Свидание вслепую (страница 13)
– Ты приносишь нам уйму денег, Джеффри Ривера. В следующем году начнем торги с пятидесяти тысяч.
Я уже было открываю рот, чтобы послать его на хрен, но замечаю маневрирующую между столиков брюнетку с плотоядным взглядом.
Пайпер Хейс.
Хуже не придумаешь. И сколько ее отец отвалил за меня?
– Джеффри. – Она улыбается, протянув мне руку. – Рада нашей встрече.
Теперь ты от меня не отделаешься, – в переводе.
Я неохотно понимаю ее ладонь и снова вынуждаю себя улыбнуться.
Благое дело, Джефф, – напоминаю себе. – Сегодня тебе достался ужин с горячей цыпочкой.
Проблема в том, что я на дух не переношу навязчивых людей. При тяге к Софи, я не маячу у нее перед глазами. Существует тонкая грань. Стоит ее пересечь, как все полетит псу под хвост. А Пайпер какое-то время сводила меня с ума, так или иначе, появляясь там, куда я шел. Но даже это не ощущается столь дерьмовым, сколько то, что перевод средств в фонд осуществляется после свидания. То есть, я должен скакать на носочках вокруг девушки, чтобы ее папаша совершил взнос. Тут не действует правило «плати и забирай». Я могу скинуть балласт этим же вечером, но должен качественно отработать. Будь мы последними людьми, от которых зависит продолжение человеческого рода, я подвел бы все живое. Ни за что на свете не суну член в Пайпер Хейс.
– Свяжемся, Джеффри. – Ее сахарный голос действует на нервы, и я не идиот, прекрасно понимаю, что она задумала.
– Разумеется. – Я изо всех сил стараюсь оставаться вежливым.
Пайпер виляет задницей, когда возвращается к своему столику, а я тормошу Эша за плечо.
– Я продан, можем уезжать.
Мы делим столик с еще несколькими людьми, чьи карманы забиты деньгами, поэтому я коротко прощаюсь, ссылаясь на занятость.
Глава 14. София
Я замечаю коробку, обернутую в подарочную упаковку на рабочем столе и, наспех сбросив пальто, беру ее в оборот. Развязываю красный шелковый бант и разворачиваю упаковку, после чего заглядываю внутрь. Новый свитер. Изо рта вылетает радостный вопль, а пальцы нетерпеливо пробегают по ткани. Я поднимаю его и улыбаюсь как пришибленная, разглядывая принцессу Фиону и Ослика, крепко обнимающих друг друга и прижатых щека к щеке. Он чудесный. Мелкая вязка молочного оттенка, ткань пушистая, нежная. Дарит ощущение пышного облака, до которого дотянулась. В моей коллекции имеются колючие свитера, из-за чего хочется зачесаться до смерти, но на сей раз буду парить в небесах, когда надену его.
Я спешно избавляюсь от старого и натягиваю новенький, следом за чем включаю камеру, подношу ладонь к губам и посылаю воздушный поцелуй Джо. Она хорошо знакома с моими слабостями, и знаете, я вовсе не возражаю, когда подруга использует их в качестве подарка. Пока Джо молчит, я ставлю телефон на стол и отступаю на несколько шагов назад, покрутившись перед камерой. Сидит идеально. Плюшевая ткань приятная, снимать не хочется.
Ответ от Джо приходит спустя несколько минут.
Джо: Побаловала себя с первого жалования?
Мой энтузиазм стремительно угасает, словно огонек спички. Внезапно свитер становится не такой уж и привлекательный.
Я: Мы не начали обмениваться подарками?
Джо: Мой прячется в шкафу. Спенсер?
Я: Узнаю, кто его подкинул.
Джо: Я должна кое-что рассказать, ты же не станешь злиться?
Я: Что на этот раз?
Джо: Устроила тебе свидание с приятелем Лиама. Он хорошенький. Будь во всеоружии в среду;)
Я издаю стон.
Ненавижу среду.
Клянусь, ненавижу дурацкий день недели под названием среда!
Я: Это последний раз, когда соглашаюсь на очередную глупую авантюру.
Я больше не пишу Джо, а заставляю мозг работать в интенсивном режиме. В коридоре камеры, следовательно, они засекли, кто заглянул в кабинет ранним утром. Если это все же дело рук Спенсера, то с подарком придется расстаться. Оскорбительно, если он помнит о моих прихотях, продолжая заниматься сексом с Самантой. Лицемерие чистой воды. Я не нуждаюсь в его ухаживаниях с тех пор, как открыла переписку.
Первый человек, кто способен помочь – Джеффри. Он наверняка имеет доступ к камерам, поэтому спешу к его кабинету, пока до меня его не перехватил звонок или встреча.
– Доброе утро, – Люси улыбается, заметив меня. – Спасибо, что заменила.
Я пожимаю плечом, вернув ей улыбку.
– Надеюсь, ты хорошо отдохнула.
– Еще как!
Она закалывает темно-каштановые волосы заколкой, рассматривая меня с непонятной улыбкой.
– Мистер Ривера уже тут? – Я указываю на закрытую дверь, хотя спрашивать незачем, Джеффри приходит за двадцать минут до рабочего дня.
Люси подмигивает, подхватив трубку и набрав внутренний номер.
– Мисс Вуд спрашивает. – Она показывает большой палец вверх, что знаменует положительный ответ, после чего возвращает трубку на место. – Не хочешь пообедать вместе?
– Да, было бы здорово.
Юркнув в кабинет Джеффри, подавляю улыбку. Мне не хватает человека, с которым можно разделить обеденный перерыв. Возраст Люси примерно схож с моим, поэтому у нас наверняка найдутся общие темы.
– Доброе утро, – сообщая о своем присутствии, говорю я. – Я могу кое о чем попросить?
Джеффри поднимает взгляд.
– Шрек? – Улыбка расцветает на его губах. Подперев подбородок кулаком, он изучает меня, а я зачарованно смотрю в его глаза, на которых снова та самая черная оправа очков. Боже всемилостивый! Незаконно выглядеть настолько безукоризненно с утра. – Забавно.
Я быстро опоминаюсь. Роняю глаза на свитер, и тут же складываю руки в защитном жесте на груди. Чувствую себя голой. Щеки горят от смущения.
Божечки, и почему только не сняла его?
Джеффри Ривера заставляет меня нервничать, а это чревато глупыми выходками. Как итог: я стою в его кабинете в дурацком свитере, который даже подростки постыдятся надевать.
– Э-э-э… – Прочистив горло, стараюсь звучать уверенно. – Могу ли я узнать, кто положил коробку на стол?
– Обратись к охране, они предоставят доступ к видеонаблюдению в коридоре.
Я с облегчением выдыхаю, потому что в голове посеяли зернышко сомнения, а не был ли человек, подаривший свитер, Джеффри. Может, я даже немного хотела, чтобы им оказался он. Не потому, что не желаю носить подарки от Спенсера, я не выбросила подаренные им свитера, а потому, что… Это глупая мысль. Очень, очень глупая.
– Спасибо. – Я отступаю к двери, сцепив пальцы в замок за спиной. – В случае необходимости вы предоставите разрешение?
– Почему нет?
Я киваю и возвращаюсь в кабинет, следующим делом схватив телефон и набрав номер охраны. Патрик крайне любезен. Он не станет отказывать в мелкой просьбе, если, конечно, позволит Джеффри. А Джеффри выразил согласие.
Поприветствовав мужчину, я сразу перехожу к делу.
– Коробку передал курьер, я оставил ее на вашем столе, мисс Вуд, – сообщает Патрик. – Или не нужно принимать посылки на ваше имя?
Мои плечи заметно поникли.
– Нет, все в порядке. Спасибо вам большое, просто теперь я не понимаю, кто ее отправил.
– Компания вот уже десять лет использует данную службу доставки. Вы можете позвонить и уточнить детали, если заказчик не выразил желание оставаться анонимным.
У меня сердце в пятки уходит. Но вовсе не из-за того, что кто-то мог попросить об анонимности, а потому, что Патрик упомянул сотрудничество с компанией Джеффри. Этот кто-то работает тут. И этот кто-то играет на моих нервах. Я ни с кем не сблизилась. Нет мужчины, который намекал бы на заинтересованность во мне. Никто, кроме изредка дразнящего Джеффри и Эштона. К тому же этот человек знает о моей зависимости от чудаковатой одежды.
Весь день я стараюсь не высовываться, а если необходимо что-то уточнить, использую внутреннюю почту компании. Меня приводит в ужас мысль, что подарок отправил Джеффри. Можно набрать номер и узнать имя отправителя, но я почему-то до сих пор не сделала это. Единственный раз, когда вылезаю из скорлупы – обеденный перерыв.
Люси забегает за мной к часу дня и благодаря ей узнаю, что в здании имеется кафетерий на первом этаже.
– За время моего отсутствия произошло что-то интересное? – Любопытничает Люси, когда мы занимаем свободный столик у окна.
Я смеюсь.
– Ты обратилась не к тому человеку. Я вылезала только в туалет.
– Но ты была в гуще всех событий! – Протестует она, а в голубых глазах отражается недоверие. – Что-то же должно было произойти.
– Если не брать в расчет девчонку, которая сказала, что я болтаю по телефону с подругами, и вошла в кабинет без одобрения, то это все главные события недели.
Мне вовсе не хочется путаться в грязных сплетнях, но любопытство сильнее.
– Обычно что-то происходит?
– Скоро произойдет. – Люси потирает ладошки, но не из-за аппетитного аромата, которым благоухает мясной рулет. – Пайпер Хейс сейчас, должно быть, ликует.
– Ты упустила ту часть истории, которая поможет понять, кто такая Пайпер Хейс. – Я наматываю спагетти на вилку и размахиваю свободной рукой в качестве приветствия: – Я тут новичок.
– Когда Джеффри только пришел в компанию, он разорвал сотрудничество с отцом Пайпер. Все были, мягко говоря, в шоке. Эллиот Хейс работал с Джозефом с самого первого дня.
– Хорошо, но я все еще не понимаю, при чем тут его дочь.
– О, это моя любимая часть! – Воодушевляется Люси, она едва ли не подпрыгивает от переполняемой радости. – Некоторое время Пайпер преследовала Джеффри. Сначала атаковала звонками его телефон, по всей видимости, он перестал отвечать, поэтому она перешла на рабочий. Сводила меня с ума.
– Хорошо, – медленно пережевывая, киваю я. – Может, он дал повод?
Люси с изумлением пялится на меня разинув рот, словно я отрастила вторую голову.
– Боги Египта! Софи, ты же не из тех, кто унижается перед мужчиной, лишь бы он обратил на тебя внимание?
– Боги Египта? – Хихикая, переспрашиваю я. – Я добавлю это в свой лексикон.
– Ты не о том думаешь!
Я закатываю глаза.
– Еще бы, когда речь о Пайпер Хейс.
– Ты не в курсе, да?
– Судя по всему, я вообще полный ноль.
Люси жадно втягивает воздух через нос, из-за чего ее ноздри забавно колышутся, а затем медленно выдыхает. Я наблюдаю за ней с неприкрытым весельем. Она довольно смешная, и у нас есть общая черта: излишняя эмоциональность.
– Это не произведет на тебя должного впечатления, но Пайпер купила Джеффри, а это означает, что совсем скоро она появится тут с таким видом, словно сорвала джекпот. Она любит хвастаться.
Мне становится не по себе. Во-первых, невозможно кого-то купить. Человек не вещь. Во-вторых, кто продает людей? В-третьих, Джеффри не похож на того, кто имеет проблемы с деньгами.
– Что значит «купила»? Нельзя купить кого-то вроде Джеффри. Он…
– О, еще как можно, если отвалишь за него порядка ста тысяч на аукционе. – Люси кивает подобно игрушке на приборной панели в машине. – Эти двое пойдут на свидание. Настоящее безумие!
Спагетти, которые все это время уплетала со зверским аппетитом, встают поперек горла. Желудок отвергает их, выталкивая наружу. Внешне я стараюсь оставаться равнодушной, но внутри штормит. Поделившись со мной, Люси вызвала горькое огорчение, нежели восторг.
Я возвращаюсь в кабинет и, плюхнувшись в кресло, перевожу взгляд на панораму города. Отстойно, должна признать, питать некие чувства к мужчине не твоего полета. Более того, наивно полагать, что он тайно питает их по отношению тебя.
