Соседи, леди! (страница 2)
Мисс Бисли вскинулась. Худобой она похвастаться не могла, невзирая на строгость своей диеты. Пышная грудь и полные бедра – увы ей – далеки от современных канонов красоты.
– Ерунда! Это я вам говорю как медицинская сестра. Это все банальная пищевая распущенность! Что необходимо пациенту, должен определять врач.
Мисс Рейнолдс издала смешок и взмахнула рукой с ярко-красными ногтями.
– Докторам выгодно, чтобы люди болели как можно чаще. Скажете, нет?
– А вот святые старцы… – завела свою волынку миссис Миллс, и обе мисс синхронно поморщились.
– Дамы, дамы, – вмешался мистер Янг, привольно раскинувшийся на стуле. Был он высоким брюнетом лет тридцати пяти, с несколько тяжеловесным подбородком, упрямым лбом и приятным бархатным голосом. – Не стоит спорить. Давайте оставим эту тему.
Он обезоруживающе улыбнулся. Мисс Рейнолдс и мисс Бисли обменялись неприязненными взглядами, однако умолкли.
Зато миссис Миллс – в силу замужнего положения – богатые холостяки были не указ.
– А вы что скажете, доктор? – обратилась она к светочу медицины. – Я вот убеждена, что мой малыш Чарли выздоровел только благодаря строжайшей диете!
И отвела увлажнившийся взгляд.
– Дорогая, – шепнул викарий, сжав руку жены. – Не думай о плохом.
Она лишь кивнула. Если верить деревенским сплетням, у четы Миллс было пятеро взрослых дочерей и долгожданный младший сын, в котором родители души не чаяли.
Доктор Гилберт усмехнулся и переплел пальцы.
– Я полагаю, что все зависит от целей. Диеты показаны, если имеется патология. Скажем, проблемы с желчным пузырем… Да простят меня дамы за неуместную за столом тему. Если же речь идет о поддержании здоровья или о фигуре, то строгие запреты скорее вредят.
– Но… – вскинулась мисс Бисли.
– Я за разумные ограничения, – закончил доктор преспокойно и улыбнулся уголками губ. Очевидно, мнение медицинской сестры волновало его постольку-поскольку. Придется все-таки делать ставку на мистера Янга, хотя как по мне, доктор куда симпатичнее. Куда только смотрят эти девицы? – Скажем, можно съесть пирожное, но не стоит объедаться, потребляя по десятку пирожных каждый день. Плюс, разумеется, необходимы посильные физические нагрузки.
Мисс Бисли хлопнула глазами, а я зааплодировала.
– Браво! Браво, доктор Гилберт. Очень здравый подход. Пожалуй, теперь вы станете моим любимым врачом.
В серых глазах доктора заиграли смешинки.
– Польщен вашим доверием, леди! – склонил голову он.
Мисс Бисли не могла сдаться так легко.
– А вот доктор Лайонс сказал, – начала она упрямо, – что ваше здоровье, леди Присцилла, требует серьезных ограничений!
– Не все врачи одинаково полезны, – хмыкнула я. – Милая моя, едой надо наслаждаться. Не то испортите себе пищеварение.
– Бедняжка мисс Бисли, – сладким голосом вставила мисс Рейнолдс и едко улыбнулась. Она чуяла соперницу и торопилась от нее избавиться. – Вам приходится изнурять себя диетами. Ведь с такой фигурой иначе никак, правда, дорогой? Но это же не повод заставлять голодать других…
"Не таких толстых, как некоторые", – хотела она сказать.
Несчастный жених поперхнулся, угодив под перекрестье взглядов двух ревнивых женщин.
– Дамы, дамы! – он поднял ладони. – Не надо ссориться.
Доктор отвернулся, скрывая улыбку. Викарий вытер платком лоб. Его супруга наблюдала за перепалкой с тайным злорадством.
Я отправила в рот кусочек рыбы, чтобы не засмеяться. А я-то волновалась, что за обедом будет скучно, как в раю!
– Дорогой, у тебя такое доброе сердце! – пропела мисс Рейнолдс, недобро блеснув глазами, и обернулась к сопернице. – Простите, мисс Бисли. Я не хотела вас обидеть. Просто все время забываю, что не всем повезло, как мне.
– Не все могут позволить себе "прислушиваться к организму", – прошипела в ответ мисс Бисли, вонзая вилку в кусочек огурца с такой злостью, будто представляла вместо него мисс Рейнолдс. – И пользоваться артефактами для похудения!
Блондинка приоткрыла ротик, накрашенный алой помадой.
– Я стройна от природы!
– Да-да, – ядовито согласилась мисс Бисли. – Бедную природу, наверное, связали и пытали.
Прежде, чем дамы вцепились в прически друг друга, вмешался мистер Янг.
– Дамы, дамы, – засмеялся он. – Вы обе по-своему прекрасны. Красота так разнообразна…
– Что ты не в силах остановить выбор на одной девушке? – рассердилась мисс Рейнолдс, со звоном отбрасывая вилку.
Он закатил глаза.
– Милая, не начинай!
Мы с доктором быстро переглянулись. Похоже, это давнишний спор. Мистер Янг молод, хорош собой, богат – за ним наверняка охотилось множество женщин. И мисс Рейнолдс, даже заполучив на палец заветное кольцо, не была уверена, что удастся дотащить жениха до алтаря.
– Кстати, об артефактах, – вставил доктор, кашлянув. – Кажется, я слыхал, что у вас, леди Присцилла, имеется неплохая коллекция?
– Да какая там коллекция, – отмахнулась я. – Так, памятные вещицы из разных уголков мира. Особой ценности они не представляют.
Доктор склонил голову к плечу.
– И все-таки любопытно было бы взглянуть.
– У меня есть каури, ловцы снов, деревянная маска какого-то божка и еще десятка три подобной ерунды. Уверены, что вам это интересно?
– Это же поделки дикарей! – возмутилась миссис Миллс, громко звякнув вилкой. Хотя ее, кстати говоря, не спрашивали. – Доброму христианину не следует интересоваться такой… такой мерзостью. Правда, дорогой?
Викарий моргнул и позволил себе не согласиться:
– На все воля божья, дорогая. Зачем-то Господь ведь позволил дикарям жить на земле, верно?
У его супруги отвисла челюсть.
– Как ты можешь? Эти туземцы осмеливаются пачкать магию! Извращают чистый духовный свет!
– Осмелюсь заметить, – вставил доктор с холодком, – что магия сама по себе – это всего лишь способ использования психической энергии. Разве способ может быть хорошим или плохим? Это как спорить, какой танец лучше – вальс или фокстрот.
Судя по лицу почтенной дамы, она готова была предать танцы анафеме немедленно.
– Да-да. Именно! – закивал викарий и спохватился. – Конечно, если не делать ничего незаконного.
– Дикари представления не имеют о законе! – взвилась миссис Миллс. – И о морали! И о…
Она осеклась и принялась обмахивать покрасневшее лицо ладонью. Хотела бы я знать, отчего она так возненавидела бедных туземцев?
– Можете подождать в библиотеке, миссис Миллс, – предложила я добродушно, – пока остальные будут осматривать мою коллекцию. Надеюсь, там найдется чтение по вашему вкусу.
Помнится, на дальней полке завалялись жития святых, которые я время от времени использовала вместо снотворного.
– Я не привыкла бегать от трудностей! – изрекла супруга викария и поджала бесцветные губы.
***
В кабинет, где я хранила свои "сокровища", гости заходили с опаской и предвкушением.
Викарий Миллс оглядывался с любопытством и явно боролся с соблазном пощупать деревянную маску божка или ткнуть пальцем в тряпичную куколку. В конце концов он даже руки за спиной сцепил, чтобы не поддаться искушению.
Миссис Миллс стиснула нагрудный крестик и шевелила губами в беззвучной молитве. Она озиралась вокруг, будто ожидая, что из-за шкафа вот-вот выпрыгнет какой-нибудь вождь в ожерелье из скальпов и с мачете наперевес.
Доктор Гилберт немедленно засыпал меня вопросами, между делом демонстрируя недурные познания в предмете.
Мисс Бисли с присущей ей скрупулезностью не пропустила ни одного экспоната и заглянула во все углы. Она тоже была здесь впервые, в обычное время кабинет был заперт. Не то чтобы среди экземпляров имелось что-то настолько ценное, чтобы опасаться кражи, однако правила обращения с магическими предметами требовали держать их под замком.
Мисс Рейнолдс кривила накрашенные губы и фыркала как гурман, которому вместо филе миньон предложили пригоревшую яичницу.
Мистера Янга магические диковинки не занимали. Он присел в ближайшее кресло и позевывал, ожидая, пока остальные удовлетворят любопытство.
Наконец гости утомились разглядыванием статуэток, поделок из веревочек и прочего хлама.
– Давайте вернемся в гостиную, – предложила я, когда интерес окончательно иссяк. – Я немного отдохну на диване, а молодежь может потанцевать под радио или граммофон. Кажется, у меня были пластинки с недурными шимми и фокстротом.
Разумеется, в моем возрасте лихо отплясывать не годится – а жаль! – но остальным не помешает после обеда немного размяться.
– Мы не танцуем! – тут же заявила супруга викария.
Священник лишь печально вздохнул. Немного же у него развлечений с такой суровой женой.
– Две пары найдется, этого довольно, – отмахнулась я. – Мисс Бисли, мисс Рейнолдс, мистер Янг и вы, доктор.
– Я не настолько молод, – сухо ответил доктор, отчего-то хмурясь. – И предпочту посидеть с вами.
Странно, обычно люди обижаются, когда им приписывают лишние года, а не убавляют имеющиеся.
Но без доктора – увы и ах – затея с танцами становилась рискованной. Нетрудно представить, какой скандал закатит мисс Рейнолдс, если жениху придется попеременно танцевать то с ней, то с соперницей!
– Жаль…– Я вздохнула с некоторой досадой. Тяжело быть хозяйкой в столь разношерстной компании! – Тогда как вы смотрите на игру в карты? Можем составить партию в бридж.
Викарий просиял, однако супруга тотчас вцепилась в его локоть, как утопающий в шлюпку.
– Дорогой, у меня ужасно разболелась голова! – отчеканила она решительно. – Пожалуй, мне стоит прилечь.
– Конечно, дорогая, – согласился он кисло, и плечи бедняги понурились под грузом семейного счастья. Он помялся и обратил на меня кроткий взгляд. – Э-э-э, леди Присцилла? Мне, право, очень неловко…
– Ерунда, – отмахнулась я. – Мы ведь соседи.
Должно быть, супруга викария тоже вспомнила, кто есть кто в местном обществе. На лице ее мелькнули плохо скрываемые тревога и замешательство.
И правильно. Не стоит тотчас по приезду обзаводиться недоброжелателями. Ведьмы натуры злопамятные и обидчивые, а если ведьма к тому же родственница местного землевладельца, то можно и прихода лишиться! Кстати говоря, надо бы навести справки. Где раньше нес слово божие викарий Миллс… и почему его оттуда попросили?
– Простите, – пробормотала миссис Миллс с почти натуральным страданием и прижала пальцы к виску. – Но головная боль… Если позволите немного отдохнуть в тишине, то скоро все пройдет.
Я благосклонно кивнула и нажала кнопку звонка.
– Разумеется. Горничная проводит вас в библиотеку, там удобные кресла.
И книжечку можно почитать, когда надоест изображать страдалицу. С чего бы, кстати говоря?..
– Я пойду с тобой, дорогая! – самоотверженно вызвался викарий и обнял супругу за талию.
– Я принесу вам лекарство, – пообещала мисс Бисли, как всегда, преисполненная служебного рвения.
Сисси, моя неизменная горничная, заглянула в комнату и пробормотала сконфуженно:
– Вы звонили, мэм? И там это… доктора к телефону просят. Говорят, срочно!
– Простите, – посуровев, тут же поднялся доктор. – Боюсь, мне придется вас оставить.
– Ненадолго, я надеюсь? – хмыкнула я. – И, доктор…
– Да, леди Присцилла? – поднял брови он.
Я протянула руку.
– Вы непременно должны меня навестить. Иначе с такой диетой, – я кивнула на мисс Бисли, которая в задумчивости грызла ноготь на большом пальце (оголодала, бедняжка?), – я отдам богу душу куда раньше положенного!
– Раз вопрос стоит так, – доктор чуть заметно улыбнулся и коснулся губами моей перчатки, – я заеду к вам завтра же утром.
– Припасу для вас парочку сандвичей с крабовой пастой, – пообещала я, вспомнив, как он налегал на это немудреное угощение, и ловко подцепила под локоть мисс Рейнолдс, которая стерегла своего пока-еще-жениха. – Милочка, расскажите-ка мне…