Ведьмино наследство. Убийства и чаепития (страница 2)
В детстве, когда я приезжала в Рейвен Крик и проводила лето в доме Юдоры, я подружилась с двумя местными мальчишками, Лео и Рики, и мы были закадычными товарищами примерно до тех пор, пока не достигли возраста, когда мальчикам и девочкам уже не круто дружить, а потом, став подростками, и вовсе отдалились друг от друга. Моя семья переехала в Чикаго, и я перестала так часто приезжать в гости. Однако Лео и Рич остались близки с Юдорой, и, пока они были подростками, она часто привлекала их к работе по содержанию старого дома. Возможно, настало время вернуть им эту привычку.
После возвращения в город я вновь встретилась с мальчиками, которые теперь уже стали вполне взрослыми мужчинами, и, хотя поначалу мне казалось, что между мной и Ричем что-то происходит, мы почти сразу же притормозили. Мы оба недавно развелись, и начало нового романа представлялось мне предвестником катастрофы.
Лео, как я подозревала, хотел бы пригласить меня на свидание, но он застенчив и пока не решался. Хотя он и не мой типаж – здоровяк размером с медведя, высокий и грузный, с густой бородой, – вероятно, я бы согласилась.
Что ж, я позвоню им, когда вернусь из Барнсвуда, и узнаю, какие у парней планы на выходные. Откладывать неизбежное с крыльцом не имело смысла, и я могла бы, наверное, заехать за пиломатериалами сегодня по дороге домой. В Рейвен Крик был только небольшой хозяйственный магазин, в то время как в Барнсвуде настоящий склад лесоматериалов.
Взглянув на часы, я быстро забежала в дом, чтобы взять рулетку из ящика кухонного стола. Не могла же я покупать пиломатериалы, не зная, что мне нужно. Вернувшись на порог, я поняла, насколько же серьезная предстоит работа по ремонту всего крыльца, и решила, что пиво с пиццей для такого масштаба не подойдут. Но мы, вероятно, сможем заменить первые доски за выходные, чтобы я случайно не проломила их ногой, возвращаясь домой после пробежки.
Я быстро измерила ту часть, которую посчитала наиболее важной, включая сами ступеньки, и вбила цифры в телефон. К тому времени, как закончила, у меня оставалось всего около пяти минут на быстрый душ, чего бы не хватило даже на то, чтобы как следует нагреть воду, и я мысленно поблагодарила себя, что накануне разложила одежду и мне не пришлось сейчас об этом думать.
Несмотря на то что погода становилась все более летней, по утрам и вечерам еще сохранялась прохлада, чтобы носить одежду с длинными рукавами. Но в «Кабинете графа» мы зажигали камин, и жар от печей, где я выпекала хлеб и печенье, не давал мне замерзнуть. Я выбрала хорошие джинсы, самые удобные черные мокасины – целый день на ногах научил, что умная обувь важнее симпатичной, да и кто знал, как сложится ситуация на распродаже недвижимости, – светло-серую футболку с художественным принтом Альфонса Мухи[1] и сверкающими золотыми мазками, придававшими рисунку особый блеск при правильном освещении, а также длинный кардиган цвета корицы, доходивший мне до колен. Кардиган на самом деле принадлежал Юдоре, будучи одним из нескольких предметов ее одежды, которые я оставила себе. Остальные вещи пожертвовала местному комиссионному магазину, но некоторые произвели на меня неизгладимое впечатление, и мне понравилось, что Юдора отдавала предпочтение высококачественным вещам, которые казались достаточно вечными, чтобы легко вписаться в мой существующий гардероб. В сочетании с кардиганом и футболкой я готова к любой погоде.
Боб уже ждал меня возле входной двери, когда я закончила одеваться, виляя хвостом и внимательно наблюдая за мной большими желто-зелеными глазами. Он заметил, что рюкзак не стоит у двери, и осуждение на его мордашке читалось ясно как день.
– Мр-мяу, – выдал он.
– Не смотри на меня так. Ты поедешь, просто сегодня мы воспользуемся машиной. Хотя, наверное, мне лучше оставить тебя дома, чем заставлять бедную Имоджен весь день терпеть этот взгляд.
Кот медленно моргнул и замурчал, словно показывая, что не верит, будто я его оставлю, и что Имоджен нравится проводить с ним время, потому как с ней он идеальный джентльмен.
Когда я только унаследовала особняк Юдоры, никто не предупредил меня, что в комплекте шел кот. Он просто ждал меня на крыльце, когда я приехала. Позже Лео рассказал, что Юдора просила его периодически заходить и кормить кота до моего приезда, и Лео был очень щедр с Бобом в вопросе еды. Когда я с ним познакомилась, грозный рыжик представлял собой настоящий пушистый шарик. Он все еще крупный малый, но теперь явно стал немного здоровее.
Ему не нравилась та небольшая диета, на которую я его посадила, однако ветеринар сказал, что для здоровья ему не помешает сбросить около пяти фунтов. То же самое я пару раз слышала и от своего врача, особенно сразу после развода, когда мой рацион состоял в основном из моих добрых друзей Бена, Джерри и Тима[2].
Поскольку сегодня мы ехали в магазин не на велосипеде, переноска казалась мне лишней. Боб не из тех котов, которые рвутся на свободу, стоит только открыть дверь, поэтому я взяла сумочку, убедилась, что ключи под рукой, и подняла его на плечо.
– Мр-р-р-р-р-я-а-а-ау-у-у-у, – драматично завопил он, сильнее взмахнув хвостом.
– Или так, или в переноске, выбор за тобой, приятель.
Боб замурлыкал.
– Так и думала.
Менее чем через десять минут мы уже открыли заднюю дверь «Кабинета графа», и Боб направился к своему любимому креслу, оставив, как всегда, свободным место мистера Лауэри. Он потянулся, а затем свернулся в плотный рыжий клубок.
Как всегда.
Я закинула сумочку в кабинет и направилась к входной двери. Мне нравилось, что по соседству расположена «Карамельная фея». Очаровательная маленькая пекарня с розовыми и белыми акцентами и прелестными столиками в стиле парижского кафе снаружи, и ее покупатели почти всегда находили дорогу в мой магазин или наоборот.
Кто не любит книги и латте или чай и выпечку? Хотя наши предложения пересекались с ассортиментом пекарни, соперничества не возникало. Эми не делала специальных обедов, как мы, а мы в основном выставляли в магазине ее выпечку, в то время как у нее был представлен выбор наших самых популярных сортов чая. Взаимовыгодные отношения, которые, похоже, устраивали всех.
И мне по душе, что каждое утро у меня имелся повод, чтобы зайти к Эми и выпить идеальный шоколадно-ореховый латте. Она предлагала и другие вкусы в зависимости от сезона, но я просто помешана на этом сладком утреннем лакомстве и редко меняла свой постоянный заказ.
Прежде чем отправиться в магазин Эми, я улучила момент, чтобы окунуться в мирную утреннюю тишину на Мейн-стрит. Хотя Рейвен Крик далек от шумных мегаполисов, центральные улицы, несомненно, становились более оживленными с наступлением дня. Учитывая местных жителей и постоянно прибывающих туристов, на улицах всегда можно было встретить толпы народу.
В течение нескольких месяцев, когда я приходила на работу, на улице еще царила темнота, поэтому мне редко удавалось оценить красоту моего нового родного города, и теперь мне впервые предстояло насладиться весной и летом здесь, будучи взрослой.
Солнце пробивалось сквозь высокие сосны и придавало горам на заднем плане серо-розовый оттенок, отчего все вокруг напоминало ненастоящий голливудский фон. Слышалось заливистое щебетание птиц, а из пекарни Эми доносился аромат свежего хлеба.
Я улыбнулась и удовлетворенно вздохнула, ощутив то спокойствие, которое возникает лишь в моменты, когда человек уверен, что он дома. Именно так теперь ощущался Рейвен Крик. Может, я чувствовала себя здесь дома даже сильнее, чем где-либо еще, с самого детства.
Несмотря на то что часы показывали семь утра, Эми уже зажгла вывеску «Открыто», и внутри горел свет. Пекарни и должны открываться рано, а закрывалась Эми с последним проданным изделием. Каждый день она приходила около трех часов, чтобы приступить к выпеканию буханок для утреннего самовывоза и доставки, и к шести тридцати открывала заведение для посетителей.
Не то чтобы их было много в это время.
Я оказалась единственным клиентом в магазине, и Эми вышла из подсобки с широкой улыбкой. Мои белые коробки с заказами уже аккуратно лежали на прилавке за ее спиной, ожидая моего прихода.
– Как обычно? – усмехнулась она, доставая пустой розовый стаканчик для кофе.
Я протянула ей кружку, которую захватила из дома.
– Имоджен постоянно читает мне нотации об углеродном следе, поэтому я заказала это. – Я показала ей кружку. Она мятно-зеленого цвета, и на ней бронзовым шрифтом был изображен логотип «Кабинета графа», такой же, как на большой деревянной табличке над нашей дверью. – На лето хочу купить полупрозрачные, они немного больше, чтобы люди могли видеть красивые оттенки холодного чая. Что скажешь?
Эми взяла легкий пластиковый стаканчик, который выглядел так же, как и бумажный, за исключением того, что его можно мыть и использовать снова и снова.
– Это действительно здорово, Фиби. Не могла бы ты прислать мне информацию, где делала заказ? Я бы с удовольствием купила такие для магазина.
– Конечно. – Схватив с ее прилавка блокнот, я написала название сайта. – У них отличные предложения для оптовиков, и можешь сначала получить образцы, дабы убедиться, что все выглядит как надо. Я собираюсь предложить скидку всем, кто принесет собственную емкость.
– Мне нравится. – Она подошла к раковине рядом с кофеваркой и быстро ополоснула мою кружку горячей водой, а затем принялась готовить мой обычный латте.
Я окинула взглядом баночки с листовым чаем на кондитерских шкафах.
– Похоже, у тебя почти закончился «Лимонный пирог с меренгой». Хочешь, занесу тебе позже добавку?
– Было бы замечательно. Спасибо. – У нас с Эми не традиционные отношения клиента и продавца. Мы обменивались товарами: я приносила ей чай, какой она хотела, а она отдавала мне выпечку почти за бесценок. Так они работали с Юдорой, а теперь и со мной.
Чего Эми не знала, а я часто хотела ей об этом рассказать, так это того, что она фактически мой арендатор. Вскоре после приезда в Рейвен Крик, благодаря неожиданному убийству на заднем дворе магазина, я узнала, что мне принадлежит не только «Кабинет графа». Юдора владела половиной предприятий на Мейн-стрит.
Вместо того чтобы тратить доход от аренды на собственные нужды, она пообещала предыдущему владельцу использовать деньги исключительно на благо города. Теперь, когда я стала владельцем, все осталось по-прежнему. Я никому не говорила правду о своем статусе, поскольку подозревала, что ко мне начнут относиться иначе, если узнают, что на бумагах я миллионер.
Правда, деньги не совсем мои. Я управляла ими через второстепенный бизнес с помощью нескольких юристов, и они просто обращались ко мне, когда что-то в городе требовало внимания. Недвижимость содержалась в чистоте, арендная плата никогда не повышалась, а на Рождество мы украшали городок лучше, чем любой другой крупный город в радиусе пятидесяти миль.
Немного странно – технически владеть «Карамельной феей», но мне приятно осознавать, что я обладаю властью, благодаря которой Эми и другие владельцы бизнеса могут не беспокоиться о том, что их предприятия закроют.
Рейвен Крик – небольшой городок, и ему нужны милые маленькие бутики, чтобы привлекать внимание туристов. Мы славились своими прекрасными пешеходными тропами и смотровыми площадками для наблюдения за птицами, не говоря уже об очаровательной европейской атмосфере, которую излучала местная архитектура, но именно люди и магазинчики заставляли туристов возвращаться.
К тому же Эми уже знала другой мой самый большой секрет, и этого более чем достаточно. Если его можно назвать секретом.
Я унаследовала не только книжный магазин и упитанного кота.
После смерти Юдоры я также узнала, что она была ведьмой.
Как и я.