Свидание вслепую (страница 9)
Он постукивает колпачком ручки по столу и, поджав губы, склоняет голову набок.
– Софи, а не пора ли тебе заняться работой?
– Нет. – Я поражена собственной решимостью. – Хочу, чтобы ты улыбнулся, когда желаешь мне хорошего дня.
Джеффри опускает голову. Я отчетливо вижу, как от смеха дрожат его широкие плечи. А когда он поднимает глаза, замечаю в них веселый блеск.
– С каких пор ассистент помыкает мной?
– С тех пор как ты прикинулся немым на свидании вслепую, а потом принял роль моего босса.
Он облизывает губы, а следом этими же губами обхватывает колпачок ручки, зажав между зубами. Будь я проклята, если внизу моего живота не порхают бабочки, крылышками щекоча внутренности.
Ну почему ты просто не можешь быть тщеславным ублюдком?
– Хорошего дня, Софи.
– Так-то лучше, мистер Ривера, – тараторю я, и уже было собираюсь открыть дверь, как Джеффри спрашивает:
– Я улыбнулся?
– Да. Глазами.
С этими словами покидаю его кабинет и планирую не высовываться из своего до конца рабочего дня. Мои щеки горят от смущения. Как много наглости я позволила себе утром?
Я также успеваю отправить сообщение Джо. Отхожу к двери и делаю снимок, который тут же отправляю лучшей подруге.
Ответ от нее приходит практически сразу.
Джо: О. ГОСПОДЬ. ВСЕМОГУЩИЙ!
Джо: Это твой новый кабинет?
Я: Вроде того:)
Джо: Ты должна узнать, нет ли у них вакантных мест!
Джо: Я отлично управляюсь с кофемашиной и готовлю самый вкусный на свете чай.
Джо: Укажи это в моем резюме.
Джо: А еще скажи, что я несу ангельский свет.
Джо: И со мной весело.
Я: Мне нужно время, чтобы понять, как тут все работает, а потом…
Я: Конечно, я узнаю!!!
Она отправляет палец вверх, а следом дополняет:
Джо: Новая работа = новая жизнь. Люблю тебя <3
Глава 10. Джеффри
До чего я докатился?
Если бы отец услышал, в каком приказном тоне со мной разговаривает сотрудник, мог вышвырнуть меня с поста генерального в ту же секунду. Не позволяй сотрудникам руководить тобой, – когда-то говорил он. – Они не должны переходить границы. Я солидарен. Стоит людям почувствовать власть, как вы поменяетесь ролями. Оставайся человечным, но не становись тряпкой, о которую вытирают ноги, – следом добавлял он. Но вот я снова позволяю Софи делать это со мной: командовать. Ничего не могу поделать, эта женщина каким-то образом дотянулась до моих ниточек и дергает за них. Проблема лишь в том, как далеко она зайдет. И как много позволю я.
У меня есть оправдание. Она хотела, чтобы я улыбнулся и назвал ее Софи. Всего-то улыбка и имя, а не делай-как-я-сказала-и-помалкивай. Она не лезла в работу. София, которая несколько дней назад настаивала на уважительном отношении, сегодня просит о другом. Я искренне не понимаю эту женщину.
Мне требуется убойная доза кофеина, чтобы мозг заработал в интенсивном режиме. Люси переслала на мою почту все поступившие звонки, с которыми предстоит разобраться, а я не готов углубиться в них, пока нахожусь в режиме сна после очередной бессонной ночи. И если бы только причина была приятной. Последнее время мой режим терпит крушение скоростного поезда. Я всегда собран, уверен в том, что делаю, но, когда вы беретесь за что-то новое, неизведанное, и делаете это первым, боитесь провалиться. Я не исключение. Я просто не могу подвести отца. Волнение сказывается на сне. Вот уже как неделю мой сон длится максимум четыре часа, остальное время я либо ворочаюсь в кровати, либо встаю и расхаживаю по квартире, заглядывая в расписание или занимаясь заметками. Мне все время кажется, будто что-то упускаю. Паранойя медленно изводит меня.
А еще этот чертов звонок, который принял от матери Софи в субботу. Теперь понятно, от кого ей достался длинный язык. Ее мама Дебби, довольно прямо дала понять, что Софи живет не одна и может позвонить от Спенсера, чтобы вернуть телефон. Мне бы хотелось узко мыслить, представляя Спенсера младшим братишкой, но давайте будем честны. Спенсер не ее родственник. Он жених. Парень, который каждый вечер ложится в кровать с девушкой, на чьем пальце нет кольца. Бог знает, может, он не располагает средствами к крупной покупке или они выбрали что-то оригинальнее колец. Тату, например. Чем балуются влюбленные сердца? Мой отец, например, сделал предложение маме, будучи голым. Не в прямом смысле, хотя кто знает. Мама как-то упомянула, что в качестве предложения руки и сердца она приняла корм для собак. Корм для собак, ради всего святого! Моя мама еще безумнее отца. Они обвенчались в маленькой церкви на окраине города, а сэкономленные деньги с кольца и свадьбы пустили в общее дело. В капитал компании, которой я сегодня руковожу. Конечно, потом он купил ей кольцо. Дюжину колец. Носит ли она их? Нет. Они оба считают, что кольца – дешевая демонстрация любви.
Отойдем от темы моих родителей и вернемся к Софи.
Мне известно, что парня, который работал с ней рука об руку месяцем ранее, зовут Спенсер. Идиотское совпадение, – подумаете вы. Но нет. Спенсер Пирс и есть тот самый благоверный моей девушки. Верней, моей ассистентки. Судя по всему, в раю разлад. Я не планирую занять роль Купидона, который пустит стрелу любви и воссоединит сердца. Меня интересует точное количество времени, которое потребуется, чтобы она забыла о нем. И запомнила меня.
Я набираю код телефона моей секретарши, но звонок останется без ответа.
Что за чертовщина?
Люси оставила какую-то пометку в письме. Я не придал значение, прогулявшись лишь по списку звонков. Мне приходится открыть его и повторно перечитать.
Недельный отпуск.
Любопытно, когда Стелла собиралась сообщить об этом маленьком недоразумении мне?
Я теряю интерес к Люси, и даже гнев на Стеллу бесследно уходит, потому что с сегодняшнего дня все звонки принимает Софи. Она заменяет моего секретаря, выполняя двойную роль. Помимо того, что ей предстоит быстро втянуться в работу, освоиться в компании, еще она будет заниматься звонками и выполнять миссию того, кто провожает восвояси всех, кто пришел без согласования к моим дверям. Значит, она должна занять стол через стену от меня. Это вызывает улыбку.
Утренний кофе тоже будет приносить она. Держу пари, это моя лучшая неделя на должности генерального директора.
Я ретируюсь к кабинету Софи, останавливаясь в пороге.
Дверь приоткрыта, но мой кулак зависает в воздухе, не желая встречаться с матовым стеклом. Причине проста: я слушаю, как она тихо подпевает дурацкой подростковой группе парней про Голливуд. Братья Джонас, бога ради, эта женщина подпевает им и не перестает удивлять меня. Я знаю песню, потому что тринадцатилетняя дочь Стеллы тащится по ним, развесив постеры на стенах ее кабинета и таская их в рюкзаке. Ее лицо озаряет мечтательная улыбка, когда камера крупным планом концентрируется на Нике Джонасе. Как утверждает Хейзел, он самый красивый парень на свете с добрым сердцем и милыми кудряшками. Я, кажется, знаю о Нике Джонасе больше, чем он сам.
Возможно, сегодня ты, Ник, сделаешь меня в сто крат привлекательней.
– Кто из братьев Джонас нравится вам, мисс Вуд?
Софи резко поднимает голову. Ее щеки вспыхивают.
– Никто, – спешно оправдывается она, сжав карандаш пальцами так, что белеют костяшки.
– Держу пари, Ник.
– Эта информация не указана в моем резюме.
– Значит, я прав.
Софи щелкает по мышке, и песня затихает.
– Я не забыла про кофе, – говорит она, убирая бумагу для заметок, часть которых развесила на рамке монитора. – Принесу через пару минут, только что прочитала письмо.
– Я собираюсь прогуляться за ним самостоятельно.
– Но Люси написала, что ваше утро всегда занято. – Она поднимается и приглаживает юбку-карандаш, которую я уже лицезрел в пятницу, изменения потерпела рубашка. Сегодня она белая. – Я в состоянии справиться с кофе.
– Не сомневаюсь.
Софи надевает туфли, которые замечаю рядом с ножкой стола, и вырастает на несколько дюймов в росте. Мне нравится, что ей не приходится запрокидывать голову, чтобы посмотреть в мои глаза. Она довольно высокая, и, если добавить каблуки, ее макушка на уровне моей переносицы. Без них она колеблется на уровне подбородка. Низкие девушки – не мой типаж, в такие моменты испытываю страх случайно наступить на нее и воспринимаю как прогулку с чихуахуа.
Она задвигает кресло, и я не могу сдержать улыбку, заметив на спинке свитер.
Итого: зеленый – с оленями; красный – с елками; белый – с имбирными пряниками. Не то, чтобы я в восторге от ее выбора. Хотя нет, я в диком восторге. Эта женщина сводит с ума мою фантазию.
Я не возвращаюсь в кабинет, дожидаясь кофе, а наблюдаю за Софи с порога. Судя по всему, Люси написала первый книжный том, что я жду от секретаря. В отличие от никчемных ассистентов, с секретарем в приемной мне повезло намного больше. Не будем брать в расчет Софи, она только приступает к работе моего ассистента и временно заменяет Люси. А Люси продержалась на должности достаточно долгое время. Ей даже удалось застать отца, проработав на него год. Она быстро схватывает, и мне симпатизирует данный факт. У отца талан находить людей. Им предстоит подружиться и наладить связь, потому что Люси принимает звонки и сообщает о пришедших к моим дверям. Софи же контролирует расписание, имеет прямое отношение к проектам и в скором времени получит доступ к банковскому счету.
Кофе готов спустя минуту, полагаю, Люси углубилась в детали настолько, что указала, где можно найти чайную ложку и мои презервативы. Касательно презервативов, конечно, утрирую. Женщины не захаживают в мой кабинет, чтобы обменяться парочкой оргазмов. Меня сложно застать на месте, так что им пришлось бы заниматься самоудовлетворением.
Софи аккуратно ставит кофе на мой рабочий стол и собирается вернуться в свой кабинет. Все это время, когда она с прямой спиной вышагивала к столу, мой взгляд скользил вверх от каблука к заднице. На последней он задержался, и только потом мною был обнаружен бархатный бантик в ее волосах. Софи собрала им локоны, чтобы они не лезли в глаза. Вписывается ли такая мелкая деталь в деловой образ рубашки и юбки-карандаш? Определенно нет. Но придает ей юношеское очарование и дает понять, что женщина, занимающая должность ассистента, в душе все еще ребенок.
– Ты не останешься? – Я мгновенно исправляюсь, предпринимая попытку удержать взгляд на ее лице, а не сногсшибательных ногах. – В том плане, что ты не займешь место Люси?
– Да… Я, э-э-э… – Софи останавливается в пороге приемной, положив ладонь на дверной откос. Пальцы у нее длинные, утонченные, с аккуратным французским маникюром. – Собираюсь перенести свои вещи.
Я склоняю голову набок.
– Ты не хочешь перебираться сюда, верно?
– Кто-то должен извещать вас о посетителях, а меня природа, к сожалению, не наделила даром видеть сквозь стены и телепатией.
Мой взгляд перемещается за спину Софи, где замечаю вышедшего из лифта Эштона.
– Время, черт возьми, Эш! – Повысив голос, я привлекаю его внимание.
– Я отгонял машину в мастерскую, мать твою, Ривера, на Рождество подарю тебе напоминалку. Ты хоть понимаешь, каково мне теперь жить без ног?
Проклятье, я забыл об этом. В моей голове полный кавардак и пора бы обратиться за терапией, которая расставит все по полочкам.
– Доброе утро, болтушка, – щебечет он, исчезнув с поля зрения, и выкрикивает для меня: – Звонок в половину десятого. Увидимся на… Дьявол, у меня запланирован обед с Круэллой. Потом увидимся!
