Анна Но: Единственная для шаха Персии

Единственная для шаха Персии

Содержание книги "Единственная для шаха Персии"

На странице можно читать онлайн книгу Единственная для шаха Персии Анна Но. Жанр книги: Любовное фэнтези. Также вас могут заинтересовать другие книги автора, которые вы захотите прочитать онлайн без регистрации и подписок. Ниже представлена аннотация и текст издания.

Я чувствовала, что он желает каждую из нас, и вспоминала рассказы Мане о том, когда она занималась любовью с Амиром и ещё одной девушкой. Видимо Махмуд тоже не гнушался сексом сразу с несколькими наложницами. Только я подумала об этом, как он метнулся ко мне, и обнял за талию. Я от неожиданности ещё больше втянула в себя живот. Он прижимался ко мне своим голым телом, и вглядывался в мои глаза.

˗ Роксана, у тебя так же, как и у меня зелёные глаза! ˗ сказал он.

˗ Да, ˗ ответила я и обвила его шею руками.

Моя полная белая грудь показалась над водой, Махмуд стал чаще дышать. Он уставился на неё, видимо не ожидая от меня такой смелости.

о чём книга: Нежная история любви юной наложницы Роксаны и властного и сильного правителя Персии Махмуда. Девушку сдали в гарем, когда она была совсем юной. Ей пришлось пройти через многое и многому научиться, чтобы суметь влюбить в себя самого шаха. Страсти, интриги, коварная подружка и злая жена шаха, постоянно вставали на пути к счастью Роксаны.

Онлайн читать бесплатно Единственная для шаха Персии

Единственная для шаха Персии - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Но

Страница 1

Много веков назад, когда боги еще спускались к людям из своих небесных чертогов, богиня Исида нежилась в водах Нила под присмотром своих преданных жриц. Прекраснейшая из бессмертных закрыв глаза лежала в воде на спине. Вдруг одна из жриц заметила, как к богине плывет огромный крокодил. Жрица закричала и бесстрашно кинулась в реку, чтобы прикрыть собой Исиду.

Богиня открыла глаза и лениво перевернулась. Она с интересом наблюдала, как ее защитница воинственно бьет по рептилии мечом, стараясь пробить шкуру. Улыбнувшись, Исида медленно направила в крокодила огненную стрелу и испепелила его. Смелость жрицы настолько поразила богиню, что она сняла с себя ожерелье надела его на девушку. Теперь ей была подвластна любовь любого мужчины, которого она пожелает и защита от беды.

Ожерелье передавалось от жрицы из поколения к поколению, к ее будущим потомкам.


Глава 1. Роксану приводят в гарем.

Меня отдали в гарем шаха Персии совсем маленькой девочкой. Наша семья была очень бедной, однажды одна женщина предложила родителям отвезти меня в гарем. Я была красивым ребёнком с необычным для наших мест зелёным, как изумруд, цветом глаз и огненными волосами. Я слышала, как родители совещались несколько вечеров, мама плакала, а потом они всё-таки решились на то, чтобы сдать меня в гарем. Мне было всего лишь двенадцать лет, я очень боялась того, что ждёт меня там.

˗ Как тебя зовут? ˗ спросила женщина, которая вышла меня встречать.

˗ Роксана! ˗ тихо проговорила я, и заплакала.

˗ Не плачь, пойдём со мной! ˗ сказала она и, взяв меня за руку, повела за высокие ворота.

Я обернулась на родителей, они стояли, еле сдерживая, слёзы и махали мне руками на прощание. Я не знала, что такое гарем и на сколько, я иду туда. Пройдя через двор, мы зашли в дом.

˗ Меня зовут Нигяр, ˗ сказала женщина, которая забрала меня от родителей. ˗Ничего не бойся, тебе будет здесь хорошо, ты очень красивая девочка.

К нам подошла ещё одна женщина, они что-то обсудили с Нигяр, и она сказала мне следовать за ней. Я подняла свои глаза на Нигяр, ожидая от неё одобрения, она кивнула мне и улыбнулась. Меня повели куда-то дальше, а Нигяр осталась стоять на месте. Я обратила внимание, насколько роскошно выглядит этот дом изнутри. Мы жили очень бедно, а здесь, как мне показалось, я попала в сказку.

Меня привели в хаммам и велели раздеться. Я, смущаясь тому, что мне придётся обнажиться перед посторонним для меня человеком, начала медленно снимать с себя одежду. Моя детская фигура уже начала преображаться, груди стали наливаться, и появилась растительность на моей розе, как называла мама мой лобок и промежность. Я, прикрываясь руками, прошла в парную. Женщина положила меня на горячие камни, и начала мыть мочалкой с большим количеством пены.

Она очень нежно водила по моим грудям, животу, ногам. Я еле дышала, не понимая, что вообще происходит. Закончив меня мыть, она облила меня чистой водой из кувшина и обернула в полотенце. Как я потом узнала, эту женщину звали Рамина. Она предложила мне отдохнуть на великолепном диване. Такого я в своей жизни ещё не видела. Прохладный шёлк дивана нежно охлаждал моё разгорячённое после хаммама тело.

Рамина вернулась за мной, спустя, наверное, полчаса, и пригласила пройти с ней. Мне стало интересно, что же ждёт меня дальше. Мы зашли в другую комнату, Рамина сняла с меня полотенце, и предложила лечь на кровать. Я послушалась, продолжая смущаться своей наготы. Она начала делать мне массаж, поливая моё тело ароматными маслами. Во время этих процедур, от моей грусти не осталось и следа.

Я практически уснула от нежных поглаживаний моего тела. Она массировала мои плечи, спину, ягодицы. Потом Рамина велела мне перевернуться на спину, и раздвинуть ноги, я повиновалась, но на всякий случай закрыла глаза. Она завела в меня свой палец, и сделала мне немного больно. Я вскрикнула. Рамина улыбнулась и сказала, что поздравляет меня с тем, что я чиста и невинна.

Я не очень поняла её, к моему чувству стыда, добавился ещё и страх. Мне было ясно, что она проверяла меня, но я не поняла зачем ей это надо. Закончив с массажем, Рамина принесла мне чистую и очень красивую одежду и сказала, что сейчас отведёт меня к госпоже Нигяр. Это прозвучало очень торжественно. Я оделась, и мы вышли из красивой комнаты, где ещё недавно меня так беспардонно осмотрели.

Нигяр ждала нас в коридоре.

˗ Девочка чиста и невинна. ˗ сказала Рамина и передала меня, как нечто ценное.

Нигяр снова взяла меня за руку, и мы пошли по длинному коридору. Она привела меня в небольшую спальню, там стояло три кровати. В комнате кроме меня никого больше не было.

˗ Роксана, это будет твоя спальня. Помимо тебя здесь живут ещё две девочки. В данный момент они на уроках. С завтрашнего дня, ты тоже начнёшь их посещать. Сейчас пойдём со мной, я тебе всё расскажу и покажу.

Я попала в какую-то сказку. У меня будет своя красивая кровать, и подружки, на мне надето роскошное платье, а с завтрашнего дня, я буду ходить на уроки. Когда я жила с родителями, то не видела ничего кроме голода и нищеты, наша семья еле сводила концы с концами. Моя мать часто говорила, что моя красота поможет мне, и я выберусь из всего этого. Видимо так и произошло.

Ценой всего этого, была моя разлука с родителями. Мне было грустно и радостно одновременно. Нигяр вела меня по дому и показывала все комнаты. Она сказала, что я попала в гарем шаха Персии Махмуда III. Мне предстоит обучаться музыке, каллиграфии, пению, танцам, ну и, конечно же, искусству соблазнения мужчины. Услышав это и, вспомнив, как Рамина осматривала меня, я всё поняла. Мне хоть и было всего лишь двенадцать лет, но я уже знала, что за таинство происходит между мужчиной и женщиной. Однажды мне об этом рассказала моя подружка, мы жили с ней в соседних домах.

Амина была старше меня на два года, как-то она сказала мне, что видела, как её соседи любили друг друга. Проходя мимо их дома, она услышала стоны, и заглянула в окно, Амина сказала, что мужчина и женщина оба были голыми, и тёрлись друг о друга своими телами. Не знаю, почему только она сказала, что они любили друг друга, я думала, что это немного другое, но после её рассказа, мы стали очень интересоваться этим вопросом. Я покраснела, представив, что мне придётся голой тереться о мужчину.

˗ Почему ты смущаешься, Роксана? ˗ улыбнулась Нигяр. ˗ Тебе выпал шанс стать наложницей самого шаха Персии. Но для этого тебе придётся много и долго учиться, и тогда возможно он выберет тебя.

Мне было одновременно приятно и страшно это слышать. Сам шах Персии и я.

˗ Госпожа Нигяр, но я, же такая маленькая, как я могу быть с мужчиной? ˗ спросила я, потупив глаза.

˗ Роксана, прежде чем ты будешь допущена до шаха Махмуда, ты уже повзрослеешь!

Глава 2. Урок музыки.

После того как госпожа Нигяр показала мне гарем и меня покормили обедом, я отправилась в спальню. Две другие девочки уже были там, они вернулись после занятий и отдыхали. Я скромно поздоровалась и представилась. Они тоже представились. Одну из них, звали Ясмина, а другую Лейла. Обе девочки были моего возраста, они находились в гареме уже несколько месяцев, и успели адаптироваться и смириться со своей судьбой.

Как позже я узнала, до девочек сразу же доносят то, что стать любовницей шаха смогут единицы. По взгляду Лейлы, я сразу поняла, что мы станем конкурентками. Она была очень хороша собой, и видимо уже сейчас желала добиться успеха, и попасть в спальню повелителя.

˗ Роксана, а ты сама то, хочешь стать любовницей правителя? ˗ спросила насмешливо Лейла.

˗ А ты? ˗ я смотрела ей прямо в глаза, не отрывая взгляда.

˗ Конечно же, а зачем бы меня сюда отправили? После смерти родителей, я стала жить с тётей, она готовила меня к этому с самого раннего детства. Моя мать была очень красива, а я похожа на неё. Я бы хотела, чтобы, когда придёт момент, и великий шах будет выбирать себе женщину, с которой он проведёт ночь, он бы заметил меня.

˗ А я мечтаю ˗ начала говорить Ясмина, но была прервана грозным взглядом Лейлы.

˗ Мечтаешь, вот именно, нас здесь много, а ты всё мечтаешь. Для того чтобы шах соизволил обратить на тебя внимание, тебе бы не мешало стать чуточку красивее и умнее. ˗ злобно рассмеялась Лейла.

˗ Я и так красивая! ˗ возразила Ясмина. ˗ госпожа Нигяр сказала, что я очень милая девочка.

˗ Вот именно, ты просто милая, а шах Махмуд III выберет себе красивую! ˗ усмехнулась Лейла и села перед зеркалом расчёсывать свои роскошные, чёрные, как вороное крыло, волосы. ˗ Я считаю, что у меня есть все шансы для того, чтобы стать его любимой наложницей.

Ясмина, не выдержав грубых шуток Лейлы о её внешности, накинулась на подругу с кулаками. Спустя мгновение, девочки уже дрались и визжали как дикие. Я встала с кровати и закрыла глаза руками, мне было так страшно, казалось, что они сейчас покалечат друг друга. В нашу спальню прибежали служанки, они разняли Ясмину и Лейлу, и посадили их в разные углы комнаты. Одна из них осталась следить за девочками, а другая куда-то поспешно удалилась.

˗ Ясмина, Лейла, идите за мной, с вами хочет поговорить госпожа Нигяр. ˗ строго сказала служанка, когда вернулась к нам в спальню.

Как я поняла, здесь все решения принимала госпожа Нигяр, и служанка бегала и советовалась с ней как поступить с девчонками. Когда все четверо вышли из спальни, я осталась одна. Я сидела на кровати и думала над тем, что здесь только что произошло, понимая, что я не в сказку попала, как мне казалось сначала. Между нами не может быть никакой дружбы, мы все конкурентки. И если даже двенадцатилетние девочки так озлоблено кидаются друг на друга, то я представляю, что будет происходить здесь, когда придёт время нам предстать перед повелителем.

Девочки вернулись обе заплаканные и легли на свои кровати. Я не стала их ни о чём спрашивать, и так было понятно, что их наказали за драку. Спустя час за нами пришла служанка и позвала всех на урок музыки. Я очень обрадовалась, что у меня наконец-то начнутся уроки. Во время ссоры девочек, я поняла, что хочу стать лучшей среди всех, и чтобы шах Махмуд III выбрал именно меня. Мгновенно все страхи отступили, и я с душой полной надежд зашла в кабинет музыки.

Нашу учительницу музыки звали госпожа Сюмбель, её имя было так прекрасно и само звучало как музыка. Она предложила мне выбрать инструмент, на котором я хочу научиться играть. Я стала разглядывать их, не зная, на чём мне остановить свой выбор. Передо мной лежали: струнный уд, флейта, бубен с колокольчиками и глиняный барабан дарабукка.

Я выбрала уд, мне очень понравилось, как он красиво зазвучал в руках госпожи Сюмбель. Лейла играла на флейте, а Ясмина на барабане дарабукка. Девочки уже умели играть на своих инструментах, а мне предстояло только начать изучать свой. Госпожа Сюмбель сказала девочкам задание на этот урок, и они принялись оттачивать своё мастерство. Потом она подсела ко мне, и стала обучать меня игре на уде. В её руках он звучал просто божественно, я слушала её с восхищением, и заметила, что пока она играла, в её глазах заблестели слёзы.

Я подумала, что она так расчувствовалась, слушая прекрасную музыку в своём исполнении. Позже от Лейлы я узнала, что госпожа Сюмбель когда-то так же, как и мы с девочками попала во дворец и стала любовницей шаха. Она даже смогла забеременеть от него. Но у неё случился выкидыш, её столкнула с лестницы её заклятая подруга, которая очень сильно ей завидовала. Ребёнок умер, а властитель больше не пожелал видеть Сюмбель. Так она стала учительнице музыки. Это была очень грустная и страшная история, слушая её, я поняла, что здесь постоянно надо быть начеку.