Жена по праву. Книга 2 (страница 2)
Моё дыхание срывалось, плечи потряхивало от смеси страха и возбуждения. На краю сознания мелькнула мысль: может, инквизитор не казнит меня, если расскажу ему правду? Может, я ему дорога, именно я, а не принцесса, и он, наплевав на свои законы, действительно мне поможет?
Я порывисто вздохнула, закусив губу. Никак не могла выдавить из себя слова, когда он так глядит: с теплотой, с разливающейся нежностью, освещающей мрак его бездонных чёрных глаз.
– Лера, что вы там делаете? – просипела принцесса из зеркальца, которое я спешно опустила в короб перед тем как ворвался Адальхарт. – Что за чмокающие звуки, я надеюсь, вы не целуетесь?
Валери закряхтела, откашливая мокроту.
Я перевела взгляд на Роберта, убедиться, что он действительно не слышит голос из связующего артефакта. Принцессу слышу только я.
Сдавленные хрипы Валери, доносившиеся из другого мира, вновь придали мне решимости. Пока кончать этот спектакль и признаться.
– Роберт, я должна тебе кое что сказать, – произнесла я, выпустив ткань его рубашки, за которую всё это время крепко держалась.
Мой голос дрожал, и я с трудом его узнавала.
Из зеркала взвизгнули:
– Лера, нет-нет! Он же убьёт тебя!
Неужели догадалась?
Прости, Валери, но у нас нет другого выхода. Эскорт тебя не вернёт, а Роберт обладает властью, которая поможет отыскать артефакт и наказать мерзавца. Я взглянула в глаза Адальхарту и разомкнула пылающие от волнения губы, чтобы, наконец, произнести слова правды.
– Я…
4
Голос предательски сорвался, я закашлялась, и Роберт окинул меня мерцающим в полумраке взглядом.
– Я попад… – начала я.
Адальхарт прижал пальцы к моим губам и строго покачал головой.
– Тс-с-с, помолчи! – приказал он. – Ты замёрзла, вся дрожишь.
Роберт сдёрнул с койки шерстяной плед и накинул мне на плечи.
– Да подожди, Роберт! Дай сказать! – дёрнула я плечом.
Вот вечно он меня перебивает! Как будто специально сказать не даёт. Произнести то, на что я с таким трудом решаюсь! И даже плед скинуть не дал, завернул, как гусеничку.
– Идём, Лера! – Будто глухой, он скользнул ладонью вдоль моей руки и властно сжал кисть. – На море поднялся ветер, я приказал капитану возвращаться к причалу. Заберём Анхора, и я перемещу нас порталом в дом.
– Роберт, да послуша-а-ай-й… – пискнула я, но мне не дали договорить.
Адальхарт решительно потянул меня за собой по ступеням, словно сам был тот самый угрожающий яхте шторм.
Я стушевалась. Решимость, которой я была полна, вдруг смялась под напором дракона. Он неотступно тащил меня вверх на палубу, крепко стискивая ладонь, будто кузнечными тисками. Коробку с пищащим котёнком тоже нёс он, а я куталась в плед от пробирающего холода.
Погода действительно переменилась. Ветер хлестал по парусам, и мои восклицания терялись в грохоте волн, обрушивающихся на борт судна.
– Адальхарт! Стой! Ты должен меня выслушать, или я тебя…
Щедрая гроздь брызг прилетела в лицо, и я взвизгнула.
– Осторожнее, Лера! Что ты там говоришь? – буркнул дракон, не оборачиваясь.
– Или я тебя покусаю! Вот что! – завопила я, дёргая его за руку.
Роберт обернулся и зыркнул на меня так, словно я предложила ему поиграть в брачные игры, а он никогда-никогда в них не играл!
– Я просто хочу с тобой объясниться в спокойной обстановке, – проговорила я, закусив губу.
– Как видишь, обстановка не очень спокойная, – пророкотал Роберт, обдавая горячим дыханием мою беззащитную и очень чувствительную ушную раковину.
По телу пронеслась дрожь, но уже не от страха или холода. А от острого, туго пульсирующего внизу живота желания.
Проклятая драконья привязка! Это всё она. Я не должна ничего такого чувствовать к чужому мужчине, которого знаю третий день!
Но вот он снова смотрел на меня так, будто я была его царица, а он был мой царь. И я желала навечно утонуть в черноте его глаз. Прильнуть губами к влажной от брызг коже и ощутить под пальцами его жаркое сильное тело, с бездонным отчаянием желающее меня.
Но нельзя.
И я, отвернувшись, снова принялась вырываться.
– Анхор, сюда! – рыкнул Роберт, не обращая никакого внимания на мои попытки освободиться от его оков.
Большой мохнатый пёс вынырнул из темноты. Чёрный, как ночь. Как он напугал меня!
И я с очередным испуганным вскриком вжалась в спину Роберту.
Разгорелась красноватая вспышка, и через миг досадные холодные брызги перестали лететь в лицо. Шум ветра и волн стих. Нас окружила оглушительная тишина, в которой было слышно лишь дыхание: моё и Роберта.
Безмолвие нарушил перезвон ошейника Анхора – пёс понёс мокрую мохнатую попу по паркету, изучая новое помещение.
К слову, оно было тёмным, будто в доме никого, кроме нас, нет.
Роберт оторвался от меня на миг, чтобы через секунду снова возникнуть рядом с лампой в руках.
– Справишься, огненная моя?
– Мне за это экзамен автоматом зачтётся? – усмехнулась я, разжигая огненной магией фитиль.
Ну, надо же было как-то разрядить напряжение?
Мягкий свет озарил комнату, похожую на библиотеку или кабинет. Вдоль стен стояли высокие стеллажи с книгами, в центре – большой стол и два кресла, у стены небольшой бар с напитками – всё как Адальхарт любит.
– Если бы я принимал у тебя экзамен, то тебе пришлось бы хорошенько постараться, но ректор уже предупреждён, что ты у меня умница и отличница, – произнёс мягким шёпотом Роберт.
Он взял у меня из рук разгоревшуюся лампу, разместив на столе, а взамен передал котёнка из короба, который давно проснулся от суматохи и робко попискивал, просясь на ручки.
– Иди ко мне, мой хороший, – прижала малыша к груди, пряча под пледом. – Маленький мой, сладкий.
Пушистые ушки щекотнули мне подбородок, и я улыбнулась нежности, распустившейся в сердце.
Роберт загремел стеклом и бокалами.
– Хм, хотел предложить вина, чтобы согреться, но у меня здесь только виски…
– Подойдёт! – проговорила я, шагая вперёд, к “мужу”. – То, что нужно для разговора.
Пора, наконец, со всем разобраться.
Роберт хмуро поглядел на меня через плечо. Радужки его глаз переливались жидким серебром в пляшущих отсветах горящего фитиля.
Я сделала ещё шаг и приняла тяжёлый бокал с янтарным напитком. Покрутила в руке, набираясь храбрости.
– Что же ты хотела сказать мне, дорогая супруга? – хрипло проговорил Роберт.
По телу пробежала дрожь от его холодного, как сталь, взгляда. Наверное, стоило бы сейчас передумать и просто сказать, что взбудоражена морем и необычным вечером. Но тогда оковы, в которых я оказалась, никогда не разрушатся и Валери погибнет.
Я сделала глоток, ощутив как хмельное, вяжущее пламя пожара охватывает язык, горло, разжигает нутро, скидывая ненужные напряжение и робость.
Отставив бокал на стол, я произнесла твёрдо:
– Я не твоя жена, Роберт. Я пришла из другого мира.
5
Айсберг! Адальхарт напомнил мне огромного ледяного истукана в тот миг, когда я призналась ему. Большой, холодный, опасный, с колоссальным напряжением, скрытым внутри. Кажется, я даже слышала, как где-то в глубине него затрещал лёд. Но, как и айсберг, дракон оставался недвижим и грозен и глядел куда-то сквозь меня.
А я тонула, тонула в чернеющей мгле его глаз. Сердце сбивчиво колотилось в груди, дыхание сделалось рваным и частым.
Сейчас задохнусь.
Скажи же что-нибудь, Роберт! Не молчи…
Адальхарт отмер, медленно поднёс бокал к губам и опрокинул в рот содержимое без остатка. Развернулся к столу и опёрся на него кулаками, издав сдавленное рычание.
Отчаянное, разъярённое.
– Я… – Сделала глубокий вдох, решаясь начать рассказ, но в горле вырос ком.
Очень сложно говорить с чужой спиной.
В гнетущей тишине послышался скрип пола и шаркающие шаги за дверью. Через мгновение постучались.
– Лорд Адальхарт, это вы? – раздался тихий заспанный голос женщины.
– Войди, Терин! – грозно приказал дракон.
У меня чуть сердце не остановилось от низкой, будоражущей хрипоты его голоса. Лучше бы на меня прикрикнул, а не на бедную прислугу. Но меня он словно в упор не замечал.
В комнату вошла полноватая женщина лет сорока в скромном тёмном платье и волосами, убранными под чепчик, в руках её горела переносная лампа.
– Доброй ночи, лорд, леди, – присела в почтительном поклоне женщина, подёргивая бровями: явно борясь с желанием зевнуть. – Вы так неожиданно явились, ночью…
Анхор вышел обнюхать гостью, и та потянулась ласковой рукой к его лохматой голове.
– Привет, Анхор! Я тоже рада тебя видеть, – улыбнулась Терин.
А на меня, значит, рычали… Ну-ну, Анхор, возьму я тебя ещё с собой на выезд! Не дождёшься!
– Вам подать ужин, мой лорд? – проговорила женщина, поглаживая пса. – Приготовить купальню? Застелить новое бельё в покоях?
– Приготовь комнату для принцессы Валери и иди спать, Терин, – прозвучал стальной голос Адальхарта.
Комнату для меня?! Значит, сегодня я буду жить! И буду ночевать не в казематах, а в постели – что ж, это прекраснейшая новость! Как мало нужно для счастья женщине.
Волна облегчения прокатилась по нутру, и я потёрлась носом о подрагивающего в безмятежном сне котёнка, который беспечно растянулся у меня на груди.
– Слушаюсь, мой лорд. – Терин поклонилась мне и Роберту и упорхнула за дверь.
Я слышала её удаляющиеся шаги, но вдруг резко всё стихло. Адальхарт сделал короткий взмах рукой, и над головой сгустился купол, сотканный из тьмы. Она клубилась и переливалась, отделив нас с Робертом и его письменным столом от остальной комнаты. Даже Анхор остался снаружи и взволнованно закрутил мохнатыми щеками.
Наступила совершенная тишина, в которой я слышала, как бьётся о рёбра моё измученное сердце, как шумно дышит дракон, и как тугой узел страха со скрежетом сжимает моё нутро.
– Что это? – вздрогнула я.
– Полог тишины. Садись, – Адальхарт указал на кресло.
Голос его прозвучал холоднее стали, и я просто не смогла пошевелиться, медитативно поглаживая пушистые лапки котёнка.
По-хозяйски пройдя за стол, Адальхарт уселся в скрипнувшее под ним кожаное кресло, небрежно вынул из внутреннего кармана мундира сигару и, прикурив от лампы, сунул в рот.
– Надеюсь, ты не против, – хрипло проговорил он и взглядом приказал сесть в кресло.
Я осторожно опустилась на самый краешек и помотала головой:
– Не против.
Роберт пронзил меня налитым густой тьмой взглядом, и я почувствовала себя словно на допросе на пресловутой Лубянке.
– Теперь рассказывай всё, Лера, – проговорил он и выпустил сизый горько-перечный дым, без отрыва глядя мне в глаза.
6
– Как я уже сказала, я из другого мира… – начала я.
– Я это слышал, – сжав сигару в зубах, прохрипел Адальхарт. – Дальше.
Голос его был низким, скрежечущим и опасным – и каждый удар моего сердце разносил по венам жгучий адреналин.
– …Я просто… я оказалась здесь случайно. Это случилось в один миг, и я не поняла, что произошло… а потом Валери… – В горле пересохло, и я закашлялась.
Роберт подвинул мне мой бокал:
– Или лучше воды?
– Нет, спасибо. – Я сделала глоток виски и поморщилась от хмельной горечи, опалившей нутро.
– Почему притворялась?! Почему молчала?! – резко отчеканил дракон, вынув изо рта сигару и властно уперев ладони о полированную столешницу.
Мы смерили друг друга долгим взглядом. Тьма на его радужках расступилась, и я наконец увидела эмоции, бушующие в глазах с вытянутыми вертикальными зрачками: ярость, негодование и… тревогу.
Дракон вновь втянул дым сигары, и его глаза опять затуманились чёрной мглой.
Разговор или, скорее, допрос был долгим.