Дело леди Евы Гор (страница 11)
Из овощей получился прекрасный салат из капусты и моркови, заправленный ложкой винного уксуса, чайной ложкой сахара и щепоткой соли.
Хлеб Эдит пекла сама. Он оказался ароматным и на вкус приятным, с твёрдой хрустящей корочкой и мягкой сердцевиной. Отломив кусочек, я с наслаждением прожевала его. Даже глаза прикрыла, смакуя свежий хлеб из печи. А когда открыла глаза, то увидела, что все без исключения пялятся на меня. Какие мысли бродили у них в голове? Можно только догадываться. Я же с умным видом предложила добавлять в тесто дополнительные ингредиенты: или семечки тыквы, или сушёные томаты, или мелкие кусочки сыра.
Только после ужина мы поднялись в комнаты. Ночевали бы мы в приличном месте, то всё бы сделала наоборот. Сначала освежилась бы, смыла пыль дороги, а тут условий не было.
Удивительно, но комната оказалась просторной и уютной, с полуторной кроватью, дополнительной узкой койкой, камином и несколькими стульями. На столе стояли зажжённые три свечи в подсвечниках, а на полу лежал не слишком затоптанный ковёр. В углу комнаты была дверь, ведущая в небольшое полупустое помещение с большой лоханью и небольшим столиком. На нём стоял таз с кувшином.
– Миледи, нам хозяин свою комнату отдал! – радостно сообщила Игги. – Вы можете принять ванну!
Соблазн был велик. Я согласилась, хотя знала, что служанка устала, а без её помощи я не справлюсь. Это вам не на Земле, где открыл краны, а оттуда и горячая, и холодная вода потекла.
Пока Игги организовывала купание, мы с леди Фокстер спокойно общались. Сегодня мы ночевали втроём в одной комнате.
Глава 12. Тайна леди Фокстер
Мне не сиделось на месте. Я расхаживала по комнате, пытаясь разогнать дискомфорт, который накопился в моём теле за весь день долгой поездки. Дорога сегодня была хуже некуда. Вся в рытвинах и колдобинах. Порой карета то одним, то другим колесом проваливалась в соседнюю глубокую колею, оставшуюся после обильных дождей. Земля тогда размокла, а потом эти ямища прихватил мороз. Каждый удар колеса о яму приносил всё больше мучений.
Сейчас Лили спокойно сидела в стороне, чинно скрестив руки на коленях. Казалось, женщина не испытывала никаких неудобств. А ведь на ней традиционное тяжёлое платье, стягивающий рёбра корсет. Мой собственный наряд был куда легче, и вместо корсета были только жёсткие вставки, имитирующие наличие корсета. Мистер Тейлор создал идеальный для меня наряд. Брюк только не хватало для полного моего удовлетворения.
Фыркнув от раздражения и нахлынувшего недовольства собственной слабостью, я отвернулась от примера женской выносливости.
Разглядывая комнату, я пыталась отвлечься от мыслей о Лили, о воспоминаниях о современном транспорте на Земле, о внезапно появившейся тоске по дому.
За окном в свете единственного фонаря хорошо был виден низкий забор. На нём, как воробей на жёрдочке, устроился тот молодой маг, с которым я столкнулась у входа в гостиный дом.
Мужчина кутался в тонкий плащ, пряча руки под мышки. Уходить он явно не спешил. Некуда?
За окном свистел холодный зимний ветер. С неба то и дело срывалась ледяная крупа. Погода портилась.
Минутой назад я подумала о моей дочери. Ведь я никогда больше не увижу свою Аню?! Для неё я умерла. Лара в том мире уже позвонила ей и сообщила о несчастном случае. Моя дочь хоть и взрослая, и живет в другой стране, и муж у неё есть, и карьеру она сама строит, но пока у нас есть родители, мы остаёмся детьми.
Может быть, у этого мага нет никого, к кому он мог бы обратиться за помощью?
Моё сердце сжалось от жалости. Я взяла платок и завернула в него несколько монет. Стоимость за постой в этой дыре я услышала, когда лорд Брайли спрашивал о ценах. Накинув тройку монет на сытые обеды, всё завязала в уголок и открыла окно.
– Эй, мастер! – окликнула мужчину.
Маг легко спрыгнул и гордо приосанился, словно хотел показать, что он значим, а тут он просто так присел.
– Миледи?
– Ловите, в такую непогоду лучше быть с крышей над головой.
Белый платок улетел точно в руку парню. Без магии не обошлось, так плавно он опустился на раскрытую ладонь. Мужчина оценил тяжесть монет и поклонился.
Окно я тут же захлопнула. Морозный воздух щипал за щёки и нос.
– Миледи, зачем вы это сделали? – удивилась Лили. – Это же просто бродяга, скорее всего, дезертир из армии. Все маги служат в армии Его Величества, если им не нашлось дела дома.
– На улице мороз, а у этого человека нет монет, чтобы переночевать даже в этом захудалом месте. Он голоден и одинок. Понимаете, леди Фокстер, я живу так, как мне велит совесть. Я отношусь к людям так, как хотела бы, чтобы относились ко мне. Кто знает, когда мне понадобится помощь? Пусть будет кто-то, кто протянет в той ситуации руку мне.
Женщина посмотрела на меня с уважением, но промолчала.
Скрывая собственную нервозность, я вновь прошлась по комнате. Хотелось растереть спину и помассировать ягодицы. Но не в присутствии же леди это делать!
– Нет, ну в самом деле! – вырвалось у меня при взгляде на спокойное выражение лица Лили. – У нас есть магия, а дороги хуже некуда.
Лили взглянула на меня с улыбкой, словно понимая мои скрытые мучения.
– Ваша Светлость, магия далеко не всесильна. Говорят, в былые времена маги умели намного больше. У меня была наставница… – Лили помолчала, собираясь с мыслями, и тихо продолжила: – Она рассказывала легенду о времени, когда магия была настолько могущественна, что люди могли влиять на смену дня и ночи, на рост растений, на вещи вокруг нас, видоизменяя их. Согласно этой легенде, в древности женщины занимали главенствующее положение в обществе. Четыре великие жрицы Храма Светлого отца управляли нашим миром вместе с двумя жрецами на равных. Самой сильной из всех была жрица Огня Евангелина.
– А дальше? – я подалась ближе к леди Фокстер, чтобы не пропустить ни слова из её рассказа. Упоминание моего имени в легенде показалось мне знаком.
– Жрица огня открыла свои знания магу, попавшему в этот мир через портал, который в то время был открыт между мирами.
– Постойте, вы знаете, что существуют другие миры?! – воскликнула удивлённо.
Лили приложила палец к губам, призывая к тишине и указывая глазами на двери. Игги вместе с одним из местных слуг носила горячую воду, наполняя ванну.
– В это посвящены единицы. А кто знает, тот помалкивает.
– Зачем вы рассказываете мне эту тайну? – вдруг напряглась я. Мы знакомы с леди Фокстер несколько дней, а она уже посвящает меня в тайные знания.
– Вы иная.
– В каком смысле?
– Миледи, дослушайте легенду. Маг пришел через портал, который в то время был открыт между мирами. Он был умён, образован, красноречив. Его приняли в Храме как почётного гостя. Какое-то время он наблюдал за этим миром, жил среди местных магов, путешествуя по миру, а потом заявил о желании остаться здесь навсегда. Маг встретил здесь свою магическую половинку, ставшую его источником силы. Его мир был устроен по-другому, и для того, чтобы достичь действительно больших высот, нужно было встретить свой источник. А источник должен был по собственной воле поделиться магической силой. Такое случалось только между искренне полюбившими друг друга мужчиной и женщиной.
В легенде рассказывалось о страстной любви между жрицей огня и магом. Их чувства были так сильны, что даже магия поддавалась воздействию их страсти. Однако великая сила света всегда сопровождается тёмной тенью.
Предательство произошло со стороны тех, кому доверяла жрица Евангелина. Внутренние интриги и зависть среди жрецов разрушили баланс, создаваемый веками. Война вспыхнула в мире, где прежде царил покой и гармония.
В результате войны и применения тёмных заклинаний мир был разрушен. Цветущие долины превратились в пустыню, а светлые леса – в мрак. Жертвами стали не только природа, но и великое заклинание, которое держало портал между мирами. Тогда же была разрушена наша столица.
Жрецы мужчины испугались той силы, которую обрела Евангелина, когда скрепила союз с Эрхаром Гровенором.
– Гровенором! – ахнула я, услышав свою фамилию.
– Миледи, вы один из прямых потомков жрицы огня Евангелины и иномирного мага Эрхара Гровенора. Согласно легенде, они погибли, защищая наш мир, но остался их сын. Род Гровеноров Венценосных правит Магреей с тех самых пор. Но вашу прапрародительницу обвинили в постигших Магрею бедах. С того момента женщины утратили свой вес в обществе. Оттуда корни несправедливости по отношению к нам.
– Кем была ваша наставница, леди Фокстер? – подозрительно спросила у магички.
– Она была той, кто верила в то, что придёт время, и женщины перестанут быть бесправными и бессловесными куклами в руках мужчин, – горячо прошептала Лили.
Сдержанная на эмоции молодая женщина напряжённо вглядывалась в пустоту, словно видела там грядущие перемены.
Я отступила от леди Фокстер и вернулась к окну. Меня зацепила легенда. Более того, я чувствовала собственную причастность к этой истории через глубокие корни родства с жрицей Евангелиной.
– Почему вы доверились мне? Наша встреча случайна?
– Нас всех ведёт Светлый отец. Я нуждалась в помощи, и он послал мне Вас, миледи. Нет, наша встреча не случайна – вы ответ на мои просьбы изменить положение дел. Я тайная жрица Воздуха, младшая из своего рода. Официально только мужчины могут служить Светлому отцу. У Ордена Жриц нет ни силы, ни власти. Мы можем только хранить историю, передавая её из уст в уста в ожидании той, что столкнёт первый камушек с горы.
– Считаете, что это я? – усмехнулась, представляя себя на броневике.
Служить вождём революции на Магрее я точно не собиралась. Мне бы для начала собственную жизнь устроить. Будущее так зыбко – что с мужем всё непонятно, что с собственной магией.
– Я это вижу, – с улыбкой склонила голову магичка. – Вы выкупили мои ничего не стоящие поделки и… – Лили звонко щёлкнула пальцами, и из воздуха появилась золотая монета. Та покрутилась вокруг своей оси и распалась дымкой. – И заставили поверить, что это всем нужная вещь.
– Это называется «стимулирование спроса». Создать интерес у покупателя просто, если знать, за какие ниточки человеческой души дёрнуть. А вы хотите изменить предрассудки в патриархальном обществе, считай, в одиночку.
Лили снова загадочно улыбнулась, словно Мона Лиза на картине Леонардо да Винчи.
– Дорога начинается с первого шага. Миледи, я не жду от вас чего-то сверх невыполнимого. Просто живите так, как считаете нужным!
Глава 13. Нападение
Белый снег проседал под натиском тяжёлых копыт лошадей, оставляя за собой следы, как меткие штрихи кисти на холсте художника, рисующего путь в неизведанные дали.
Лес, через который мы ехали, плотно обступил дорогу с двух сторон. Иногда на повороте какая-то ветвь могла хлёстко стукнуть по застеклённому окошку рядом со мной.
В карете было так холодно, что от дыхания образовывался иней. Он оседал на стеклах, причёсках и одежде, создавая причудливые рисунки. Ледяные узоры на окнах напоминали хрустальные ветви, что растворялись в прозрачной смеси замёрзшей на морозе влаги. Их многогранные формы днём переливались радужными оттенками, когда зимнее ясное солнце пускало лучи на землю.
Женщины зябко кутались в меховые накидки, накброшенные поверх обычных дорожных плащей. Ноги укрывали специальной овчиной.
Только мне в этом морозильнике было комфортно. Мой внутренний огонь согревал не хуже электроодеяла вместе с конвектором. Магический огонь бежал по венам, не давая замёрзнуть.
Сегодня я читала по слогам простые слова. Мне очень не хватало возможности записывать. Но и без этого я гордилась собственными успехами. Грамматики как таковой в местном языке не было. Как слова слышались, так и писались. Вместо запятых использовали чёрточку, как нижнее подчёркивание на клавиатуре.
После интенсивного трёхчасового занятия с леди Фокстер я объявила перерыв.