Армагеддон (страница 4)

Страница 4

– На Сивилле и в Брисвиле у людей тоже есть такие места, – ответила Листи. – Я там бывала, но здесь все по-другому.

– Счастливые люди, – с завистью сказала Лерея. – У нас только черные вороны, красные гарпии и каменные горгульи. Деревья какие-то скукоженные, листья бордовые, как старая кровь. А здесь так легко дышится… Смотри, Листи, там речка, мостик и дом. Пойдем посмотрим?

Листи кивнула, предпочитая не говорить, а анализировать происходящее вокруг. Они пересекли мостик и подошли к дому. На крыльцо вышла молодая женщина с золотистыми волосами, собранными в тугой пучок. Ее большие глаза смотрели внимательно и дружелюбно.

– Добрый день, – первой поздоровалась Листи. Лерея лишь кивнула, не отрывая взгляда от незнакомки.

– И вам не хворать, – ответила женщина приятным голосом. Она была одета иначе, чем демоницы: белый чепец, голубая блузка с короткими рукавами, обнажавшая ее полные руки, и длинная юбка в синий горошек. Ее наряд был простым и уютным, в отличие от кожаных штанов с кинжалами на поясе, грязных рубах и сапог, которые носили демоницы.

– Мы тут… – Листи замялась. – В общем, хотим стать хранителями и не знаем, куда идти.

– Удивительно, – произнесла женщина с мягкой улыбкой, – никогда прежде не встречала демониц, стремящихся стать хранителями и которых бы принял Судья. Кто направил вас сюда?

– Э-э-э, наш друг Алеш, он прошел лабиринт, но отказался от своего служения, – ответили девушки, переглянувшись.

– Алеш? – повторила женщина, нахмурившись. – Не знаю такого, но знаю Ирридара, он был у меня. Раз вы хотите стать хранителями, то идите и испытайте себя.

– А куда? – дрожащим голосом спросила Лерея.

– Все дороги здесь ведут в одну сторону, только результаты могут быть разными, – ответила женщина, ее глаза сверкнули загадочным светом.

Листи уловила нечто большее в ее словах и, собравшись с духом, осторожно спросила:

– Но как нам выбрать правильную дорогу?

Женщина ответила уклончиво:

– Вы сами поймете.

Листи, чувствуя ответственность за них обеих, приняла решение за двоих:

– А если мы вам поможем, то вы поможете нам?

– А что вы умеете делать? – с интересом спросила женщина.

Лерея ответила без колебаний:

– Все.

– Ну, раз вы все умеете, то пусть одна уберет птичник и накормит кур, а другая уберет хлев и даст сено животным. Потом и поговорим, – весело и широко улыбнулась женщина, но в ее глазах мелькнул озорной огонек.

– Показывай, хозяйка, – решительно произнесла Лерея.

Женщина кивнула и повела их во двор, где бродили, ковыряясь в земле, куры, утки и гордо расхаживал петух.

– Ты, – указала она на Листи, – поработай в птичнике. Вон метла, вон лопата. Собери птичий навоз, сложи в ямы для компоста. Подмети двор, насыпь птицам зерно и дай воды. А ты, – позвала она Лерею, – пошли со мной.

Листи впервые видела живность людей и не знала, как с ней обращаться. Но затем она собрала волю в кулак и начала метлой подметать двор. К ней навстречу вышел петух, расправил крылья и стал угрожающе наступать.

– Что ты творишь?! – воскликнула Листи, предупредительно поднимая метлу. – Убирайся, или я тебя проучу!

Петух, услышав ее голос, издал боевой клич и словно яростный страж бросился на незнакомку. Он подпрыгнул и с силой клюнул Листи в голову, заставив ее отпрянуть и неловко отмахнуться метлой. Петух с воинственным возгласом вновь атаковал демоницу.

Листи яростно отбивалась, размахивая метлой, но петух был проворнее и быстрее. Он клевал ее руки и бил крыльями, не давая передышки. В какой-то момент, не выдержав, Листи схватила его за шею и одним резким движением свернула голову. Петух замер с поникшей головой, и Листи, тяжело дыша, отбросила его в компостную яму.

Она не боялась гнева хозяйки, ведь знала: петух сам накликал свою беду. С твердым намерением довести дело до конца, Листи продолжила мести двор, словно ничего и не произошло.

Лерея остановилась у стойла, где мирно жевали траву коровы, козы и пара свиней. Ее взгляд блуждал по животным, и в глазах читалось недоумение. Она никогда прежде не видела таких существ, но что-то в них казалось ей знакомым. Их облик напоминал обитателей Инферно, у всех у них общим были рога и копыта. И хотя она раньше таких демонов не встречала, Лерея решила, что это демоны с одного из слоев Инферно. Но что они тут делают и почему живут в таких ужасных условиях?

Лерея напрягла память, пытаясь разгадать загадку. Внезапно ее осенило: хозяйка этого места – злая колдунья, которая заманивает демонов, заколдовывает их и делает своими рабами. Ее сердце сжалось от тревоги.

Демоница осторожно приблизилась к животным, стараясь не выдать своего волнения. Она знала, что ей нужно действовать быстро и решительно.

– Повелитель демонов, – тихо обратилась она к корове. – Ты давно здесь?

Корова подняла голову и посмотрела на Лерею своими большими глазами. Она издала низкий протяжный звук, который можно было принять за мычание. Лерея протянула руку, и корова осторожно потянулась к ней, облизав ее длинным шершавым языком.

– Хочешь, чтобы я тебя спасла? – спросила Лерея, оглядываясь по сторонам.

Корова ничего не ответила, но ее взгляд, как показалось Лерее, был полон надежды. Демоница задумалась, как ей действовать дальше. Она знала, что должна найти способ освободить этих несчастных существ.

– Подожди, мне надо подумать, – прошептала она, приседая рядом с козлом. – Демон, ты меня понимаешь?

Козел поднял голову и посмотрел на Лерею. Его глаза блестели, и в них читалась настороженность. Лерея потянулась к нему, но он отпрянул, а затем стремительно бросился вперед и врезался лбом в ее голову. Лерея не успела ничего понять, как оказалась на земле без сознания.

Когда она очнулась, рядом с ней стояла хозяйка, с недоумением глядя на Лерею и козла.

– Что тут произошло? – спросила женщина, склонившись над демоницей.

Лерея медленно села, ее голова кружилась, а лицо было в крови. Она подняла глаза на хозяйку и увидела в ее взгляде искреннее удивление.

– Ты, – начала Лерея, ее голос дрожал от гнева и боли, – обманом заманиваешь сюда демонов и делаешь их рабами.

– Какие рабы? Какие демоны? – повторила женщина в полном недоумении.

– Вот эти несчастные – жители Инферно, а ты – злая колдунья, – с ледяным презрением произнесла демоница.

– Я не колдунья, – попыталась оправдаться женщина, но голос ее дрожал от волнения.

– Не ври мне, как эти несчастные оказались у тебя? – продолжила демоница, ее глаза горели злобой. – Это тоже соискатели служения?

– Да кто? – переспросила женщина, не понимая гнева демоницы.

Лерея обличающе указала рукой на корову:

– Вот эти.

– Это не демон, это просто корова, – растерянно произнесла женщина. – Их много у людей, они дают молоко. Почему ты их считаешь демонами?

Лерея замялась, ее голос стал неуверенным:

– Потому что у них рога и копыта… Если это просто животные, а не демоны, то моя подруга должна знать. Позовите ее, она была среди людей.

Женщина странно посмотрела на Лерею, но не стала спорить. Она вышла и направилась на птичий двор. Там она увидела демоницу, которая трудилась в поте лица, а в яме лежал петух с неестественно вывернутой шеей. Он не подавал признаков жизни.

Женщина достала петуха, погладила его, и он ожил.

– Чем тебе помешал мой петух? – озабоченно спросила она Листи.

– Он напал на меня и хотел прогнать, – призналась демоница, показывая израненные руки. – Я отбивалась метлой и убеждала его прекратить, но он только сильнее кричал и клевал меня.

– Ты говорила с петухом? – удивленно переспросила хозяйка. – Ты тоже думала, что это демон?

– Нет, не думала. Это петух, я видела таких существ у людей.

– Правильно, петух, – женщина выпустила птицу, и петух поспешил в курятник, косясь на демоницу. – А твоя подруга приняла корову и козла за демонов и считает, что я их заколдовала. Она зовет тебя для опознания.

– Она что, их убила? – испуганно воскликнула Листи.

– Нет, но ее боднул козел, – скрывая улыбку, ответила хозяйка. – Видимо, не поняли друг друга.

– Пошли, – решительно произнесла Листи. Обе женщины направились в хлев.

В хлеву стояла встревоженная Лерея. На ее лице постепенно расцветал лиловый синяк, а глаза опухли и превратились в узкие щелочки.

– Лерея, что с тобой случилось? – спросила растерянная Листи.

– Меня ударил заколдованный демон, – ответила ее подруга.

– Какой демон, Лерея? Это же животные, а не демоны! Вот корова, вот козы, а этих я раньше не видела, – она указала на свиней, – но, наверное, они тоже относятся к животным.

– Да? – удивленно и растерянно произнесла Лерея, глядя на корову. Та замычала и потянулась носом к рукам хозяйки. – А я думала, что это демоны, они так похожи… Простите, – она виновато опустила голову.

Женщина тихо рассмеялась и сказала:

– Иди, помоги подруге, я здесь сама управлюсь.

Лерея, пряча взгляд, вышла вслед за Листи.

– Вот я дура, – тихо произнесла она. – Скажи, что делать, а то мне очень стыдно.

– Бери лопату и собирай навоз, – покачала головой Листи.

Лерея усердно трудилась, но затем остановилась, подошла к подруге и тихо зашептала:

– Листи, а может, люди воруют демонов и заколдовывают их, а? Как считаешь?

– Считаю, что тебе сильно повредили голову, подруга, – ответила Листи и выразительно посмотрела на Лерею.

Та смутилась и вновь повторила:

– Но как похожи на демонов, надо же…

После работы хозяйка пригласила демониц в свой дом. Они вымыли руки, и женщина подала им одежду.

– Что это? – спросила Лерея.

– Обычная одежда, – ответила хозяйка. – Переоденьтесь, иначе вам будет неудобно. Я выйду.

Листи первая разделась и начала примерять части одежды. Она надела белые панталоны до щиколоток, блузку и чепец. Лерея, повторяя ее действия, тоже переоделась. Листи взяла юбку и тоже надела ее.

– Зачем надевать юбку, если нам дали штаны? – спросила Лерея.

– Не знаю, но лучше надеть, – ответила Листи. Лерея с недовольством надела юбку, посмотрела на подругу и не смогла сдержать смех.

– Ты чего смеешься? – спросила Листи.

– Если бы ты видела себя со стороны, ты бы тоже смеялась. Ой, не могу! Человек, да и только.

Вместо сапог им дали сандалии. Когда демоницы переоделись, хозяйка позвала их к богато накрытому столу. Все расселись.

– Кушайте, гости, – пригласила хозяйка. – Это молоко, – она налила в стаканы белый напиток. – Его дает корова, а не демон. Это яйца, их несут куры. А это жареная курица. Ешьте. – И первая выпила молоко.

Ели молча, но когда голод был утолен, Лерея осмелела и задала вопрос, который ее мучил.

– Хозяйка, а как вас зовут?

– У меня нет имени, я могу выбрать любое, – беззаботно ответила женщина.

– Нет имени? Почему? – удивилась Листи.

– А кому мне его называть? Я живу одна, и мне оно не нужно. Хотите – зовите меня Марией.

– А ты кто? – прямо спросила Лерея. – Тоже сын Творца?

– Я что, похожа на мужчину? – спросила Мария.

– Э-э-э, нет. Может, дочь Творца? – поправилась Лерея.

– Можно и так сказать, – улыбнулась женщина. – Все, кто тут живет, являются его творениями.

– И у тебя тоже есть служение? – спросила неугомонная Лерея.

– Есть, – ответила та.

– Какое?

– Я помогаю достойным.

– Достойным? – тут же удивилась Листи. – А кто может стать достойным?

– Расскажу с начала, – улыбнулась женщина.

Глава 2

Закрытый сектор. Планета Сивилла. Вечный лес. Дворец великого князя