Волшебные неудачники. Приключения продолжаются (страница 2)

Страница 2

Вы-то знаете, кто этот человек, но Лейла тогда ещё не знала. Она впервые в жизни увидела мистера Вернона, и от этого у неё перехватило дыхание. Вы же помните, как Картер встретился с мистером Верноном? Когда среди ночи он оказался в городе Минеральные Скважины, сошёл с поезда и отправился в цирк Боссо. А от того, как мистер Вернон ловко перекатывал монету на костяшках пальцев, Картер чуть с ума не сошёл.

И вот теперь Лейла внимательно следила за тем, как два помощника крепко привязывают этого человека к металлическому стулу. Она чуть не сошла с ума даже больше Картера. Ведь само провидение позволило ей выбраться из шкафа специально, чтобы увидеть этот номер.

Ассистенты в чёрных масках вначале привязали лодыжки седого человека к ножкам стула. Затем обмотали его тело длинной цепью, которую затем закрепили за спинкой стула вместе с руками. Дети в зале так и ахнули, глядя на здоровенный замок, соединяющий концы цепи ровно на уровне груди мага, а в тот момент, когда ему на голову надели непроницаемый мешок, кое-кто даже закричал от ужаса.

– Не бойтесь, мистер Вернон – настоящий профессионал! – воскликнула матушка Маргарет.

Из-под мешка донёсся голос:

– Волноваться стоит только в том случае, если я не освобожусь от этих пут через минуту, потому что иначе у меня закончится воздух.

Матушка Маргарет смущённо села на место, представляя, какую непоправимую ошибку она совершила, пригласив фокусника давать представление сиротам, перед которыми он вот-вот задохнётся.

Лейла смотрела на происходящее во все глаза, вцепившись в перекладины лестничных перил, точно в прутья клетки. Помощники подняли большую белую простыню и накрыли ею мистера Вернона целиком. Затем один из них достал большие песочные часы и поставил их на пол так, чтобы все видели, как песок отмеряет секунды.

Лейла перестала дышать. Человек под простынёй извивался и корчился. Раздавался звон цепей. Она не могла помочь этому господину, но зато сразу вспомнила себя в том тёмном шкафу всего несколько минут назад.

Последние песчинки падали вниз, дети хором считали: «ПЯТЬ! ЧЕТЫРЕ! ТРИ! ДВА! ОДИН!» Человек под простынёй замер. Несколько долгих секунд зрители молча ждали затаив дыхание. Пытаясь понять, есть ли здесь какая-то уловка.

Тут Лейла не выдержала и закричала:

– Снимите с него мешок! Кто-нибудь, помогите же ему!

Помощники мистера Вернона в отчаянии помчались на сцену. Приподняли простыню и осторожно заглянули внутрь, затем повернулись к зрителям и, качая головами, прошептали сквозь чёрные маски:

– Мы опоздали.

Дети жутко переволновались, а некоторые даже начали кричать, когда помощники сбросили простыню на пол.

Стул, к которому был прикован мистер Вернон, оказался пуст!

В этот момент один из помощников повернулся к залу лицом и сорвал с себя чёрную маску. И в ту же секунду, едва заметив белые кудри, Лейла всё поняла. Маг избавился от пут и покинул стул самым невероятным образом. Зрительный зал, состоящий исключительно из сирот приюта матушки Маргарет, бесновался от радости так, точно объявили, что всех детей усыновили и они вот-вот обретут новый дом.

Седой черноусый маг встал на край сцены, улыбнулся и низко поклонился. Лейла от волнения чуть не свалилась с лестницы, но продолжала аплодировать дольше и громче всех.

Аплодисменты стихли. Лейла пробралась сквозь толпу детей, расталкивая всех, оттолкнув даже ту дылду, которая вместе со своими прихвостнями заперла её в шкафу. Оказавшись наконец рядом с магом, она спросила:

– Как вы это сделали, мистер Вернон?

Едва он заметил её, взгляд его потеплел. Немного помолчав, он тихо ответил:

– Я уверен, ты точно знаешь причину, по которой я не могу ответить на этот вопрос.

Лейла тяжело вздохнула.

– Волшебник никогда не раскрывает своих секретов?

Мистер Вернон хмыкнул и легонько постучал пальцем по её лбу.

– А как же сверхспособности?

– Даже не знаю, – ответила Лейла и потёрла то место, до которого дотронулся мистер Вернон. Толпа детей толкалась и напирала позади неё, но она пыталась удержать их силой мысли. – Вам и вправду что-то угрожало?

– Мне всегда что-то угрожает, – ответил волшебник и подмигнул.

– Я хочу научиться исчезать так же, как и вы.

Он прищурился:

– Конечно. Но нужно очень много тренироваться. Годами. Ты готова к этому?

– О да! Я тренируюсь каждую минуту каждый день, чтобы научиться делать это так же, как вы.

– Это похвально, – проговорил он задумчиво. – Как тебя зовут, крошка?

– Лейла, – тихо ответила она.

– Лейла. Очень мило. И как давно ты живёшь в приюте матушки Маргарет?

– Всю жизнь.

Он немного помолчал.

– Мне хотелось бы с тобой снова встретиться, Лейла. Что думаешь?

Девочка вспыхнула.

– Я думаю, это было бы здорово! А вы научите меня своим трюкам? Ну хотя бы одному?

– Возможно. – Маг улыбнулся, и в уголках возле его глаз собрались весёлые морщинки. Вдруг он крепко сжал ладони. И когда разжал их, между ними закачался белый шнурок. Один конец он медленно опустил в ладошку Лейлы. – Это тебе. Подумай, что можно с ним сделать. Например, вязать узлы, которые помогут тебе в разных ситуациях. Я могу научить.

Раскрасневшаяся Лейла чуть было не обняла его вместе со словами благодарности, но всё же удержалась и не сделала этого – вдруг он неправильно поймёт её.

Толпа детей сзади напирала, Лейлу теснили всё дальше и дальше от мистера Вернона, всем очень хотелось получить у него автограф. Девочка уже не сопротивлялась. Ведь он вернётся специально, чтобы встретиться с нею. Он научит её какому-нибудь фокусу. Может быть.

Лейла будет готова. Она даже выучит различные узлы и покажет ему их при встрече.

Некоторое время спустя в спальне, которую Лейла делила с ещё пятью девочками, она открыла свой тайник в стене рядом с кроватью, вынула оттуда жестяную коробочку, подняла крышку и достала несколько блестящих ключей.

Один из них был особенным. Он, точно кулон, висел на верёвочке на её тоненькой шее в тот день, когда матушка Маргарет обнаружила малышку, завёрнутую в одеяло, на пороге своего приюта. Лейла это, конечно, помнила только по рассказам матушки. Потом девочка начала искать и подбирать к нему другие. И со временем собрала целую коллекцию разных интересных ключей всех форм и размеров.

И вот, глядя сейчас на них, Лейла вспоминала представление и пыталась понять, как же мистеру Вернону удалось вырваться из тех тяжёлых оков.

Впервые в жизни она почувствовала, как ей хочется сбежать отсюда. Это было настоящее открытие.

И вскоре её желание исполнилось самым магическим образом. Седой кудрявый человек действительно пришёл в приют, чтобы забрать Лейлу отсюда. Он удочерил её.

Два

Как-то раз, уже через несколько лет, Лейла Вернон лежала в своей большой кровати в квартире над «Волшебным магазинчиком мистера Вернона» и пыталась уснуть. Едва она закрывала глаза, как тут же вспоминала тёмный шкаф. Лейла закуталась в лоскутное одеяло, словно в кокон, прячась от холодного воздуха, который проникал с комнату из открытого окна.

Внизу доносились звуки оживлённой улицы – Мейн-стрит, а за ней далеко-далеко простирался парк. Оранжевый свет фонарей скользил по стенам и потолку комнаты, тени деревьев танцевали на них под музыкальное квакание лягушек, долетавшее с далёких холмов, окружающих Минеральные Скважины.

Перед сном мистер Вернон всегда плотно укутывал Лейлу одеялом и желал ей хорошей ночи и добрых снов. Но даже это не спасало от воспоминаний о старой жизни. Они накатывали глубоко за полночь, точно незваные гости, которых не удаётся прогнать никакими ухищрениями. В другой раз они проникали тихонько, точно воришки, забирающиеся в дом через форточку, так как все двери заперты. А иногда – сочились сквозь щели и дверные косяки, точно ядовитый угарный газ, от которого на глаза наворачивались слёзы.

И когда от этих воспоминаний становилось совсем невыносимо, Лейла думала о том, как её забрал из приюта мистер Вернон. Она закрывалась этим воспоминанием, точно щитом. И время от времени этот щит её действительно защищал. Однако тьма в запертом шкафу была слишком густой и сильной.

Особенно после того случая с Б. Б. Боссо и его бандитским цирком, который произошёл за несколько недель до…

Лейла смотрела в потолок, чувствуя себя одновременно счастливой и раздражённой. Счастливой, потому что у неё есть дом и семья. Раздражённой оттого, что прошлое никак не отпускает её.

«Оно больше не вернётся», – подумала Лейла. Она отбросила одеяло и побежала к книжному шкафу, где хранилась её секретная жестянка с ключами.

Девочка схватила гремящую коробку и прижала к груди, чтобы грохот металла утих. Ведь в соседней комнате спал Картер, её новоиспечённый кузен, которого мог разбудить этот шум.

Лейла открыла коробку. Коллекция ключей с тех пор, как её забрал мистер Вернон, заметно увеличилась. Но тот самый первый ключ, который висел на её шее, когда она попала к матушке Маргарет, лежал на самом верху. Она взяла его за верёвочку и покачала, точно маятник гипнотизёра.

В голову сразу пришли мысли о Боссо, Картере и других Неудачниках. Лейла знала, что Картер тоже страдает от воспоминаний о прошлом. Ей было любопытно, думает ли он о своих пропавших родителях так же, как она время от времени думает о своих, – почему они оставили её, почему тёмной холодной ночью она оказалась на пороге приюта. Правда, иногда она совсем забывала об этом и была счастлива. Она зажала ключ в кулаке так, что на коже остался глубокий отпечаток, с которого можно было бы легко снять копию. Металл потеплел от руки Лейлы и уже сам согревал и успокаивал её.

Где-то за дверью вдруг послышался шум: скрипнул стул, с полки свалились книги, что-то ещё рухнуло на пол. И вдруг кто-то оглушительно завизжал.

Три

Лейла побежала в коридор, где её сразу атаковала целая стая каких-то существ, которые заклевали девочку, точно стая обезумевших птиц. Завизжав, она подлетела к выключателю и шлёпнула по нему ладошкой. Тут же вспыхнул свет.

Картер сидел около дверей своей комнаты и стрелял игральными картами в сторону Лейлы. Ох, слава богу, никаких птиц! Лейла отбила несколько карт.

– Картер, это всего лишь я!

Он тут же прекратил.

– Чёрт! Прости!

Его светлые волосы были взлохмачены, а на разрумянившихся щеках ещё виднелись следы от смятой подушки. Должно быть, его разбудил этот визг из коридора и другие резкие звуки. Он тоже выскочил из комнаты с оружием на изготовку – колодой карт.

– Ты в порядке? – спросил он.

Лейла кивнула.

– Ты тоже это слышал?

Не успел он ответить, как вдруг снова послышался шум. Уже из кабинета мистера Вернона. Там будто переворачивали мебель и швыряли вещи.

Лейла и Картер постучали в дверь. Послышалось приглушённое бормотание мистера Вернона. Картер подёргал ручку – дверь оказалась заперта. Тогда Лейла пошарила в кармашке ночной сорочки и достала оттуда свои любимые отмычки. Всего пара быстрых движений, немного магии – и дверь распахнулась.

Данте Вернон стоял в углу комнаты, его седые кудри были растрёпаны, а тёмные глаза напоминали магические хрустальные шары, которые продавались в его же магазинчике на первом этаже. Он тяжело дышал, будто только что обежал вокруг квартала.

– Отлично! – Он внезапно улыбнулся. – Вот теперь я точно знаю, что не сплю. Пожалуйста, закройте дверь. Нельзя допустить, чтобы оно выбралось отсюда вместе с моим блокнотом.

Лейла удивилась, но закрыла дверь.

– Оно? – спросил Картер. – Что это за «оно»?

Мистер Вернон молча показал на стол. Какое-то существо под ним ужасающе завизжало.

Лейла и Картер даже подпрыгнули от неожиданности.