап, но я ещё не леди, я молодая!

– Будешь молодая леди.

– М-м-м, – прорычала Акеми, скрестив руки на груди.

– Вот и ладно, значит договорились.

– А давайте пойдём посмотрим на светящиеся лилии! – перебила мадам Кацуми. – Сегодня ночью пик их цветения, они особенно красивые.

– Да, мама, конечно! – Акеми вскочила из-за стола и схватила меня за руку. – Пойдем посмотрим, это очень красиво, не пожалеешь!

Я немного переел, с трудом встал со стула и неохотно поддался тянущей меня вперёд девушке. Её родители пошли вслед за нами. На дворе стояла непроглядная ночь, луны не взошли, а звездного света для освещения не хватало. Только два фонаря на крыльце подсвечивали двор. Справа от крыльца располагалась ромбовидная клумба длиной шагов двадцать, на которой распустились сотни разноцветных лилий. Все цветы светились в темноте. Не ярко, но очень красиво. У некоторых свечение мерцало и переливалось. Ночные насекомые были тут как тут, жучки и бабочки перепархивали с цветка на цветок и лакомились нектаром. На их крылышках оседала светящаяся пыльца и вскоре они сами начинали светиться и трепещущими огоньками улетали в темноту.

Я присел на корточки возле клумбы и смотрел, как довольно крупная бабочка перелетает от одной лилии к другой, раскручивает хоботок и пьёт нектар. Её крылышки собирали пыльцу и светились всё ярче разными красками. Насытившись, она вспорхнула, поднялась над клумбой, сделала почетный круг и улетела в сад.

– Ну как тебе? – спросила Акеми. Она сидела рядом со мной также на корточках.

– Очень красиво. Мне кажется я где-то видел подобное.

– Ну так здесь и видел же.

– Нет, не здесь.

– Наверно в красном каньоне? – девушка испытующе смотрела на меня.

– Точно! – я решил, что уже нет смысла отпираться. – Именно там и видел.

– Я так и думала, что ты там был. Искали компоненты для эликсира силы?

– Угу.

– Расскажешь мне потом, как оно там?

– Ладно, – ответил я, а сам начал лихорадочно соображать, что говорить и чего не стоит. Наверно про то, как увидел её и Норайо в пещере, точно не стоит.

Начала всходить одна из лун и под её призрачным светом лилии заиграли новыми красками. Вдоволь налюбовавшись клумбой, вернулись в дом. На столе нас ждал чай и куча всяких булочек и пирожных. Напиток я оценил, а от выпечки категорически отказался. Ну некуда уже просто. Мадам Кацуми выделила мне комнату недалеко от комнаты Акеми. Обе они располагались под крышей в надстройке. Я немного удивился, обычно в таких комнатах живут слуги, но женщина пояснила, что в этих комнатах мы любили спать в детстве. Тогда ладно. Я уже собирался раздеться и лечь спать, когда в дверь тихонько постучали.

– Не спишь ещё? – раздался шепот девушки в слегка приоткрывшуюся дверь.

– Нет, заходи.