Выбирай сердцем (страница 3)
Я лишь кивнула в ответ, положила книгу на стол и стала его рассматривать. Фил любезно предоставил мне такую возможность, сделав вид, что не замечает, а сам внимательно изучал меню заведения. Филипп был одновременно похож и не похож на своего отца. Не морковно, скорее, золотисто-рыжий. Ресницы и брови у Фила тоже были светлыми, отчего водянисто-голубые глаза выглядели ярче. Мощная нижняя челюсть, доставшаяся ему от далёких немецких предков, и тонкие губы завершали образ. Не сказать, что красавец, скорее своеобразный, интересный и очень ухоженный. А ещё он мне кого-то напоминал…
– Ты уже заказала что-нибудь? – заговорил Фил, откладывая меню.
– Я пообедала дома. Буду только чай.
– Никогда не любил есть, если на меня смотрят, поэтому закажи хотя бы десерт.
Я отрицательно покачала головой:
– Я на диете.
– Ну тогда салат, – Филипп снова взял в руки меню. – Я выберу самый низкокалорийный.
– Хорошо, – отказывать в очередной раз было неловко, – и зелёный чай.
Как только официант, приняв наш заказ, отошёл от столика, я заговорила:
– А теперь поговорим о твоей просьбе. Почему именно я?
– Насколько я успел заметить, ты выросла прямолинейной девушкой. – Фил откинулся на спинку стула, а я гадала: это комплимент или как? – Два месяца назад я расстался со своей девушкой. Она будет присутствовать на том мероприятии, о котором я тебе говорил. Идти одному мне совсем не хочется, гордость не позволяет показать ей, что я до сих пор… одинок.
– Я нужна тебе, чтобы заставить её ревновать? Неужели в твоём окружении так мало девушек? – Я чуть склонила голову набок и продолжила: – Ты довольно симпатичен, богат, у тебя отличная работа. В конце концов, ты единственный наследник состоятельной семьи…
Я замолчала, позволяя официанту расставить заказанные блюда по столику. Филипп подвинул к себе тарелку с супом и, дождавшись, пока мы снова остались вдвоём, принялся объяснять:
– В том-то и дело, что все мои знакомые, так или иначе, являются знакомыми или подругами моей бывшей. Мне нужен совершенно… посторонний человек, не из нашего круга.
Я перестала жевать салат и на минуту задумалась. То, что говорил Филипп, выглядело вполне логичным. Не на улице же ему девушку искать.
– И ещё, – прервал мои мысли Фил. – Я не ставлю тебе каких-либо задач: вызвать ревность или показать, что мы пара. Мне просто надо не быть одному на этом вечере.
Я кивнула и снова принялась за салат. Некоторое время мы молчали, сосредоточившись на еде и своих мыслях. Не знаю, о чём думал Фил, но я, ещё раз перебрав полученные исходные данные, пришла к выводу, что причин отказывать в просьбе у меня нет. Филипп отодвинул опустевшую тарелку и перешёл ко второму блюду. Когда весь мой салат был съеден, я сказала:
– Хорошо, я помогу тебе.
Он поднял на меня глаза и искренне улыбнулся.
– Спасибо. Ты меня действительно выручишь.
– Теперь перейдём к технической стороне дела.
Брови Фила удивлённо поползли вверх:
– Техническая сторона?
– Когда? Где? Дресс-код? – Я налила в чашку горячий чай. – Кстати, насчёт дресс-кода. Я никогда не посещала подобные светские мероприятия, так что подходящего наряда у меня нет. Ты готов потратиться для того, чтобы я выглядела достойно?
Филипп расхохотался, немногочисленные посетители с удивлением посмотрели на наш столик.
– Ты действительно очень прямолинейна, – отсмеявшись, сказал он.
– Спасибо за комплимент. Когда заключаешь сделку, твой партнёр обязан знать, что ты честен с ним.
– Ты рассматриваешь это как сделку?
Теперь была моя очередь удивляться.
– А разве в твоей просьбе есть какой-то скрытый умысел?
Фил отложил в сторону приборы, промокнул губы салфеткой и только после этого ответил:
– Никакого скрытого умысла. Это будет открытие частной галереи, приглашено достаточно много людей, как молодых, так и старшего поколения. Будет скрипичный квартет. В общем, интеллигентно и пафосно. – Он достал портмоне, вытащил кредитку и положил передо мной. – Купи всё, что нужно. Мы должны выглядеть лучшей парой этого вечера.
– Ты доверяешь моему вкусу? – спросила я, убирая его карточку в свой кошелёк.
Тот лишь кивнул.
– Ок, всё будет сделано в лучшем виде. – Я посмотрела на экран своего телефона. – Мне пора бежать. Я могу тебе звонить, если у меня возникнут какие-нибудь вопросы?
– Конечно.
Фил жестом показал официанту, что мы собираемся уходить, и тот буквально через секунду материализовался возле нашего столика со счётом. Видя, как я в спешке собираю свои вещи в рюкзак, он сказал:
– У меня ещё есть время. Могу тебя подвезти.
– Было бы неплохо.
Мы одновременно поднялись из-за стола и направились к стоянке. На улице я тронула его за рукав пиджака:
– Постой, – и встала напротив него почти вплотную.
Филу даже не пришлось наклоняться, чтобы наши взгляды встретились – мы были практически одного роста. Я собиралась сделать шаг назад, как вдруг почувствовала, что он крепко держит меня за плечи. Фил замер, не моргая, смотрел мне в глаза. Впервые за нашу встречу я почувствовала себя неуютно и как-то волнительно. Я невольно отклонилась, пытаясь увеличить расстояние между нами, и спросила, пытаясь объяснить своё нелепое поведение:
– Не против, если я надену каблуки?
Фил всё так же молча отпустил меня и в три шага оказался возле белой «Ауди». Я выдохнула и поплелась следом. Открыв дверь с водительской стороны, он наконец сказал:
– Не стану комплексовать, если моя спутница будет выше меня, – и уселся в машину.
Для чего мне нужно было измерять его рост таким идиотским способом? Он всё-таки взрослый мужчина, а я веду себя как ребёнок! Я закусила нижнюю губу от досады. Но делать было нечего – времени до тренировки оставалось очень мало, и пешком я доберусь туда с большим опозданием.
Стараясь не смотреть на Филиппа, я забралась в машину, застегнула ремень безопасности и уставилась в боковое окно, словно меня сильно интересовал экстерьер кафе. Да-да, именно так и поступают пятилетние девочки, когда их поймали за поеданием сладостей до обеда, – делают вид, что ничего не произошло. Нет, так дело не пойдёт. Я откашлялась, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойно, и спросила:
– Как дела на фирме?
– Может, тебе интереснее будет узнать, как твой отец? – Не дождавшись моего ответа, Фил продолжил: – Я знаю, что вы не общались уже несколько месяцев. Точнее, ты не хочешь разговаривать с ним. Он много работает, выглядит спокойным и собранным, но я понимаю, что ему это даётся очень нелегко.
Пока он говорил, я разглядывала его профиль, руки, уверенно держащие руль.
– Я просто не знаю, как с ним себя вести, – честно призналась я.
Когда Фил попытался перехватить мой взгляд, я снова отвернулась к окну.
– Я прекрасно понимаю, что, несмотря на развод, он по-прежнему остаётся моим отцом. С одной стороны, он ужасно поступил с мамой, разрушив их многолетние отношения. С другой стороны, у него хватило ума сохранить ей лицо, признавшись раньше, чем о его интрижке начали судачить на фирме. Хоть мы с тобой и не виделись несколько лет и вроде бы чужие люди, но я знаю, что тема развода моих родителей активно муссируется на фирме несколько последних месяцев, поэтому скрывать уже нечего. А уж для семьи Зибертов грязное бельё Кернов и подавно не было секретом. – Я снова посмотрела на Филиппа. – Не то чтобы я не хотела общаться с отцом. Я попросила у него время, чтобы привести свои мысли и чувства в порядок. Но чем больше я откладывала нашу встречу, тем труднее становилось на неё решиться. Не могу же я после двух месяцев молчания взять и позвонить ему?
За своим монологом я не заметила, что мы уже подъехали к спортивному комплексу. Фил развернулся ко мне и сказал:
– Тебе не нужно искать никаких предлогов. Просто позвони ему. – Замолчал, его левая рука потянулась ко мне. На мгновение мне показалось, что он хочет погладить меня по щеке. Но Фил всего лишь намеревался отстегнуть ремень безопасности. – Ты можешь опоздать.
Не смея больше его задерживать, я кивнула и вышла из машины.
– Я передам ему от тебя привет, – услышала я прежде, чем за мной захлопнулась дверь.
Почти бегом я добралась до раздевалки.
– Поторопись, Наталья Леонидовна сегодня не в духе, – вместо приветствия сказала мне Настя.
Мне потребовалось всего три минуты на то, чтобы переодеться и сделать два вывода:
1. Для первой встречи после долгого расставания я была слишком откровенной.
2. Филипп Зиберт был похож на Тиля Швайгера. А этого актёра я считала красавчиком.
Глава 3
Подготовка полным ходом
Из гимнастического зала я практически выползла. Даже Наталья Леонидовна, всегда скупая на похвалы, похлопала меня по плечу и улыбнулась:
– Работай так каждую тренировку до соревнований, и место в пятёрке тебе обеспечено.
В троллейбусе я чуть не уснула, но, больно стукнувшись головой о стекло, заморгала и уставилась перед собой. Оставалось надеяться, что никто не стал свидетелем моего очередного позора. Только сейчас я поняла, что сижу на том же самом месте, что и вчера. В голове мелькнули, будто кадры, нелепая поза незнакомца, взгляд из-под опущенных ресниц… Я тряхнула головой, прогоняя непрошеные воспоминания, и успела выскочить из троллейбуса в прохладу сквера, чуть не прозевав свою остановку. Несмотря на ноющие мышцы, шла я быстро, пытаясь тем самым свести к минимуму возможность нашей новой встречи со вчерашним незнакомцем.
Мама с Тасей хоть и были настроены решительно, но, видя моё состояние, отступили, позволив мне пересказать нашу с Филом встречу вкратце.
– Твои ожидания оправдались? – спросила в конце мама.
– Мам, всё, что я ожидала, так это увидеть молодого дядю Марка. А увидела Тиля Швайгера.
Дамы переглянулись, и мама задала следующий вопрос:
– Значит, он тебе понравился?
– Значит, он вполне себе ничего. – Я направилась в свою комнату. – А вот Тася была бы от него без ума.
За моей спиной раздалось дружное:
– Почему?
– Он дал мне кредитку и сказал ни в чём себе не отказывать, чтобы на мероприятии мы были лучшей парой.
Дамы визжали и прыгали у меня за спиной второй вечер подряд, похоже, у них это входило в привычку.
Следующую неделю мама с Тасей распланировали за меня: маникюр, педикюр, шопинг, благо от солярия я смогла отказаться. Тренировки были изматывающими. Наталья Леонидовна решила, что раз устроила нам три выходных перед первым сентября, то в оставшиеся дни нужно оторваться по полной. Во вторник у нас с мамой был запланирован поход в новую школу. Она заранее созвонилась с учительницей и договорилась о встрече. Классный руководитель мне понравилась: миловидная, располагающая к себе женщина слегка за тридцать, во взгляде которой читался неподдельный интерес. Она была из той категории учителей, которые уже приобрели опыт, но ещё не утратили энтузиазма и желания работать с детьми.
– Меня зовут Лидия Петровна, я классный руководитель одиннадцатого «Б». Очень приятно, Анна Александровна, познакомиться с вами и Ксюшей.
– Ксенией. – Услышав, как я поправляю учителя, мама дёрнула меня за руку. – Извините, если это прозвучало грубо. Вы могли бы называть меня Ксенией?
Лидия Петровна улыбнулась и сказала:
– Я очень рада, что мы решили этот вопрос прямо сейчас. Не волнуйтесь, Анна Александровна, девочка права. Если ей будет в чём-то некомфортно, это может повлиять на её адаптацию и учёбу в целом. В классе у нас двадцать пять, а вместе с Ксенией двадцать шесть детей, все очень разные по характеру, но не проблемные. Успеваемость высокая…