Обещанная демону. Огненная академия (страница 48)
Лайд увлеченно работал с документами, почти не поднимая головы, и Керри, наложив на себя иллюзию, легко могла проскользнуть мимо него, если двигалась тихо. Это определенно была именно она, так как ее отец не владел магией. Оставался лишь один вопрос – кто пропустил девицу в башню? Проскочить мимо двух стражников, стоящих с обеих сторон двери, сложнее, чем мимо одного заваленного бумагами секретаря.
Ответ на этот вопрос мы получили почти сразу. Один из стражников у входа сообщил, что его напарник неожиданно забеспокоился, увидев, как секретарь зовет для господ целителей, и отпросился в отхожее место, хотя страже строго запрещалось покидать пост. Оставшийся стражник подумал, что раз на хозяев совершили покушение, то и напарника могли отравить.
Но тот просто исчез. Отправленная за ним охрана обнаружила только брошенные за углом доспехи, мешавшие ему незаметно удрать из замка. Услышав об этом, первый стражник припомнил, что в какой-то момент, как раз когда Эйр выбежал из башни, напарник его отвлек от наблюдения за дверями. Очевидно, это и был тот момент, когда Керри проникла внутрь.
Пропавшего стражника уже искали. Прошло совсем немного времени, он не мог уйти далеко. Если бы он еще признался, что его подкупили! Этого бы хватило, чтобы отправить Шенбисов под суд.
Конечно, оставался небольшой, совсем крохотный шанс, что это не они. Но кто тогда? Кутавшаяся в принесенное слугами одеяло Анва, пожав плечами, предположила, что может быть виноват темный эльф, загадочно пропавший прямо в темнице. Я рассмеялась в ответ.
Желай кто-то с такими мощными колдовскими способностями избавиться от Эйра, это сделали бы уже давным-давно. Да и зачем бы тогда эльфу предупреждать меня о горящем круге?
Нет, не зря все-таки Керри постоянно отиралась в академии. Ее истинной целью было не послужить Овирии, а найти способ, как отомстить Эйру за то, что он угрожал раскрыть махинации ее папеньки. И она этот способ нашла. Вчера, когда мы обсуждали артефакт, той тенью, которую Барден заметил возле кабинета, наверняка была Керри. Ее умений, которыми восторгались все преподаватели, хватило бы на то, чтобы сделать себя почти невидимой. А дальше уже ее отец подкупил стражника. Возможно, тот упирался, поэтому Дэйлору и пришлось прийти лично. Или он собирался поднять над мертвым телом моего мужа демонстративный плач: смотрите, я пришел оплакивать его первым, мне так жаль, так жаль нашего доблестного защитника, чью смерть я сам же и подстроил…
Когда я представляла себе это, меня аж передергивало. Но не думать об этом совсем было нельзя – чтобы не забыть, с какими подлецами мы имеем дело.
Через час наши силы восстановились настолько, что мы были готовы встать на ноги и заняться чем-нибудь более полезным, чем вялое подергивание конечностями. Далвит, воодушевившись, попробовал создать небольшой огонек, но вскоре со вздохом оставил попытки.
Наша магия иссякла. Мы все выжили, и это означало, что рано или поздно она вернется. Но пока что мы, переглянувшись, признались друг другу, что без огня чувствуем себя так, словно бы внутри чего-то не хватает. Даже Анва, из-за происхождения не особенно любившая свой дар и больше полагавшаяся на оружие, согласилась с тем, что успела привыкнуть к возможности в любой момент зажечь в пальцах искры.
Эйр перенес воздействие артефакта ничуть не легче, чем мы трое, но он был гораздо крепче и восстанавливался быстрее. Когда мы только-только сползли с кресел, он уже, опираясь на стены, успел пару раз покинуть кабинет, хотя и не спускался с башни.
Когда все разошлись набираться сил: мы с мужем – в нашу супружескую спальню, а Анва с Далвитом – в гостевую комнату, которую раньше занимала я, Эйр, разумеется, тоже не смог проваляться дольше четверти часа. Никак ему не сиделось на месте!
Я понятия не имела, что за приказы он отдавал, когда выходил из комнаты. Поэтому для меня стало неожиданностью, когда Эйр вернулся с блуждающей на губах зловещей улыбкой и спросил:
– Как ты себя чувствуешь? Достаточно хорошо для того, чтобы немного прогуляться?
Я закрыла учебник по теории колдовства, который в тот момент читала. Уже близился вечер, все это время я провела в постели, так что физические силы восстановились почти полностью. О магии этого, к огромному сожалению, сказать было нельзя, но это вряд ли могло стать помехой для прогулки, поэтому я кивнула мужу.
– Куда пойдем?
– Надеюсь, недалеко. Зависит от того, насколько быстро бегут Шенбисы.
– Что? – встрепенулась я.
Эйр оскалился.
– Удравшего стражника поймали. Как считаешь, сколько времени ему понадобится на то, чтобы во всем признаться?
Учебник выпал из моих рук.
– Только причешусь – и идем, – ответила я.
– Ты и так прекрасно выглядишь, милая.
– Во время падения моих врагов мне хочется выглядеть идеально. Ты же простишь мне эту маленькую женскую слабость?
Он сверкнул глазами.
– Конечно, любимая. Пойду распоряжусь насчет лошадей.
Я не задерживалась, вертясь у зеркала, поэтому вскоре мы оседлали коней, и впереди под цокот копыт появился дом Шенбисов – белый, с узорчатыми балкончиками, такой чистенький и ухоженный, словно вокруг не разразилось Сопряжение со всеми его суровыми испытаниями. По сравнению с запылившимися соседними особняками, покинутыми хозяевами на время открытия порталов, этот дом выглядел таким праздничным, словно вот-вот – и широкие двери откроются, а из них выбегут радушные владельцы с танцами и музыкой. Но ставни оставались плотно закрытыми, а из дверей вместо Дэйлора Шенбиса вышел Барден.
– Вы чуть-чуть опоздали, господин, – хмурясь, сообщил помощник. – В доме только слуги. Шенбисы буквально только что ускользнули в карете. Помня ваши распоряжения, я отправил отряд проследить за ними.
– Распоряжения? – я подняла на мужа вопросительный взгляд.
Эйр развернул коня в ту сторону, куда указывал Барден.
– Я приказал всем молчать о том, что произошло в башне, чтобы Дэйлор не знал, живы мы с тобой или нет, и отправил своих людей присмотреть за ним. Надеялся, что он сам себя выдаст. Но похоже, у кого-то из слуг слишком длинный язык. Или сбежавший стражник успел что-то шепнуть перед тем, как его поймали.
– Тогда нам стоит поторопиться.
Он задумчиво кивнул.
– Я запретил выпускать Шенбисов через городские ворота, но с этими проходимцами ни в чем нельзя быть уверенным. Скорее!
Эйр ударил коня пятками, пуская его вскачь по узким городским улицам. Наблюдая за тем, как он исчезает за поворотом, я тяжело вздохнула. Оставалось лишь завидовать его мастерству всадника и проклинать свои собственные недостаточно восстановившиеся силы. Как не стонать в седле, пытаясь успеть за мужем?
Желание увидеть лица Керри и ее отца, которые встретятся с теми, кого пытались убить сегодня утром, пересилило. Я направила лошадь в сумрачный переулок, где скрылся Эйр. Пространство между домами тотчас наполнилось перестуком копыт последовавшего за нами сопровождения.
Эйр хорошо знал город и нырял в закоулки так стремительно, что мы за ним успевали с трудом. Как бы мне ни хотелось окликнуть его и попросить скакать помедленнее, это был единственный шанс нагнать, а если повезет, то и перегнать Шенбисов. Они покинули дом раньше нас, но карета могла проехать не по всем улицам. У одинокого всадника было больше простора в этом отношении.
На наше счастье, в богатых кварталах Ланвира, где жили Шенбисы, улицы к вечеру были почти пусты. Нам не так много пришлось повилять по лабиринту между зданиями, как впереди уже раздался грохот колес по брусчатке.
Эйр выскочил первым и на черном как ночь жеребце преградил дорогу карете, заставив впряженных в нее лошадей встать на дыбы, а кучера – витиевато выругаться.
– Дэйлор! – рявкнул Эйр, не шевельнувшись, когда кучер потребовал от него освободить путь. – Выходите из кареты. Все кончено.
Здесь, на улице, ведущей к южным городским воротам, прохожих было больше. Всадники, остановившие богатый экипаж, сразу приковали к себе внимание. Захлопали ставни – любопытствующий народ высовывался из окон, чтобы посмотреть, что там такое происходит.
Тем временем сопровождающая нас стража окружила карету. Шенбисы должны были бы уже понять, что деваться некуда, однако темные занавески оставались задернутыми, а изнутри не донеслось ни звука. Переглянувшись, несколько охранников спешились, обнажили оружие и резко распахнули дверцу экипажа.
– Лорд Иррет, внутри только леди Гариса, – объявил один из мужчин.
Темные глаза матери Керри были полны слез. Она сжимала руки на груди, страдальчески глядя на нас.
– Я ничего не знала, клянусь. Всеми богами клянусь!
– Проклятье, – выругался Эйр. – Где ваши муж и дочь, отвечайте! От наказания эти убийцы все равно не уйдут.
Услышав его слова, Гариса Шенбис еще больше залилась слезами и громче запричитала, что она ничего не знает. На красивом лице Эйра, все еще хранящем отпечаток усталости после наполнения артефакта, отразилось презрение.
В невинность леди Гарисы поверил бы только круглый дурак. Ее собственная семья планировала убийство лорда, защищающего половину провинции, а она ни сном ни духом об этом не ведала? Полная чушь! Она и сейчас своим умелым спектаклем играла им на руку, задерживая нас и давая родственникам время скрыться.
При слове «убийцы» зашелестела вся улица, внимательно прислушивающаяся к перепалке. Народ зашептался, передавая друг другу шокирующие новости.
– Эй, господин! – вперед вышел грузный мужчина в светлом фартуке, обсыпанном мукой. Должно быть, это был пекарь из лавки на углу – пахло от него хлебом и специями для особых ланвирских пирогов. – Карета вон там останавливалась, и, кажись, из нее выпрыгнул кто-то. Вы уж их поймайте, будьте добры, особливо если они преступники.
– Спасибо! – ответила я за Эйра, который в тот же миг хлестнул лошадь и направил ее к указанному переулку.
Часть стражи осталась с каретой, ну а нам пришлось поторопиться еще быстрее. Хитрости Шенбисам было не занимать. Впереди уже виднелись высокие башни крепостной стены, обрамляющие выезд из Ланвира. Добираться туда пешком медленнее, чем в карете, зато беглецы могли протиснуться через самые узкие закоулки и срезать дорогу, чего не могли всадники. А потом с Керри не станется накинуть на себя с отцом иллюзию, которая позволит проскользнуть сквозь ворота. Если снаружи Шенбисов кто-то ждет, ночью догнать и поймать их будет сложно.
Глянув на резво рванувшего с места коня Эйра, я поняла, что пытаться сравниться с ним в скачках по переулкам бессмысленно. Вместо этого я взяла с собой двух стражников и развернула лошадь к воротам.
Если это их цель, там я их и встречу. Мимо меня злокозненная парочка точно не пройдет.
Я успела домчаться до ворот и отдать приказ вдвое дотошнее проверять всех, кто покидает Ланвир, когда из закоулков неподалеку раздался шум. Голос Эйра не узнать было невозможно. Я сразу же направилась туда, по привычке попытавшись зажечь огоньки на кончиках пальцев, проверяя магию, и скрипнув зубами от того, что ничего не вышло. Зато я сейчас увижу тех, по чьей вине осталась без дара, и хорошо, если временно…
Керри и Дэйлор, прижимаясь друг к другу, стояли во дворе небольшой обители Таниса, покровителя воинов, намеренно построенной возле крепостных стен, чтобы там могла молиться стража. Оба были одеты в более скромную дорожную одежду, которая, однако, мало чем уступала моей праздничной. И не скажешь, что маячащее впереди разорение толкало этих людей на безумные шаги.
Отец с дочерью зло смотрели на окруживших их стражников. Впереди, перекрывая выход к стенам, на огромном вороном жеребце замер Эйр. Я заставила лошадь медленно, грациозно приблизиться к мужу и встать рядом с ним.
Дэйлор был гораздо хладнокровнее дочери. Лицо Керри, заметившей нас с хозяином академии рядом, исказилось до гримасы. Девица явно рассчитывала больше никогда не увидеть эту картину.
Разочаровать ее было едва ли не приятнее, чем узнать, что уничтожено целое гнездо драконов и две трети войска демонов!
