Светлана Томская: Непокорная Истинная для Шейха Драконов

- Название: Непокорная Истинная для Шейха Драконов
- Автор: Светлана Томская, Наталья Айрис
- Серия: Нет данных
- Жанр: Любовное фэнтези, Фэнтези про драконов
- Теги: Драконы, Истории о любви, Приключенческое фэнтези, Романтическое фэнтези, Самиздат
- Год: 2025
Содержание книги "Непокорная Истинная для Шейха Драконов"
На странице можно читать онлайн книгу Непокорная Истинная для Шейха Драконов Светлана Томская, Наталья Айрис. Жанр книги: Любовное фэнтези, Фэнтези про драконов. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.
❤️ Неизвестный надел мне на запястье магический браслет.
И теперь я, княжна королевского рода Айсгарда, вынуждена участвовать в отборе невест для шейха драконов.
Если я проиграю, проклятый браслет лишит меня магии. Если выиграю – стану одной из гаремных фавориток. Так себе выбор.
Я в ярости, а шейха ситуация похоже забавляет. И это бесит больше всего.
А ещё бесит реакция моей драконицы, когда шейх оказывается слишком близко.
Онлайн читать бесплатно Непокорная Истинная для Шейха Драконов
Непокорная Истинная для Шейха Драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Светлана Томская, Наталья Айрис
Непокорная истинная для шейха драконов
Пролог.
– Немедленно сними с меня эту дрянь, – рычу я.
Мой голос от ярости вибрирует, но крик сдержать получается. Негромкий рык моей драконицы звучит внушительно. По крайней мере, мне так кажется.
Я княжна из рода Эргари. А княжна должна собой владеть, а не скатываться в истерику. Я смогу спокойно объяснить этому чешуйчатому гаду, что он переступил черту.
На лице дракона появляется выражение узнавания и, я готова в этом поклясться, ещё и удивления.
– Анна? Не ожидал твоего визита.
В чёрных, как южная ночь, глазах Драгара вспыхивает пламя. Зрачок несколько мгновений вибрирует, то вытягиваясь по вертикали, то возвращаясь в человеческое состояние.
– Вот как? – я всё-таки срываюсь. – Не ожидал? А чего ты ожидал? Что я покорной овечкой побреду в твой гарем?
Шейх одним слитным движением оказывается рядом со мной. Так близко, что мне приходится запрокинуть голову, чтобы продолжать смотреть ему в лицо. Но я не делаю ни шага назад. Не дождётся.
Ноздри Драгара раздуваются. Он наклоняется ко мне. Горячее дыхание касается моего лба, а терпкий запах восточных специй окутывает меня, очаровывая, напоминая о… том единственном поцелуе, когда он застал меня врасплох.
Прочь воспоминания.
– Ты понимаешь, чем вот это может закончиться? – я резко поднимаю руку с браслетом к его лицу, возводя преграду между нами.
Боковым зрением вижу, как дёргаются в мою сторону стражи, но Драгар останавливает их щелчком пальцев.
– Все – вон, – хрипло говорит он, глядя мне прямо в глаза.
Шорох со всех сторон. Торопливые шаги. Звук закрывающихся дверей.
Мы остаёмся один на один.
Драгар переводит взгляд на моё запястье, и его брови изгибаются так, словно он по-настоящему удивлён. Не верю! Мерзавец притворяется.
И точно. Уже в следующее мгновение губы шейха трогает хищная усмешка:
– О! Ты решила поучаствовать в битве за моё сердце? Какая честь для меня, княжна.
– Ты издеваешься, – вскипаю я. – Какого хаоса твои прислужники надели на меня браслет?
Драгар недоверчиво хмыкает:
– Участие в отборе добровольное. Мои слуги могли надеть на тебя браслет только с твоего согласия. Так что, Анна, признайся: ты сама искала повод увидеться со мной. А то, что браслет нельзя снять до конца отбора, стало для тебя сюрпризом. Надеюсь, приятным?
У меня дыхание перехватывает от возмущения. И несколько мгновений я безмолвно открываю и закрываю рот, словно вытащенный из воды нарг.
Пользуясь моим замешательством, Драгар касается выбившегося из моей причёски локона. Медленно пропускает его между своими пальцами и переводит взгляд на мои губы.
И я своей любящей приключения задницей ощущаю, что он вспоминает о том же самом поцелуе.
Не дождётся. Дёргаю головой, чтобы высвободить прядь волос. Стискиваю зубы так, что челюсти сводит. У меня получается вернуть самообладание. Вдох и выдох, напоминающие скорее фырчание котоежа.
– Так меня ещё никто не оскорблял, Ваше Величие! – холодно говорю я. – Просто снимите с моей руки эту штуку, и я постараюсь забыть об этом досадном недоразумении. И отношения между Айсгардом и Ангильей не пострадают.
– Оу! Угрозы пошли? – уголки губ Драгара изгибаются в полуулыбке. – Это я люблю.
– Ты обвинил меня во лжи! – возмущённо восклицаю я, чувствуя, что начинаю оправдываться и от нападения перехожу к защите.
– А ты меня. Но в память о нашем общем прошлом я не буду сердиться.
Владыка Ангильи отступает на шаг.
– У нас нет никакого общего прошлого, – снова горячусь я.
– Хорошо, – невозмутимо заявляет этот наглец. – Тогда ради общего будущего.
Он отступает ещё на шаг и, прежде чем я успеваю возмутиться, трижды хлопает в ладоши.
В то же мгновение двери отворяются. Я проглатываю своё возражение насчёт «общего будущего». Ничего. Ещё успею.
– Бран. – Сейчас в голосе Драгара звенит сталь, и вошедший почтительно, но без подобострастия склоняет голову.
– Ваше Величие? – В мужчине чувствуются сила и достоинство.
Судя по отсутствию оружия, скорее маг, чем воин. Хотя, возможно, я ошибаюсь. И просто ношение оружия в присутствии шейха запрещено.
– Всех, кто искал по Амирату кандидаток на отбор, привести ко мне, – приказывает Драгар. – Сколько времени тебе понадобится?
– Не более часа. Подбор кандидаток в невесты уже завершён.
– Выполняй.
Мы снова остаёмся одни. Взгляд Драгара становится снисходительным.
– Ты же знаешь, Анна, что самые мощные артефакты производятся в двух Амиратах: моей Ангилье и соседнем Гериси?
– И? – коротко спрашиваю я.
– Всех, кто занимался поиском моей будущей жены, допросят на этом артефакте. Более того, я сам готов принести на нём клятву, что никого к тебе не подсылал. Нарушившего закон накажут. – Драгар замолкает, а потом продолжает: – И они об этом знают. Поэтому я так уверен, что ни один из них не посмел бы забыть о правилах.
Кровь приливает к моим щекам. Он что, намекает, что я вру и сама ему навязываюсь? Поджимаю дрожащие от обиды губы.
– Но мне приятно, что ты здесь, – неожиданно заканчивает он.
– А мне не очень, – бурчу я и отворачиваюсь.
Себе не солжёшь, я, действительно, хотела его видеть. Была уверена, что он появится на концерте нашего театра. Предвкушала, как он будет любоваться моим танцем. Но, когда я принимала решение отправиться в Ангилью, даже мысли не было, что этот проклятый шейх уже задумал к этому времени отбор невест. Вот уж подобные соревнования и погони за женихами – это точно не для меня. Не то что участвовать, даже видеть его не захотела бы. Сердце болезненно сжимается. Я бы… я бы просто не поехала.
– Хорошо, Драгар, – вздыхаю я. – Я тоже готова поклясться на этом вашем артефакте, что не давала согласия на участие в отборе твоей будущей жены.
Смотрю ему в лицо прямым взглядом. Не могу не заметить пробежавшую по нему мрачную тень. Он что, всё-таки думал, что я способна на такое?
– Выслушаем твоих людей, тебя, меня, – продолжаю я, – и будем считать, что произошло дикое недоразумение. А сейчас сними с меня, пожалуйста, эту штуку.
Я снова протягиваю к Драгару левую руку, которую тёмным обручем, поглощающим свет, охватывает широкий браслет.
– Это невозможно, Анна. Браслет останется на твоей руке до окончания отбора. Древняя магия Песчаных Теней неподвластна даже мне.
Глава 1. За несколько дней до событий, описываемых в прологе
Вереница из двух десятков карет, в которой едет наша театральная труппа, не спеша движется в сторону Деиры, столицы Ангильи.
С обеих сторон вдоль дороги тянутся высокие барханы из красного песка, загораживая горизонт.
Девчонки прилипли носами к окнам, изучая непривычный пейзаж. Однако скоро им надоедает. Одна и та же картина на протяжении нескольких часов.
Сама дорога, зависшая в воздухе на высоте метров четырёх от земли, мало кого удивляет после летающих островов Аэртании.
Но я всё равно поясняю:
– Это, чтобы песком не заносило. Здесь бывают песчаные бури.
Так рассказывала мне Лия.
Подумать только, не прошло и года. Если бы кто-то тогда сказал мне, что я приеду в Ангилью добровольно, я бы решила, что он свихнулся.
Несколько месяцев назад нас захватили, напав в открытом море на корабль, принадлежащий Айсгарду, и привезли сюда силой. Лию, истинную моего брата, прежний шейх считал своей собственностью. А я тогда попала в плен за компанию с ней.
Жутко даже вспоминать об этой истории. Старый шейх, поняв, кто попал в его грязные лапы, возомнил, что сможет диктовать условия Айсгарду, если у него получится жениться на мне, внучке короля. А жизнь Лии стала для него разменной монетой.
И, если бы не Драгар, кто знает, успели бы мой отец и брат вовремя.
Как оказалось, у Драгара были свои причины бороться с дядей. Помешанный на власти, прежний шейх убил своего старшего брата, а также всех его сыновей. И только до одного не смог дотянуться – до самого Драгара, старшего сына рода и законного наследника.
Драгар и сам сверг бы своего дядю. Ему не хватило всего-то нескольких часов. Однако нам с Лией он успел помочь.
Я ему, конечно, благодарна, но почему-то одновременно злюсь на него. Наверное, потому, что вёл Драгар себя тогда со мной так, словно я не княжна, а девчонка из гарема, на которую он имеет какие-то права.
Возмутительно.
Сейчас всё изменилось. Драгар стал властителем Ангильи. Впервые за многовековую историю между королевством Ледяных Драконов и Амиратом Драконов, владеющих стихией Земли, установился прочный мир.
Обмен послами, оживление торговли. На дорогах Айсгарда появились цирковые труппы с восточными фокусниками.
А теперь очередь дошла и до гастролей нашего театра. Мы прибыли в Амират Ангилья по настойчивому приглашению нового шейха. Культурный обмен.
Наверное, мне не стоило ехать с ними. Драгар может подумать, что я приехала из-за него. Но это неправда. Этот театр создала моя мама. И я не пропускала ни одних гастролей, потому что моё призвание – сцена.
А Драгар… да я даже встречаться с ним не собираюсь. Пусть с послами общается. Ну разве что он сам появится на моём выступлении.
– Анна, – врывается в мои воспоминания голос Анжелы, с которой мы стоптали не одну пару туфель для танцев. – А ты, когда была здесь, видела молодого шейха?
Вздрагиваю от неожиданного вопроса. На миг пугаюсь, что кто-то мог проникнуть в мои мысли. Но нет. Девчонкам надоело созерцать песчаные барханы, и они смотрят на меня с любопытством.
– Видела, – коротко отвечаю я.
Подруги из труппы знают историю лишь приблизительно. В основном лавры заслуженно достались моему брату, вызвавшему прежнего шейха на поединок. А в то, что не позволил двум армиям сойтись в схватке именно Драгар, мало кто вникает.
– И как он тебе? – тут же подключается к разговору Наила. – Говорят, он красавчик?
Пожимаю плечами.
– Наверное, – как можно более равнодушно говорю я. – Мне трудно судить. Он не в моём вкусе.
А ещё он наглый и бесцеремонный, но этого я вслух не говорю. Облизываю пересохшие губы, и мне снова мерещится на них вкус восточных специй. Хаосова память. Пора забыть тот единственный поцелуй. Но к щекам приливает кровь. Это от стыда за то, что не смогла тогда дать ему отпор, или потому, что здесь, в Ангилье, ужасно жарко?
Откидываюсь назад и прикрываю глаза.
Поняв, что этот разговор мне неинтересен, девушки продолжают вполголоса обсуждать шейха между собой. Вот поговорить им больше не о чем.
– Наверное, он прибудет в столицу на наше представление.
– А может, наш театр даже во дворец пригласят?
– Танцевать перед гаремом шейха?
– А почему бы и нет? Или ты хочешь сказать, что мы уродки по сравнению с его жёнами? Говорят, среди них есть даже усатые.
– Фу, какая гадость. Наила, ты что, правда хочешь понравиться шейху, чтобы он взял тебя в свой гарем наложницей?
Пауза, во время которой девчонки ждут ответа. Видимо, нашли его на лице Наилы, так как Анжела восклицает:
– Ты серьёзно? Быть одной из десятков в постели у мужчины?
– Тебе легко говорить. Ты из знатного семейства. Театр для тебя забава. Ну хорошо, не забава, но увлечение. У тебя и жених есть. Через год выскочишь замуж, и дальше вся жизнь устроена. А я сирота. Что меня ждёт, когда моя танцевальная карьера закончится? Нищета.
Не выдерживаю:
– Какие глупости, Наила. Театр под патронажем моей матери. И никто, повторяю, никто после ухода со сцены не остался без помощи.
– Прости, Анна, но мне хочется другого, семьи. В Айсгарде бесприданница едва ли кого заинтересует. А мне нужны муж и дети.
– Очешуеть, – восклицает эмоциональная Анжела. – Ты серьёзно считаешь, что один на всех муж – это прямо счастье? И это ты называешь семьёй?