Лес призраков (страница 3)
Раат и Снежок неслись вперёд, лавируя между порывами ветра. Малышка Шипучка, у которой размах крыльев был крошечным по сравнению с её старшими товарищами, запрыгнула на спину Раату и устроилась на руках у Кинджала. Мальчик специально прижал мордочку своей любимицы к груди, чтобы та не вздумала посмотреть на привидение, которое гналось за ними. Кинджал не знал, может ли бхут украсть душу у его собаки-лошади, но решил не рисковать.
Воздух стал просто ледяным, и Кинджал был уверен, что слышит не один, а несколько призрачных голосов, зовущих его и Кийю. Раат и Снежок не мчались сломя голову, а придерживались особой стратегии – старались всё время двигаться в густых облаках, чтобы спрятаться от привидений и сбить их со следа. Но, как пакхираджи ни старались, бхуты не отставали.
– Кинджал! Кийя! Кийя! Кинджал! – визжали голоса всё громче и громче.
Шипучка на руках у Кинджала скулила не переставая – её чутким ушам было больно от шума.
– Быстрее! – попросил Кинджал.
Раат и Снежок удвоили скорость. Они мчались так быстро, что ледяной ветер колол щёки и глаза Кинджала, словно крошечными ножами. Он посмотрел на сестру – стёкла её очков запотели и покрылись изморозью, так что она почти ничего не видела. Лошадиные гривы заледенели, на ноздрях повисли сосульки.
Несколько минут призрачные голоса звучали тише, а потом вдруг стали оглушительными, и Кинджал испугался, что у него лопнут барабанные перепонки. Так много бхутов одновременно выкрикивало их имена, что мальчик не слышал собственных мыслей.
– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – выли, визжали, орали голоса.
Раат и Снежок летели на предельной скорости. Они тяжело дышали, и на губах у них выступила пена, но, как пакхираджи ни маневрировали, ни изворачивались, всё равно не могли оторваться от призраков.
– Нам их не обогнать! – прокричал Кинджал сестре.
– Пора нам с тобой что-нибудь придумать! – крикнула в ответ Кийя. – Может быть, надо использовать силу раккошей!
Спохватившись, Кинджал начал швырять за спины пакхираджей тучу за тучей, поднимать ураганный ветер, метать в призраков молнии, громыхать громом. Кийя, сила которой была связана с землёй, ничего не могла сделать так высоко в небесах, поэтому поддерживала боевой дух брата, как тренер во время спортивных состязаний.
– Молодец! Врежь им, Кинджал! Ещё немного грома! А теперь – дождя! Слева – молнию! – вопила она.
Но ни дожди, ни ветры, ни грозовые тучи ничуть не замедляли полёт привидений.
Глава 4
Наука, логика и командирские замашки творят чудеса
– Кийя! Кинджал! Кинджал! Кийя! – подвывали бхуты, словно не замечая отчаянных попыток залить их дождём.
– Не помогает, – признался Кинджал, когда все идеи иссякли.
Обернуться было нельзя, и поэтому мальчик даже не понимал, задевают ли бхутов его громы и молнии. Может, духи просто ловко уворачиваются?
– И правда не помогает.
Кийя окинула тревожным взглядом измученных пакхираджей, и её губы сами собой плотно сжались в тонкую линию – Кинджалу было хорошо знакомо это выражение лица, обычно не предвещающее ничего хорошего. Он даже не успел удержать сестру, когда она резко повернулась лицом к призракам!
– Стой! – крикнул Кинджал, едва не обернувшись сам.
– Твоя душа! – с трудом выдохнул Снежок.
– Кийя, нет! – простонал Раат.
– Не волнуйтесь, я зажмурилась, – ответила Кийя.
Кинджал покосился на неё краем глаза – действительно, его сестра не только зажмурилась, хотя её защищали запотевшие стёкла очков, но ещё и закрыла лицо рукой. Она, как всегда, всё продумала заранее. Ничего, что далеко от земли Кийя не владела своими волшебными способностями, зато она могла использовать чудесные возможности науки и логики.
– Что вам нужно? Зачем вы гонитесь за нами? – спросила Кийя своим самым громким командирским тоном.
«Чудесные возможности науки, логики, а ещё командирские замашки», – мысленно договорил Кинджал. Он вдруг почувствовал, что воздух немного потеплел.
Раат и Снежок на лету снизили скорость. И Кинджал, не поворачивая головы, услышал, что бхуты начали откашливаться и что-то бормотать.
– Говорите яснее, бхуты! – гаркнула Кийя. Обычно она разговаривала так только с братом. – Если вы и правда бхуты. Не понимаю ни слова из того, что вы там бубните.
– Конечно, мы бхуты, – обиженно скрипнул кто-то.
– Да, но я вас не вижу, поэтому не знаю, верить вам или нет, – спокойно и рассудительно сказала Кийя.
– Не раздражай их, – прошипел Кинджал. – Я не хочу, чтобы меня запихнули в ствол дерева.
Сестра не ответила, зато бхуты отлично расслышали каждое слово.
– У нас даже нет дерева, чтобы запихнуть тебя туда, – тоскливо протянул один из них.
– Что он сказал? – переспросил Снежок.
Пакхираджи почти прекратили полёт, только махали крыльями, чтобы удерживаться в воздухе на одном месте.
– Кажется, он сказал, что у него нет дерева, чтобы запихнуть в него детей, – пояснил Раат. – Но как такое может быть?
Шипучка на руках Кинджала тоненько заскулила, словно спрашивала о том же.
– А разве бхуты живут не в пустых древесных стволах?
Кинджал обращался к пакхираджам, но ему неожиданно ответил призрак.
– Да, обычно мы живём в древесных стволах, – прогнусавил какой-то бхут. – Лучше всего для этого подходит кокосовая пальма, но и любое другое дерево тоже сгодится.
– Послушайте, но это же смешно, – негодующе выдохнула Кийя. – Невозможно разговаривать неизвестно с кем и даже не видеть его!
– Мы бхуты! – воскликнуло несколько голосов. – Мы уже сказали!
– А я сказала, что не верю, – упрямо ответила Кийя.
– Она их всё-таки разозлит, – тревожно заржал Снежок.
– Зачем она это делает? – занервничал и Раат.
Но Кинджал понял, что Кийя ведёт себя так неспроста.
– Да откуда мы знаем, бхуты вы или нет, если не можем даже посмотреть на вас без опаски? А вдруг вы на самом деле… – Кинджал торопливо попытался вспомнить других волшебных существ из «Тхакурмар Джули». – Вдруг вы какие-нибудь хоккоши!
– Хоккоши?! – оскорблённо взвизгнул бхут. – Эта сопливая мелочь?
– Да как тебе такое в голову могло прийти?! – крикнул второй бхут. – Да чтобы я… Да ни за что!
– Хоккоши? Как вы могли подумать, что у нас есть что-то общее с этими трёхпалыми слабоумными слюнтяями? – возмутился третий.
– Ну мы же не можем посмотреть на вас, не рискуя при этом потерять душу, – терпеливо произнесла Кийя. – Мы вам уже объясняли.
Позади послышалось бурное шушуканье, как будто призраки что-то обсуждали и советовались между собой.
– Что-то они долго, – фыркнул Раат.
– Я уже устал, – пожаловался Снежок.
– Ладно, – несколько гнусаво проговорил хорошо поставленный голос. Похоже, его хозяин был назначен представителем от всех бхутов. – Мы обещаем не красть ваши души, если вы пообещаете не считать нас хоккошами.
– А почему мы должны вам поверить?
Кинджал не собирался оборачиваться, пока не убедится, что его душа, а также души его сестры и друзей в полной безопасности и лживые призраки не похитят их прямо в воздухе.
Снова послышалось шушуканье и бормотание, возгласы и споры множества бхутов.
Наконец хорошо узнаваемый гнусавый голос представителя произнёс:
– Мы обещаем не вредить вам, если вы пообещаете помочь нам.
Кийя повернулась к Кинджалу и, взглянув на брата, пожала плечами, словно говоря: «Что ещё мы можем сделать?»
Кинджал задумался. Они отправились в Запредельное царство, чтобы разобраться с проблемой бхутов. Но как тут разберёшься, если даже не знаешь, что с ними происходит? Не зря же Кийя говорила, что перед тем, как решать какую-либо задачу, надо сначала собрать всю информацию по этому вопросу.
– Мы обещаем вам помочь, – твёрдо сказал Кинджал. – Если вы пообещаете не красть наши души и не причинять нам вреда.
– Идёт! – тут же откликнулся представитель бхутов. – Мы обещаем.
Глава 5
Мизинцы и обещания
Небесное царство, где жила принцесса Пакхирадж, уже было недалеко, поэтому Раат, Снежок, близнецы и Шипучка, а вместе с ними и вся толпа бхутов отправились на вершину прекрасной Небесной горы, где сверкало на солнце прозрачное озеро, окружённое цветущими деревьями. Спрыгнув со спины Раата и спустив на землю Шипучку, Кинджал наконец увидел всех прилетевших с ними бхутов и невольно попятился. Здесь были шакчунни – призраки замужних женщин. Их кожа давно усохла, и сквозь неё просвечивали черепа; сари истлели, а браслеты позвякивали на костях, которые когда-то были руками. Петни – незамужние женщины – выглядели примерно так же, только без свадебных браслетов. Их сбившиеся в колтуны и поросшие мхом волосы стояли дыбом, а из мёртвых глазниц таращились огромные глаза. Бегхо – призраков людей, съеденных тиграми, – Кинджал узнал сразу, поскольку они, по своему обыкновению, имели облик тигров. Скондокаты носили свои головы в руках, словно шлемы. Ну а мечхо прижимали к себе охапки рыбы, оставляя за собой тухлый запах цветущего моря.
В отличие от брата, Кийя ничуть не оробела при виде нечисти, приземлившейся на горе вместе с ней и её друзьями.
– Зачем вы нас преследовали? – спросила Кийя, скрестив руки на груди и сердито постукивая ногой, как делала мама. – Что это вы такое устроили?
У Кинджала возникло ощущение, что, если сестре не понравится ответ бхутов, она задаст им хорошую взбучку.
Призраки переглянулись – а это было непросто, поскольку у многих не хватало половины лица. Потом мечхо, который, судя по голосу, и был тем самым представителем всех призраков, старательно откашлялся и сделал вид, что поправляет воротник своего шервани[5], хотя воротник уже давно отвалился, а шервани превратился в лохмотья.
– Вы обещаете не обижать нас? – спросил он, с тревогой глядя на ребят провалившимися внутрь черепа глазами.
– Мы обидим вас? – Кинджал рассмеялся. – Это, наверное, шутка. Ведь именно вы гнались за нами, а не мы – за вами.
– И вас гораздо больше, – заметил Снежок.
– Не говоря о том, что вы уже умерли, – добавил Раат, тряхнув гривой.
Шипучка пронзительно гавкнула, будто расхохоталась, но тут же умолкла, едва один из бегхо повернул голову на сто восемьдесят градусов и уставился на неё выкатывающимися из глазниц глазными яблоками.
– Неплохо сострил, Раат, – тихо пробормотал Кинджал.
Шипучка, ворча себе под нос, спряталась за хозяина.
– Не сейчас, братишка, – процедила Кийя и снова повернулась к представителю призраков. – По вашей просьбе мы пообещали, что постараемся помочь. Но почему вам потребовалась помощь? Ведь это вы кишмя кишите во всех здешних царствах, пугая жителей!
Призраки смущённо сбились в кучку, как будто совещаясь, затем от толпы отделился представитель.
– Мы летаем над царствами, потому что у нас нет дома. Нам некуда идти.
– Как это некуда идти? – Кийя сузила глаза за очками в красной оправе. – А где же вы раньше жили?
– Вы ведь обитаете в пустых древесных стволах, затаскиваете туда доверчивые души, а сами занимаете их место! – обвиняюще проговорил Кинджал.
– Злобные сплетни, которые ничем не подтверждены! – протестующе проскрипела шакчунни с высоким пучком на голове, тремя уцелевшими зубами и длинной трясущейся шеей. – Нет ни одного свидетеля, который подтвердил бы, что есть какая-то связь между мной и той женщиной, застрявшей в стволе! Ну а насчёт лимона – кто ж не вытянет руку за окно, чтобы его сорвать? Идти за ним было слишком далеко!
– Мы ни слова не сказали о женщине. – Кийя вопросительно приподняла бровь.
– И про вытянутую руку, и про лимон за окном, – добавил Кинджал, завистливо покосившись на вздёрнутую бровь сестры. У него так не получалось.
– Извиняюсь, ошибочка вышла! Это я о ком-то другом подумала, – затараторила шакчунни, и подруги быстро втянули её в толпу призраков.
Бхут-председатель откашлялся. Это выглядело не особо приятно, поскольку у него не хватало половины челюсти, ну и вообще.