Содержание книги "Знаю я имя твое"

На странице можно читать онлайн книгу Знаю я имя твое Анастасия Медведева. Жанр книги: Азиатские новеллы, Боевое фэнтези, Любовное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

ТЫСЯЧЕЛЕТИЯ НАЗАД ЕЕ ИМЯ БОЯЛИСЬ ПРОИЗНОСИТЬ ВСЛУХ!

Теперь же она переродилась и живёт как простая смертная. Но вспомнить о былом величии придётся. Враги из прошлой жизни снова рядом. И снова рядом любовь, прорвавшаяся сквозь время и расцветающая с прежней силой. А силы, спящие глубоко внутри, вынуждены проснуться – чтобы бороться с несправедливостью…

И ЗАЩИЩАТЬ ТЕХ, КТО ДОРОГ СЕРДЦУ!

Понравится любителям дорам «Стеклянная душа красавицы» и «Возрождение великой мечты».

Онлайн читать бесплатно Знаю я имя твое

Знаю я имя твое - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анастасия Медведева

Страница 1

© Медведева А., текст, 2025

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2025

* * *

Пролог

– Клан Искусного Коварства! – звучит громкий голос глашатая, и наша делегация получает дозволение войти в огромный шатер, где сейчас находятся главы кланов Великого Ордена.

Переступив этот порог, я получу возможность задать все вопросы, что, подобно осам, роились в моей голове, не давая спать по ночам! Пусть не сразу, не при всех… ведь сейчас я должна скрывать лицо и молчать о том, что произошло меньше месяца назад.

Медленно вхожу внутрь вслед за своим названым братом, приобретенным так внезапно и так удачно.

– Десница, – здороваются с ним все присутствующие, привычно игнорируя телохранителя, идущего рядом, и с легким недоумением поглядывая на меня.

Тому есть несколько причин. Мое лицо здесь еще никому не знакомо. А наш клан не жалуют в принципе…

И все же я не спешу оскорбляться: я стала «заклинательницей» ровно две недели назад, и если об этом хоть кто-то прознает, боюсь, у нас у всех будут проблемы.

Однако своей новой семье я доверяю.

Моя новая семья, даже не ведая того, дала мне шанс быть здесь и иметь возможность рассказать, что случилось

– Мы ждали, что прибудет глава Ву! – протягивает женщина ослепительной красоты, подняв изящную тонкую бровь.

– Да, довольно странно, что на такое важное состязание прибыли подручные главы и даже его телохранитель… но не сам глава! – брезгливо протягивает вторая представительница клана Утонченного Изящества.

– В клане Искусного Коварства что-то произошло? – подает голос тот, чье присутствие я ощущала всем своим существом, но упорно игнорировала, не желая выдать нашего знакомства – не направляя даже взгляда в Его сторону!..

Прикусываю щеку изнутри и поворачиваю голову, поднимая глаза на мужчину в белых одеждах.

Яо Шань. Верховный заклинатель Ордена. Глава клана Ясного Разума.

Живой, здоровый и невероятно красивый…

Он – Его потомок, но не Он сам!

Нужно помнить об этом…

Глава 1. Укромный уголок

Двадцатью днями ранее

– Ран И! Ран И! – слышу крик Мэй Ли издалека и выпрямляюсь.

До сих пор не могу привыкнуть к ее произношению. Нынче письменность иная, и, даже сокращенное, мое имя не имеет аналогов среди иероглифов. Приходится довольствоваться именем Шу Ци, доставшимся в новой жизни, и тем произношением старого упрощенного, на которое способна Мэй Ли: ведь просьбу звать меня просто Ра́ни она так и не смогла выполнить и только глазами хлопала, все силы направив на попытки правильно выговорить букву «Р».

– Ран И!!!

– Ты чего так кричишь в лесу? – спрашиваю спокойно. – Чему я тебя учила – совсем позабыла?

– Ран И, тут такое случилось… – Подруга не может отдышаться, сгибаясь в три погибели, а затем поднимает голову и выпаливает: – В твоем огороде какой-то мужик лежит!

– Что… ты сказала? – медленно переспрашиваю, мгновенно меняясь в лице.

Да-да, знаю я свой убийственный взгляд в такие моменты. Как-то раз Мэй Ли принесла мне зеркало, чтобы продемонстрировать. С тех пор я осведомлена.

– Он… – выдавливаю из себя.

– Он помял твои грядки! – напряженно добивает подруга.

Крепко сжимаю ручку плетеной корзины, куда собирала травы для будущих эликсиров.

– Да он смертник! – цежу и стремительно иду в сторону деревни.

Я так долго подготавливала почву для того, чтобы вырастить столь редкие для этих окрестностей плоды!.. Я полгода потратила на то, чтобы ростки вообще прижились, потому что семена никак не хотели пробуждаться самостоятельно.

– Он явно не местный и даже не из ближайших поселений. Фигура то ли воина, то ли адепта какого клана, – негромко тараторит Мэй Ли, следуя за мной.

– Говоришь «явно не местный», – замечаю, – будто лица всех местных тебе знакомы!

– Он лежит на животе – лица не разглядеть. А перевернуть его никто не решился: все-таки твоя территория, люди не лезут, – звучит ответ.

– Идет! Она идет! Дева Шу! Богиня Мести! – начинает шептаться народ, когда я вхожу на территорию поселения.

Несмотря на то что я родилась здесь и все двадцать лет своей жизни прожила бок о бок с этими людьми, они продолжают отгораживаться от меня, называя Богиней Мести за мой, скажем так, не мягкий характер. Если вспомнить дословно, то все здесь считают, что Создатель просто обделил меня женственностью и всеми теми прелестями, коими обладают представительницы слабого пола.

Я не обижаюсь. В этом поселении просто нет того, рядом с которым я бы захотела стать слабой. А каково это, быть слабой, я хорошо помню из своей прошлой жизни.

Но об этом чуть позже…

– Где? – задаю единственный вопрос, ответ на который мне не требуется.

Я знаю, где нарушитель. Спектакль сей разыгрывается исключительно для селян: им очень нравится думать, что Богиня Мести защитит их от всех внешних угроз, несмотря на отсутствие должных почета и уважения, которые она здесь по иронии судьбы никогда не сможет снискать…

Странные все-таки люди.

Останавливаюсь рядом с калиткой, которую успел подмять под себя мой нежданный гость. Скорее всего, он надеялся опереться на нее, не догадываясь о том, насколько хлипок мой забор… и полетел на землю.

Насколько же он ослаб?..

– Должно быть, он пьян в стельку, – предполагает нечто подобное Мэй Ли.

Жители за ее спиной активно кивают, так же активно ожидая моей реакции. Требуют зрелища? Хотят увидеть Богиню Мести в действии?

Подхожу к телу на земле, присаживаюсь рядом и приподнимаю локоны длинных черных волос, открывая лицо и демонстративно принюхиваясь.

А сама вглядываюсь в потоки его внутренней энергии.

Не алкоголь. Яд. Причем быстродействующий. Поражающий все духовные каналы. Этот мужчина – заклинатель и, кажется, он выбрал единственно верный способ справиться с этой отравой внутри себя. Бег. Быстрый бег на длинную дистанцию – так, вместе с потом, подобный яд мог выйти из тела… Скорее всего, этот человек по каким-то причинам не сумел посвятить весь день физической активности на территории своего клана и сделал выбор в пользу забега, чтобы никто не видел, как и с чем он справляется.

Он скрыл от своих соклановцев собственное отравление.

Зачем?..

– Ран И? – негромко протягивает Мэй Ли за моей спиной.

– Он пьян, – отрываюсь от мужчины, встречаясь с ней взглядом, – настолько пьян, что даже не понял, куда попал и чье спокойствие нарушил! В наказание за этот проступок я объявляю его своим слугой на три дня!

Народ на дороге начинает изумленно перешептываться.

– Но… что, если он выше по статусу? – тихонько спрашивает один из мужичков.

Обо мне беспокоится?..

– Неужто думаешь, что меня прозвали Богиней Мести только за дрянной характер? – фыркнув, отзываюсь я. – Неважно, что у него за статус! За мой испорченный забор и помятые грядки он будет в моем услужении ровно три дня. Все это слышали?

– Да… да! – кивают местные.

– Тогда расходитесь по своим домам: здесь вам больше делать нечего! – громко объявляю, прекрасно осознавая, что мужчина на земле отлично меня слышит.

Его разум замутнен, но он все еще в сознании. И, думаю, он не меньше меня понимает, что этого забега ему не хватило для того, чтобы избавиться от заразы внутри. Ему нужен тяжелый физический труд.

И ему ни в коем случае нельзя пользоваться духовной силой, пока эта дрянь сидит внутри!

Так что выход у него один – тот самый, что я ему услужливо предоставила.

– Мэй Ли, помоги мне поднять его, – негромко произношу, когда праздные зеваки разошлись в разные стороны.

– Ты что… в дом его понесешь? – изумленно спрашивает та.

– А ты думала – на земле оставлю, чтобы он ко всему прочему простудился и заболел? – тихо уточняю я, рукой показывая, куда ей нужно подойти и где подхватить.

Хоть Мэй Ли и считается моей подругой – единственной во всем поселении девушкой, бесстрашно общающейся со мной, – все же даже ей невдомек, что я за человек.

– Еще, поди, и на свою кровать положишь? – фыркает она.

Ничего не отвечаю. Поднимаю тяжелое тело вместе с ней, помогая незнакомцу встать на ноги.

– Он в сознании? – еще больше изумляясь, замечает девушка.

– В сознании, – подтверждаю, помогая мужчине передвигаться в сторону моего дома.

– И слышал все, что ты сказала при всех?! – Удивление Мэй Ли, кажется, достигло предела.

Я понимаю, о чем она хочет спросить, но не решается: как он позволил мне произнести все те слова? И что меня ждет, когда он окрепнет…

– Ты что, тоже позабыла о моей дурной славе? Считаешь, Богиня Мести не справится с каким-то воином, натренированным парой сотен поединков?.. Меня здесь вообще хоть кто-то всерьез принимает?! – фыркаю небрежно, входя в дом и направляясь к своей постели.

– Ты сама это сказала. Он явно воин, – напряженно замечает Мэй Ли и скидывает мужчину на мою постель. – Что будешь делать, когда он придет в себя?

– Оставь это мне, – мягко предлагаю я. – А теперь иди. Ты мне больше ничем не поможешь.

Когда девушка выходит, разворачиваюсь к незнакомцу, лежащему на моих простынях со сведенными на переносице бровями.

– Я знаю, что тебе сейчас больно. Я сделаю настой на травах, его нужно будет выпить, – произношу негромким, но четким голосом. – Ты сильно пропотеешь, но завтра тебе уже станет лучше. Я нагружу тебя тяжелой работой, которую ты не мог делать в связи со своим положением в клане. Ты будешь трудиться здесь три дня. Я выведу из тебя эту дрянь. А ты слушай меня – тогда выживешь.

Сказав все это, иду разводить огонь. Пока готовлю настой, решаю сделать еще одно доброе дело и обтереть лицо незнакомца. Беру небольшую лохань, полотенце и, поразмыслив, гребень; бросаю в теплую воду несколько листиков душистой травы и отправляюсь в свою спальню.

Вначале нужно расчесать растрепанные волосы. Похоже, две пряди – от ушей до затылка – удерживали их в благопристойном виде; но то было раньше, а сейчас… Развязываю узел, оставшийся от бывшей прически, затем начинаю помогать себе гребнем.

Какие у него шелковистые волосы! Сразу видно – раньше этот мужчина тщательно за ними ухаживал. Даже жаль, что подобная красота не выросла на моей голове. Впрочем, мне грех жаловаться: мои волосы вполне меня устраивали, просто были более густыми и тяжелыми и ни в одной прическе долго не задерживались.

Закончив с одним делом, начинаю протирать лицо мужчины.

Красивое лицо с правильными чертами. Даже слишком правильными – такими, словно лик незнакомца высечен лучшим скульптором Создателя. Прямые линии бровей, тонкий нос, широкие миндалевидные глаза, четко очерченные губы… слишком бледные в данный момент и такие холодные, словно человек рядом со мной и впрямь создан из камня.

Его одежда ни о чем мне не говорит: на ней нет верхнего слоя, который дал бы понять, к какому именно клану он принадлежит.

Но, в общем-то, оно и к лучшему. Я не собираюсь просить денег за свою помощь и распрощаюсь с незнакомцем сразу же после того, как он выздоровеет.

Поднимаюсь на ноги, убираю лохань с водой и иду заканчивать с настоем. Выдержать лекарство столько, сколько нужно, у меня просто нет времени, так что бросаю в котелок побольше трав, выводящих токсины, жду еще пару часов и наполняю склянку.

– Остужать некогда, поэтому придется выпить горячее… – Я даже не пытаюсь оправдываться, просто говорю как есть, присаживаясь рядом с мужчиной.

Затем приподнимаю его голову, желая напоить лекарством, и вздрагиваю, едва его не разливая: так резко незнакомец схватил меня за руку и остановил движение!

Даже будучи в бреду!

И силы было в его руке…

– Мы, кажется, договорились, что ты позволишь мне помочь тебе, – произношу ровным голосом, хотя готова завыть от боли.