Жена по праву. Книга 2 (страница 5)
– Как бы всё не так. Откуда у меня деньги на такую палату и такую еду?! За чей счёт банкет?!
– Лерочка, здравствуйте, – проворковали из зазеркалья. – Вы уже покушали? Можно забрать?
– Да, можете, – кивнула Валери, поднеся телефон к уху, и зашептала: – Ладно, дорогая, потом поговорим. Мне сейчас сделают укол обезболивающего, и я буду спать.
Валери отложила телефон. Я зло сжала зеркальце в руке, желая треснуть стекляшку о стол.
Кровь в венах закипела от возмущения.
Цветочки, булочки! Что там у неё происходит?!
11
Из яростных мыслей вернул Светлячок. Спрыгнув с кровати, он ласково потёрся о ноги и требовательно замяукал.
– Кажется, кто-то голоден! Вот принцессе даже в больнице еду в постель приносят, а нам, дружок, придётся побегать. Сейчас попробуем узнать, где тут кухня…
Поглядев на себя в зеркало, я собрала волосы в хвост, прошлась ладонями по смятому подолу. Да, платью уже ничто не поможет, но другого у меня не было. Придётся показаться на людях в таком виде.
И где мой чёртов фиктивный муж?! Почему не позаботился о жене? Привёз в новый дом, оставил, как есть. Должен же понимать: леди в чужом мире, в чужом теле, не знает, где банально взять сменное бельё! Придётся высказать по поводу неисполнения супружеских обязанностей.
Я предупредительно показала Светлячку палец, чтобы не шёл за мной – вдруг на Анхора нарвёмся, – и выглянула за дверь.
Яркий солнечный свет ужалил глаза. В моей спальне шторы были плотно задёрнуты и стоял полумрак, а во всём доме, оказывается, сиял свет. За окнами стоял чудесный солнечный день.
– Есть кто-нибудь? – позвала я. – Роберт? Терин?
Никто не отозвался, и я двинулась по коридору. Совершенно не помню, как шла в спальню.
Ой.
Кажется, вспомнила. Я шла не сама, меня несли!
Чтобы я ещё раз позволила так себя напоить!
Я помотала головой от негодования и совершенного зря. И без того тяжёлая голова затрещала, боль резанула виски.
– Сейчас бы аспирин, – поморщилась я. – Но хорошо хоть, что жива… Да, жива, а могла бы уже и того.
Вообще, удивительно поступил Роберт. Оставил меня в живых и пообещал свободу. Но его можно понять – ему нужна его жена. Для королевства это единственный шанс получить наследника-дракона. Тут уж, конечно, придётся наступить на горло своей гордости и пойти наперекор закону, чтобы вернуть беглянку, какая бы она взбалмошная ни была.
Но меня продолжал мучить вопрос, откуда у Валери в моём мире такая шикарная палата и цветы? И, конечно, булочки! У неё появился богатый поклонник, или она пообещала отдать органы после смерти кому-то богатому? Я слышала о таком. Нужно будет расспросить, не заставляли ли её что-нибудь подписать…
За стеной послышались ритмичные стуки мебели.
– Так хорошо? – пророкотал Адальхарт.
И звук его низкого хриплого голоса отозвался сладостью в животе.
– Да-да! – мурлыкнул женский голос. – Вошёл, как надо, лорд!
Что?!
Роберт, если это ты там вошёл, куда не надо, то держись у меня!
Я поспешила к притворённой двери. Заглянула, увидела мундир дракона на спинке кресла и, распалившись от ревности, как злая фурия, распахнула дверь.
– Что здесь происходит?! – воскликнула я.
Роберт стоял возле окна и вешал карниз магией, а Терин, забравшись на стул, ему подсказывала правее-левее. Хорошо, у неё юбка длинная, но щиколотки стройные, слишком стройные!
– Р-р, бр! – поприветствовал меня Анхор, подняв тяжёлый зад с паркета.
– Лежать! – приказал ему Роберт и повернулся ко мне с удивлённым видом: – Лера, ты что тут делаешь?!
Весь овеянный искрящимся светом от окна он показался мне отлитым из чистого золота. Великолепным недосягаемым красавцем. Он вышел из луча света, и я поняла, что спутала удивление с возмущением. Взгляд дракона сверлил меня насквозь, крылья носа раздулись. Руки он сунул в карманы – как бы закрывшись от меня.
– Ты как будто не ожидал увидеть свою жену? – язвительно пробормотала я.
Меня изнутри разъедала ревность и какое-то ещё непонятное чувство. То ли злость, то ли досада. Цветы у Валери, красивые ножки Терин перед лицом у дракона. А ещё больная с похмелья голова, в чём был виноват мой дорогой “супруг”. Фиктивный, между прочим!
– Я думал, ты дольше проспишь после вчерашнего. С добрым утром, – сказал он ледяным тоном и шагнул навстречу. – Терин, закончи тут и потом помоги леди Адальхарт, она очень нуждается в твоей помощи.
– Да, мой лорд. И спасибо за карниз, мой лорд, – поклонилась женщина и запричитала, расправляя штору: – Дом старый, требуется мужская рука…
– В чём это мне нужна помощь, с чем я сама не справлюсь?! – выпалила я.
– Идём, дорогая, – наигранно, для прислуги, проговорил Роберт, прижал к себе мой локоть и буквально вытолкал за дверь, оставив Анхора с Терин.
– В чём дело, дорогой? – не менее наигранно проговорила я, негодующе поглядев на дракона.
Мы так и застыли, вперившись друг в друга взглядами. Лицо у Роберта было строгим и бледным, под глазами пролегли тёмные круги. Морщинки на лбу и вокруг глаз сделались как-то глубже. Несмотря на блестящие от влаги чёрные волосы, гладковыбритый подбородок – невероятно мужественный – и свежую сорочку, дракон выглядел сильно уставшим.
Во мне угасли все протесты и встрепенулась нежность. Очень сложно было удержать себя в руках, чтобы не провести ладонью по его лбу, щеке, приласкать, снять напряжение и усталость.
– Ты вообще не спал сегодня? – трепетно проговорила я, сама не ожидая, что голос мой прозвучит так взволнованно.
– Что, так заметно? – он потёр глаза, встряхнул головой и поглядел на меня бодрее. – Идём, я должен тебе что-то сказать…
Голос звучал недобро. Ой как недобро.
12
– Что у тебя на голове? – нахмурился мой “супруг”, закрыв за нами дверь в кабинет.
Зачем-то пригласил он меня именно сюда, и меня передёрнуло от тяжёлых ночных воспоминаний. Однако сегодня комнату заливал яркий свет, по полу гуляли солнечные зайчики, и мрачное наваждение быстро развеялось.
– Что на голове, я спросил, – прохрипел Адальхарт.
Ну и муж мне достался, какой противный. Сразу видно, ему плевать на мою душу, его волнует только внешний вид Валери.
– Это хвост, а что… – провела рукой по волосам, ловя кончики блестящих светлых волос.
– Убери, – рыкнул дракон. – Знатные леди не собирают волосы. Тебе следует тщательно следить за репутацией. Очень тщательно, слышишь, Лера!
Ну вот, я же говорила, ему плевать на мои чувства.
Я хмыкнула, откинула назад свой замечательный хвост и сложила руки на груди, пристально поглядев на Роберта:
– Ты позвал меня сюда, чтобы причёску обсудить?! Или, может, лучше подскажешь, где взять сменное платье, да банально покажи, где умыться, у меня ужасно трещит голова, я хочу пить, и ещё Светлячок там в спальне голодный! – махнула рукой на дверь.
Дракон сверкнул глазами так, что я вмиг прикусила язык и уже начала жалеть, что вчера не была приговорена к казни.
– Однако как замужество меняет женщин. Даже фиктивное, – рыкнул Адальхарт.
– Ты хочешь сказать, что я много от тебя требую?
– Лер-ра, – пророкотал Роберт, подходя к столу. – Помолчи минутку, – шёпотом произнёс он. – Не у тебя одной сегодня болит голова.
– У драконов бывает похмелье?
Опершись о столешницу, Роберт снова заискрил взглядом, и я насовсем замолчала. Прикрыла рот, изобразила, что закрываю на замок и потрясла в руке невидимым ключом.
– Несносная, – Адальхарт покачал головой и… что это? У него промелькнула улыбка?
– Иди сюда, – сказал он, указывая на стопки аккуратно сложенных книг.
Я подошла, рассматривая библиотеку, которую он зачем-то вынул из шкафов и разложил на столе. В первой стопке лежали: “Практическая магия”. “История магии”. “Магия огня и света”. “Магия тьмы”. Во второй: “Управление государством”. “Свод законов Мирии” и ещё пара каких-то “Правил”. В третьей стопке меня встретили: “Начальные сведения о драконах”, “Брачные традиции драконов”. “Драконы и деторождение”.
Я напряглась и подняла взгляд.
– Всё это ты должна прочитать и запомнить, у тебя есть три дня.
– Ты с ума сошёл! – воскликнула я, забыв, что рот закрыт на невидимый замок. Ну, сломался, бывает. – И вообще, зачем что-то учить, если у тебя всё схвачено?!
– Ты, конечно, всё равно сдашь экзамен, но я хочу чтобы мою жену не считали дурой! Ты должна постараться на экзамене и не опозорить ни меня, ни короля, согласно нашему договору.
Как дракон волнуется о репутации своей жены! Ладно, Роберт. Только деловые отношения.
– Что будет не ясно спрашивай, Лера, – развернул ладонь Адальхарт, проведя над книгами.
Предложил помощь, но всё равно мерзавец.
– Может, ты просто поскорее отыщешь артефакт и обменяешь нас с Валери обратно а, Роберт? – проговорила я. – Пусть твоя жена и сдаёт свои экзамены. Как, кстати, дела?! Ты уже занимаешься поисками? Я пока вижу, что ты карнизы вешаешь и воркуешь со служанками!
Адальхарт низко рыкнул и вышел из-за стола, направляясь ко мне. Вскинул руки, желая взять меня за плечи, но в последний миг остановился и снова рыкнул. Наклонился к лицу, заглядывая в глаза. Запах вереска, медовых трав и горных лугов пьянил, и я, зашевелив крыльями носа, напитывалась блаженным ароматом.
– Лера, я провёл полночи, работая над поисками портального артефакта. Я не меньше тебя желаю вернуть всё на свои места! Эскорт хорошо его припрятал, а сам спрятался за спины совета, выставил против меня гору обвинений, ходит с охраной. Возможно, придётся прижать Филиппа и спросить у него напрямую, где артефакт. И я, конечно, добьюсь признания, но это будет последний шаг в моей карьере! Я не могу уничтожить всё, что так долго делал для этой страны, лишить своего короля опоры, ведь буду изгнан. Нужно найти более изящный способ.
– А провести ещё один ритуал на другом артефакте нельзя?
– Нельзя, – пророкотал дракон.
Зрачки его сузились в узкие полосы. Адальхарт резко потянулся ко мне, взялся за мой хвост и распустил волосы.
– Эй, потише! – вырвалась я из его рук, тряхнув рассыпавшейся по плечам копной.
– Прости, если сделал больно.
– Не больно, но ты обещал не прикасаться! У нас договор, как ты помнишь, – напомнила я. – И, кстати следуя ему, ты, кажется, должен содержать жену, заботиться… Мне нужно переодеться.
13
Роберт смерил меня долгим, пронизывающим насквозь взглядом. По коже пронеслись мурашки.
– Ты права, Лера, – наконец отмер дракон. – Я должен о тебе заботиться и делаю это. Но ты проснулась раньше, чем я предполагал. – Роберт стоял непозволительно близко, и моё сердце колотилось в груди, как бешеное. – Ванная и завтрак для тебя будут готовы через полчаса. Терин заказала готовые платья, их тоже доставят к этому времени.
Тепло дыхания дракона касалось щеки, и в животе предательски вспархивали крылатые насекомые. По венам разливался электрический ток. Коснись он меня – заискрю яркой вспышкой.
Нужно немедленно отодвинуться и успокоиться!
Скользнув взглядом по моим губам, Роберт отвернулся первым и прошёл к столу.
– Собственно, для чего я тебя сюда позвал, – проговорил он, достав из ящика пузырёк из тёмного стекла, запечатанный крышкой.
– То есть не за тем, чтобы завалить горой книг?!
– За этим, – протянул мне пузырёк.
– Что это?
Я подозрительно покосилась на бутылочку, не торопясь брать её в руки. Чувствовало моё сердце, меня опять хотят чем-то напоить, но мне уже и без того довольно всяких эликсиров!
– Это снимет привязку. Ты больше не будешь мучиться, – проговорил дракон низким хриплым голосом.
А-а-а, я, значит, мучаюсь! Ладно, Роберт.
Я решительно выхватила из рук дракона пузырёк.
– Но когда Валери вернётся, у тебя с ней будут проблемы, – предупредила я.