Непокорная (страница 9)
Я возвращаюсь к работе, физически удовлетворенный, но морально я все еще как на иголках от неизвестности, которой меня пытает мисс Ланкастер. Когда я изучаю дело Мейерса, мой телефон жужжит на столе, а сердце слегка ускоряет бег. Я чертыхаюсь, проклиная себя за то, что веду себя как подросток. На экране высвечивается имя Дарка.
– Мой друг, – произношу я, отвечая на звонок.
– Абрамс, – коротко здоровается Дарк. Как всегда, ничего нового. – Нужна твоя помощь.
– Слушаю.
– Меня попытались взять за яйца.
– Кто посмел?
– Чертов Дамиан Кенвуд.
– Что ему от тебя нужно?
– Старая песня. Он хочет мой клуб.
– Кишка тонка, – со смехом отвечаю я.
– Он ее слегка нарастил за пару лет отсутствия в городе. Теперь он в одной связке с гребаным Скоттом Брауном. И им обоим не дает покоя то, что мой клуб процветает.
– Ты говорил с мэром? – Мой тон становится серьезным. Скотт Браун – человек, с чьим мнением стоит считаться, и заткнуть его за пояс могут только два человека: мэр Лас-Вегаса и губернатор штата. Остальных Браун ест на завтрак, запивая самым дорогим кофе в мире.
– Пока нет, встреча назначена на завтра. Я поэтому и звоню.
– Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
– Нет, но после встречи с ним я бы хотел заехать в твой офис и поговорить.
– Мои двери всегда открыты для тебя, Дарк.
– Тогда я буду к трем часам.
Я бросаю быстрый взгляд на календарь, зачеркивая встречу с клиентом на указанное Дарком время. Он, как и я, безумно занятой, поэтому выкроить время для нашей встречи доводится нечасто. Так что я могу пожертвовать одной консультацией с клиентом, чтоб встретить друга и помочь ему.
– Буду ждать. А в остальном как?
Обычно на этот вопрос он отвечает чем-то сродни «Без изменений», «Стабильно хорошо», но сегодня изменяет своей привычке. Помолчав минуту, он задает вопрос:
– У тебя когда-нибудь было такое, что ты не можешь оторвать взгляд от женщины?
Повисает тишина, настолько тягучая, что ее можно наматывать на палку и продавать, как сладкую вату в день ярмарки. Я не знаю, что ему ответить. Больше хочется задать пару десятков уточняющих вопросов. Но тут же в голове всплывает образ дерзкой Доминатрикс, и я честно отвечаю:
– Было.
– Что ты с этим делал? – со вздохом спрашивает он.
– Ты прямо сейчас смотришь на нее, – констатирую я факт.
– Да. И это сносит крышу.
– Кто она?
– Пока никто. На связи.
И с этими словами он отключается. Дарк всегда так делает, когда ему больше нечего сказать. По тону его разговора я могу лишь догадываться, насколько он напуган тем, как его тянет к женщине. Дарк не привык, чтобы им управляли. Он, как и я, любит ставить женщин на колени, но никогда не преклонит перед ними своего. А теперь его, кажется, взяли за яйца не только Кенвуд с Брауном, но и некая загадочная особа. Я иронично усмехаюсь, а голову долбит мысль: «Как и тебя, Абрамс. Как и тебя».
Глава 7
Одри
Я подхожу к небольшому французскому ресторанчику неподалеку от школы танцев Айви. Я соскучилась по подруге и нормальным разговорам без манерного растягивания слов, призванном подчеркнуть высокий статус собеседницы. Все эти ужимки и показушные жесты порой утомляют. Нет, я ни в коем случае не жалуюсь на то, что мой отец богат и обеспечивает меня всем необходимым. Но мне и правда не хватает нормального общения без обсуждения того, кто сколько денег потратил на шмотки. Именно поэтому я сбегаю от всего этого в реальный мир. Приют для животных, анонимная благотворительность для больницы, где лечат больных раком детей, и такие вот встречи с давней подругой, которая похоронила себя для мира богатых заносчивых ублюдков типа моего и ее отцов.
Айви сидит у самого окна. Я засматриваюсь на нее. Она невероятно красивая девушка: изящная, хрупкая, со светлой кожей и большими глазами. Ее светлые волосы переливаются под солнечными лучами, падающими на стекло. Она внимательно смотрит в меню и слегка хмурится. Да, цены в этом заведении немаленькие, но Айви прекрасно знает, что платить буду я, хоть мы и поиграем в игру с ее упрямством. Так происходит каждый раз, и я всегда выигрываю.
Вхожу в прохладное помещение и в который раз радуюсь, что выбрала именно этот ресторан, потому что в отличие от более дешевых, оснащенных одним вентилятором на весь зал, здесь стоит мощный кондиционер, и температура комфортная для пребывания. Подхожу к Айви и она поднимает на меня взгляд. Ее лицо тут же светлеет от широкой улыбки. Подруга встает и заключает меня в объятия, которым я с радостью отдаюсь. Когда она целует мою щеку, это не чмок в пространство, а нормальный поцелуй, при котором губы касаются кожи. И это потрясающее ощущение. Я люблю Айви за то, что она такая настоящая.
– Долго ждешь? – спрашиваю, усаживаясь напротив нее.
– Нет, минут пять. Слушай… – Айви мнется, и я знаю, что она скажет в следующую минуту, а потому перебиваю:
– Мы останемся здесь, плачу я. Это не обсуждается.
Айви кривится, но возвращается к меню. Мы делаем заказ подошедшему официанту, и первым он приносит шампанское и закуску, пока мы ждем основные блюда. Выпив немного пенящегося напитка, я складываю руки перед собой.
– Как дела?
– О, нормально, – отвечает Айви. Я вижу по ее взгляду, что совсем не нормально, но она слишком гордая, чтобы сказать правду, так что мне придется применять клещи.
– Выкладывай. – Она молчит. – Айви, мы, кажется, подруги. Что стряслось?
– Э-м-м, – тянет она, пока жует свои пухлые губы.
– Ну, давай уже. Тебе помощь нужна?
– Нет-нет, – быстро произносит она. – Я устроилась на вторую работу.
– О, интересно. Расскажи.
– Это клуб.
– Клуб? В смысле ночной клуб? Или какой клуб?
– Ночной.
– Как называется?
– «Дарк».
Я практически выплевываю шампанское, которое успела набрать в рот. Мне нужно быть осторожнее с реакциями организма на слова подруги, иначе я рискую быть раскрытой. Не думаю, что чистая душа Айви Браун поймет мои пристрастия. Да, и ее начальник Дарк точно предстанет перед ней в другом свете. Айви слишком чиста и наивна, чтобы тянуть ее за собой в мир разврата и похоти. Она уже не девственница, но все же предпочитает традиционные отношения.
Я прокашливаюсь.
– Все в порядке? – спрашивает Айви, встревоженно глядя на меня.
– Да. Да, все хорошо, – отвечаю я, промакивая губы салфеткой.
Айви прищуривается, глядя на меня. Годы вращения в высшем обществе не могут не оставить след в человеке. Ты учишься подозревать людей даже в том, чего бы они ни за что не совершили. Но мы перестали удивляться человеческим поступкам лет эдак в пятнадцать. Я откладываю салфетку в сторону и смотрю прямо на Айви. Она продолжает изучать мое лицо.
– Что? – спрашиваю я.
– Это ты мне скажи, подруга, – отвечает она, и, скрестив руки на груди, откидывается на спинку стула.
– В каком смысле? – Я играю в дурочку до последнего.
– Одри, не делай из меня идиотку, мы слишком хорошо знаем друг друга. Что ты знаешь об этом клубе?
– Кем ты там работаешь?
– Танцовщицей. И я все еще жду ответ.
– Танцовщицей в смысле гоу-гоу балет?
– Ты прекрасно понимаешь, что нет. Я стриптизерша.
Как только она это произносит, рядом с нами официант прочищает горло. Мы смотрим на покрасневшего парня, который пытается отвести взгляд от Айви, но тот невольно скользит по ее безупречной фигуре. Моя подруга не из тех девушек, кто будет тушеваться. Айви, конечно, чистая душа, но стержень в ней стальной.
– Дать потрогать? – спрашивает она официанта, и тот становится еще краснее, если такое вообще возможно.
Я фыркаю от смеха, а он, быстро расставив наши блюда на столе, с извинениями ретируется. Взгляд Айви полон раздражения. Она бормочет себе под нос «придурок» и с чрезмерным рвением принимается за луковый суп. Минут десять мы едим в тишине, а потом я нарушаю ее, потому что так и не ответила на вопрос Айви. И, хотя она заслуживает знать правду, я все же решаю приукрасить ее.
– Дарк… – начинаю, и это привлекает внимание Айви. Она откладывает ложку и садится прямее, готовая слушать. – Он известен в определенных кругах.
– В каких это «определенных»?
– Айви, он не святой, и примерно такой же образ жизни ведет.
– Какое это имеет ко мне отношение?
– Я просто хочу, чтобы ты была осторожна с мистером Дарком.
– Ты знаешь его настоящее имя? – спокойно спрашивает она. В ее глазах горит интерес, и это, черт возьми, плохо. Очень плохо. Он сотрет мою девочку в порошок.
– Нет, – отвечаю, и качаю головой. – Но я прошу тебя: если будет возможность не контактировать с ним, так и поступи. – Айви согласно кивает. – Почему именно этот клуб, Айви? В этом городе столько клубов и казино. Черт возьми, подруга, это же Лас-Вегас! – восклицаю я.
Айви пожимает хрупкими плечами.
– Потому что это чуть ли не единственный клуб, с которым не работает моя семейка, а, значит, у меня минимум шансов столкнуться с ними. Ты же понимаешь, что если кто-то из братьев увидит меня в клубе своих покупателей, то через десять минут я буду уже получать расчет.
– Ох, – только и могу сказать я на выдохе.
Я знаю, что она права. Ее семья занимается поставками алкоголя в ночные клубы, бары, рестораны и казино города. Они практически монополисты в этом деле. Думаю, там есть что-то помимо алкоголя, но женщин не пристало посвящать в бизнес, так что я могу только догадываться. Я понимаю, что пришло время переключить внимание подруги на другую тему, чтобы отвлечь ее от желания дальнейших расспросов, потому что не уверена, что смогу удержаться и не выпалить правду.
– Даки выдают замуж, – закидываю удочку, чтобы моя рыбка заглотила наживку. И она не разочаровывает. Ее глаза расширяются.
– И кто он?
– Оливер Мейерс.
– Не самый худший выбор.
– Да уж, не Джейк Сандерс.
– Это точно, – горько усмехается Айви. – Меня до сих пор передергивает, когда вспоминаю о том, как он смотрел на меня. Старый извращенец.
– Все любят девочек помоложе.
– Господи, Одри, но не на тридцать же лет.
– Мерзость, – говорю я, кривясь. А в душе радуюсь, что мне удалось увести подругу от скользкой темы о Дарке.
Мы продолжаем обсуждать нелегкую судьбу наших общих знакомых еще больше часа. За это время успеваем съесть по салату и десерту, выпить вкуснейший кофе. Прощаемся мы, как всегда, с теплыми объятиями и обещаниями быть на связи. Незаметно для Айви я кладу в ее сумочку две тысячи долларов, пока она перед уходом идет в дамскую комнату. Мы расходимся, договорившись встретиться через две недели.
После встречи с Айви я отправляюсь на массаж в свой любимый СПА-салон. Со мной должна была пойти Дакота, но в последний момент у нее поменялись планы. И сейчас, лежа на массажном столе под заботливыми руками Фернандо, я радуюсь такому повороту, потому что у меня появилось время подумать. В нормальной обстановке я бы обдумывала планы на ближайшие выходные и что надеть на день рождения Лили Паркер. Но я лежу среди запахов ароматических масел, в приглушенной расслабленной обстановке и думаю о том, что заставляет напрячься каждую мышцу в теле. Фернандо периодически приходится мне напомнить, чтобы я расслабилась.
Мои мысли дрейфуют вокруг предложения Келлана Абрамса, и не дают покоя. Мне страшно. Но я боюсь не того, что Абрамсу удастся меня подчинить, а того, что мне это понравится. Я практически уверена, что так и будет. Я видела его саб после сессий. Винс даже предлагал мне заглянуть на его сцены, но я отказалась. Потому, наверное, что боялась, что это еще быстрее подтолкнет меня сделать то, чего я опасаюсь. Но я, черт возьми, так хочу поставить его на колени и отходить плеткой, что у меня практически зудят ладони. Ни разу мне в руки не попадал Дом, и это невероятно заводит: представлять себе, как он будет ползать передо мной на коленях, вымаливая наказание.