Украденная судьба (страница 6)
Как только долговязый парень оказался в пределах досягаемости, я бросилась ему на шею, не сомневаясь, что он ждал этих объятий так же сильно.
У Андреаса перехватило дыхание, и он крепко обнял меня в ответ. Как и всегда, его запах был теплым и немного пряным, словно корица.
Когда я заставила себя отстраниться, чтобы рассмотреть его лицо, он выглядел как всегда: темные вьющиеся волосы, великолепное смуглое лицо, сверкающие темно-серые глаза. Я не заметила на нем никаких повреждений. Вдруг он схватил меня за подбородок и притянул к своим губам, и от этого поцелуя затрепетала каждая моя частичка.
Я обвила рукой его шею и ответила на поцелуй. По моим венам побежал головокружительный трепет, как будто заключенные в них тени праздновали наше воссоединение.
Это тоже было чем-то особенным. Ни на одном другом объекте я бы никогда не осмелилась так сильно проявить свою привязанность.
Но мне было плевать, что подумает Клэнси. Это мои парни, мои возлюбленные, и я больше не собиралась притворяться.
Что ж, они были в разной степени моими. Когда Андреас отпустил меня, продолжая обнимать одной рукой за спину, и я повернулась к Зиану, то испытывала не только радость, но и настороженность.
Обычно Зи не слишком хорошо реагировал даже на мимолетные прикосновения, не говоря уже о крепких объятиях. Но прямо перед тем, как мы отправились на нашу последнюю миссию, он очень нежно меня обнял.
Во взгляде его темно-карих глаз горело столько эмоций, что у меня по коже побежали мурашки. На его широких плечах перекатывались мускулы.
Протянув руку, он осторожно провел кончиками пальцев по моему плечу.
– Они не причинили тебе вреда, Креветка? – хрипло спросил он.
Глупое прозвище компенсировалось сквозившим в его голосе беспокойством.
– Нет. Я в порядке. Просто… не совсем понимаю, что со всем этим делать.
Мой взгляд заметался между ними.
– С вами обоими всё в порядке? Вы не видели Доминика или Джейкоба?
Андреас посмотрел на вход в объект, и в его взгляде я увидела ту же настороженность, которую сама испытывала по поводу всей этой ситуации.
– Мы… настолько хорошо, насколько возможно. Сегодня утром за завтраком я поговорил с Домиником – он был недоволен, что нас держат порознь, но в остальном всё в порядке.
Зиан нахмурился.
– Никто из нас не видел Джейкоба. Ты тоже?
– Нет. Вы двое – первые.
У меня внутри все сжалось.
– Клэнси сказал, что не выпустит нас, пока мы не согласимся участвовать в его миссиях. Возможно, Джейкоб не сдается.
Я с легкостью могла представить, что этот упрямец отказался бы даже притвориться, что сотрудничает: он наверняка в ярости от того, что нас схватили. И еще…
У меня перехватило горло, и несколько мгновений я не могла сказать ни слова.
– Вы знаете, что Гриффин…
Больше мне ничего не нужно было говорить. Лицо Андреаса каким-то образом умудрилось просветлеть и помрачнеть одновременно, а морщина на лбу Зиана стала еще глубже.
– Все это время, – недоверчиво произнес парень покрупнее и провел рукой по своим коротким темным волосам.
Дрей кивнул.
– Должно быть, Джейк совершенно сбит с толку. Особенно учитывая, что Гриффин определенно… стал другим.
– Да уж.
При воспоминании о странностях в поведении Гриффина у меня внутри все сжалось.
После вчерашнего разговора с ним и Клэнси я его не видела. И понятия не имела, как он проводил свои дни.
Насколько тесно они работали вместе?
– По крайней мере, это место кажется мне лучше остальных, – сказал Андреас с неуверенной надеждой в голосе.
Он окинул взглядом долину.
– Я видел нечто подобное в воспоминаниях одного туриста. Он лазал по горам, нежился в лагунах и объедался тропическими фруктами до тех пор, пока у него не заболел живот. Но даже тогда он называл это раем. Мне и в голову не приходило, что я и сам когда-нибудь смогу побывать в подобном месте.
Когда он начинал рассказывать истории, его голос приобретал особенную интонацию. Андреас всегда был для нас хранителем воспоминаний – как о нашем собственном прошлом, так и обо всех тех жизнях, которые были нам недоступны и о которых мы узнавали только благодаря его способностям.
Он понимающе на меня посмотрел.
– И ограничения здесь куда мягче. Так что на этот счет тоже не жалуюсь.
– Ага, – согласилась я.
Особенно если учесть, что практически полное отсутствие ограничений создавало больше возможностей для побега. В случае, если нам не понравится то, что уготовил нам Клэнси.
Словно привлеченный моими мыслями, на гребень над нами вышел наш великий лидер собственной персоной. Уперев руки в бока, он улыбнулся и посмотрел сверху вниз на свои владения и на всех нас.
– Ладно, ребята, – сказал он. – У вас было достаточно свободного времени для тренировок. Как насчет соревнования? Захват флага [2]. Вся долина – ваша арена. Трое Первых против всех остальных. Думаю, это справедливо.
Внизу, там, где остались стоять младшие тенекровные, – включая еще двоих, присоединившихся к группе, с которой я разговаривала, – раздался возбужденный шепот. Посмотрев на своих парней, я с трудом сглотнула.
Клэнси так усердно работал, чтобы наше пребывание здесь было похоже на отдых, а не на пытку. Он подарил нам дом, который некоторые сочли бы раем.
Но он все равно оставался одним из них.
Насколько опасно было бы начать ему доверять?
Глава 5
Рива
Как бы скептически я ни относилась к намерениям нового начальника, стоило признать, что питание в этом горном объекте – большой шаг вперед по сравнению с нашим прошлым опытом.
Больше никаких подносов с безвкусной едой, которую просовывали в щель в двери и которую приходилось есть в одиночестве. Здесь мы могли выбирать из нескольких блюд, разложенных на столе в кафетерии – сюда мы ходили посменно, компанию каждый раз составляла случайная группа из примерно десяти других тенекровных.
Выбор блюд был далеко не таким обширным и изысканным, как на яхте у Роллика, но до сих пор все, что я попробовала, оказалось вкусным. Кроме того, стоило радоваться уже тому, что нам вообще предоставили выбор.
На этот раз я выбирала между двумя вариантами завтрака: омлет с сыром и жареными овощами или овсяная каша на воде с ягодами и тростниковым сахаром. Хотелось бы съесть и то, и другое, но вряд ли желудок поблагодарил бы меня за то, что я растянула его в два раза по сравнению с обычным размером.
В конце концов я выбрала омлет, добавила несколько картофельных оладий, взяла бутылку апельсинового сока и повернулась к столикам.
В вырезанном в скале зале расположилось пять прямоугольных столов, за каждым из которых помещались шестеро, но я никогда не видела, чтобы они были полностью заняты. Поскольку мы питались посменно, я не знала, сколько именно тенекровных здесь находилось.
Прямо сейчас за двумя столиками слева сидели семеро младших тенекровных: четверо за одним и трое за другим. Среди них я заметила Надю и Букера – она громко рассмеялась над чем-то, что он сказал, а затем смущенно прикрыла рот.
Сегодня на ней была неоново-зеленая футболка. Похоже, она любила яркую одежду.
В моем гардеробе вещи были только темных оттенков… Надя специально попросила Клэнси купить эти футболки?
Он дал ей новую одежду просто потому, что девушка попросила?
Пока я размышляла, стоит ли мне присоединиться к ним или остаться одной за пустым столиком, в дверях справа от зала появилась знакомая светловолосая голова.
Мой пульс подскочил, а тарелка в руке задрожала. На мгновение я засомневалась, на кого из близнецов смотрю.
Но затем наши взгляды пересеклись, и все сомнения из моей головы улетучились. Только Джейкоб мог смотреть на меня так, словно в его глазах прорвало плотину.
Прежде чем я успела открыть рот, чтобы что-то сказать, он побежал вперед, прямо ко мне.
Джейкоб даже не стал огибать разделяющие нас свободные столики – расчищая путь, он взмахом руки заставил их перевернуться.
Оба столика с лязгом ударились о каменную стену, но Джейкоб, не колеблясь ни секунды, пробежал мимо них. Его взгляд по-прежнему был прикован ко мне.
Остановившись прямо передо мной, он поднял руку с нежностью, которая резко контрастировала с агрессией его предыдущих действий.
Когда парень коснулся щеки, мои пальцы так сильно вцепились в тарелку и горлышко бутылки с соком, будто от этого зависела вся моя жизнь.
Сердце бешено колотилось о ребра. Дыхание перехватило так, что я не могла вымолвить ни слова.
Сказать, что после воссоединения у нас с Джейком были непростые отношения, было бы все равно, что назвать ураган легким ветерком. Но за последние несколько дней перед тем, как мы тут оказались, я гораздо лучше стала понимать причины его поведения.
Осознала, что никто не мог ненавидеть его за то, как он со мной обращался, сильнее, чем Джейк сам себя ненавидел. Увидела, как далеко он готов зайти, чтобы убедиться, что мне больше не причинят боли.
И как далеко он мог зайти, чтобы сделать мне хорошо, – стоило только ему это позволить.
Водоворот эмоций в его небесно-голубых глазах вторил тому смятению, которое вызывало во мне его присутствие. Глядя так, словно он мог мысленно прочесть все, что гложет меня последние несколько дней, Джейк с нежностью провел пальцами по моей щеке.
– Ты в порядке? – спросил он тихим, напряженным голосом.
То ли парень в этом сомневался, то ли просто хотел услышать подтверждение.
Мне удалось взять себя в руки и даже пошутить:
– Я-то в порядке. Но вот насчет тех столов не уверена.
Джейкоб не бросил на перевернутую мебель даже мимолетного взгляда.
– К черту столы.
Я сомневалась, что сотрудники Клэнси полностью разделяли это мнение.
Вошедшие в комнату мужчина и женщина осмотрели результаты прибытия Джейкоба. Как и сам Клэнси, хранители, работающие под его началом, не носили защитных средств, к которым мы привыкли, – мы-то знали, что они все равно бесполезны против наших сил. Но они единственные, кто выглядел старше меня и ребят, так что опознать их было легко.
Я напряглась, полагая, что они подойдут и оттащат от меня Джейкоба, – одному Господу было известно, какой катастрофой это могло обернуться, – но женщина просто угрюмо покачала головой. Они с мужчиной поставили столы на ножки, осмотрели небольшие вмятины по краям и расставили по местам стулья.
Хах. Похоже, для конфликта им нужна была причина весомее.
Я понятия не имела, что младшие тенекровные подумали о драматичном появлении Джейкоба. Несколько секунд я наблюдала за хранителями, но затем мое внимание, словно магнитом, снова притянулось к нему.
Как можно более аккуратно я поставила тарелку и сок на стол, а затем положила руки Джейку на плечи.
– Ты в порядке? Ты знаешь… Гриффин…?
Он кивнул и поджал губы, обрывая вопрос, который я только начала задавать.
– Если его вообще можно назвать Гриффином, – пробормотал он.
По его телу пробежала дрожь. Джейк провел пальцами по моему лицу, погладил волосы, но с тех пор, как я убрала из рук тарелку, не придвинулся ни на дюйм.
Он ждал разрешения – или отказа. Я ощущала его напряженное ожидание так, словно оно вибрировало в воздухе.
Наклонившись вперед, я положила голову ему на грудь.
Прерывисто вздохнув, Джейкоб обхватил меня руками. Он прижал меня к себе – крепко, но все еще осторожно, как будто даже сейчас боялся причинить боль.
Но если наша новая тюрьма что-то мне и доказала, так это то, что Джейк никогда по-настоящему не был моим врагом.
Он облажался, и ему не следовало так со мной обращаться. Но хранители облажались первыми.
Именно их следовало винить за случившееся.
И увидев нового Гриффина – лишенного эмоций, лишенного тепла, – я поняла, насколько сильно они могли сломить человека.