Пластиковый океан (страница 10)
Он дернулся, и тут сзади появились два силуэта. Эти существа стояли спиной к западу, скрытые в тени, но Ральф знал, что они пристально его рассматривают.
– Здравствуйте! – крикнул он, но ответа не последовало.
Он убрал нож и раскинул руки, стараясь выглядеть как можно дружелюбнее.
Вокруг стояла тишина, не было слышно ни звука, пока Ральф двигался по странному плетеному ковру. Он сделал еще шаг к двум теням. Слышал собственное учащенное дыхание и отчетливо чувствовал, как сердце бешено колотится в груди.
Это было давно забытое чувство. Страх.
Лунный свет пробился сквозь прореху в облаках, осветив этот странный то ли остров, то ли континент, и Ральф рассмотрел стоявшие перед ним фигуры.
Мальчик с копьем и… белый медведь.
(7) В море
Вот уж не думал, что такое возможно, но нежиться в фурако [9] под проливным дождем – это что-то с чем-то.
Было бы просто здорово, если бы не эти пьяницы под боком.
Прошла неделя в доме дяди, и Ватанабэ Ю маялся от безделья. Дядя говорил, что, поскольку он скоро выйдет в море, нужно найти общий язык с остальной командой, но на деле таскал племянника в лавку только для того, чтобы тот платил за выпивку.
Ватанабэ Ю эти траты не особо заботили, ему выдали достаточно денег еще до приезда сюда. Но средства не все решают в таком маленьком поселке, нужно стать настоящим рыбаком, чтобы считаться своим среди этих людей.
Проставляться – отличная идея, и за несколько дней все очень хорошо узнали Ватанабэ Ю, и даже Фудзивара с его свирепым лицом стал разговаривать с выпускником гораздо мягче.
Хотя, оглядываясь назад, можно сказать, что они даже чересчур сблизились.
– Вот скажи мне, Ю, ты студент университета, с чего вдруг ты решил стать рыбаком, если в городе у тебя была легкая работа? Что, не справился? – гудел Фудзивара, обняв Ватанабэ Ю и буквально захлебываясь саке.
Они отмокали в бочке с горячей водой, с поверхности поднимался дымок, а крупные капли дождя падали, обдавая их головы и лица прохладой.
Парень попытался вывернуться из цепких рук собутыльника, но тот притянул его ближе, прижавшись всем телом к спине Ватанабэ Ю, и его кожа казалась холодной в горячей воде.
Хотя Ватанабэ Ю понимал, что это всего лишь грубоватый способ проявить доброту, он все равно почувствовал мурашки по всему телу.
– Я хочу потренироваться.
– Потренироваться? – Фудзивара ощетинился: – Что ты имеешь в виду?
– Просто потренироваться… – откуда-то издалека сказал Кэйта, его лицо было неразборчиво в тумане.
– Потренироваться, значит… – Фудзивара широко улыбнулся, обнажив полный рот гниющих желтых зубов, словно это были сломанные колья, брошенные на пустыре. – Это я хорошо умею, правда, Рё?
Дядя посмотрел на племянника, как будто тот сказал что-то, чего не следовало говорить, а затем пробормотал:
– Да, да.
– Жаль, что это тебе в итоге не помогло, все такой же бесполезный, как и был… – Фудзивара хрюкнул.
Дядя опустил голову и ничего не ответил.
Раздался взрыв смеха.
– Фудзивара! – Хозяин бани появился у входа и крикнул в туман: – Тебе звонят!
– Иду! – Громила вылез из бочки и, даже не обернувшись полотенцем, в чем мать родила пошлепал к телефону.
– Уже скоро, – сообщил Кэйта.
Остальные одобрительно закивали.
– Скоро что? – спросил Ватанабэ Ю.
– Скоро выходить в море, А-Ю, – пояснил дядя. – Совсем скоро!
Через пару минут вернулся Фудзивара:
– Через три дня выходим! Так что хватит отмокать тут, быстро по домам, собирайтесь!
В течение следующих нескольких дней деревня стала оживленной, и рыбаки, которые пили каждый день, мгновенно протрезвели и посвежели от всех этих головокружительных приготовлений. Ватанабэ Ю хвостиком ходил за дядей, пока тот готовился к рейсу, наблюдая, как Рё методично перебирает вещи, собирает и упаковывает их, расставляет все по местам. Не то что в предыдущие дни, когда он деградировал в лавке-идзакае.
На четвертый день Ватанабэ Ю впервые увидел «Кувата мару», рыбацкое судно средних размеров, на котором ему предстояло плыть в этот раз. Стоя на пирсе, он удивился, увидев, как корабль показался в лучах восходящего солнца.
– Он такой большой? – спросил Ватанабэ. – Я думал, мы поплывем на деревенской рыбацкой лодке.
Дядя, глядя на приближающуюся лодку, обхватил себя руками:
– Качество воды значительно ухудшилось, загрязнение настолько сильное, что рыба дохнет только так, поэтому нет другого выбора, кроме как отплыть далеко и попытать счастья.
– И насколько далеко?
– Очень! – протянул дядя зычным голосом, но, судя по тому, что происходило в течение нескольких последних дней, Ватанабэ Ю не сомневался, что Рё понятия не имеет, куда они направляются.
– Далеко плыть? – спросил Ватанабэ Ю, обернувшись к Кэйта.
– Очень, – с улыбкой ответил Кэйта, потом сделал паузу на несколько секунд и продолжил: – Мы плывем через Тихий океан в Америку.
– Для чего? – поинтересовался Ватанабэ Ю. – Сколько дней вы пробудете в море?
– Около трех или четырех месяцев. – Кэйта повернулся к нему. – Ты куда-то торопишься?
– Нет, – ответил Ватанабэ Ю.
Пока они разговаривали, судно причалило, и он еще сильнее ощутил, насколько оно большое.
Корабль был более сорока метров в длину, его ржавый корпус занимал весь обзор. Ватанабэ Ю сделал дюжину шагов назад и задрал голову, и только тогда смог увидеть радиолокатор на носу.
– Сколько человек может перевозить это судно?
– Человек двадцать-тридцать. Оно принадлежит хозяину района рыболовного промысла. Вся команда – рыбаки с нескольких окрестных деревень. С миру по нитке, вот тебе и флот.
Ю пересчитал людей вокруг себя, вместе с ним получилось одиннадцать.
– А там есть еще… – начал было говорить он, но судно уже причалило к берегу.
Фудзивара крикнул:
– Начинаем погрузку!
Все засуетились. С корабля только успели перебросить трап, как кто-то уже спрыгнул на него, неся тяжелый мешок с вещами.
Ю поднял свои вещи на борт и дико устал. У него болели ноги, спина одеревенела от постоянных наклонов, когда он забирался на трап и потом слезал с него. Он стоял на носу судна, крутясь и поворачиваясь, наблюдая, как остальные, словно муравьи, перетаскивают весь свой скарб на борт.
Куча личных вещей, овощи, еда и пресная вода, паек на одиннадцать взрослых мужчин на целых четыре месяца – все это нужно было перенести в трюм и сложить.
– Эй, студент, ты собрался надсмотрщиком работать? – За спиной внезапно раздался чей-то голос, подобный раскату грома, напугав Ватанабэ Ю.
– Нет… – Он обернулся и увидел Фудзивару.
– Тогда давай за дело! Еще кучу всего грузить!
– Я просто хотел передохнуть минутку, сейчас пойду, – оправдывался Ватанабэ Ю.
Но Фудзивара пропустил мимо ушей его слова, аккуратно поставил мешок, который тащил на плече, на палубу, похлопал его, повернулся и схватил студента за воротник. Его рот, полный гнилых зубов, распахнулся перед глазами Ватанабэ Ю:
– Послушай, парень, сегодня твой первый урок. Здесь нет такого слова, как усталость. Хочешь лениться? Тогда тащи свою задницу обратно в город, пока не поздно. Как только этот корабль покинет доки, у тебя больше не будет шанса дезертировать, – злобно прошипел Фудзивара. – Для твоего же блага, и для моего, проваливай…
– Нет! – Ватанабэ выплюнул это слово. – Я знаю, что мне делать.
Он оттолкнул руку Фудзивары, повернулся и побежал вниз по трапу, подхватил большой мешок с грузовика и перекинул через плечо. Но мешок оказался гораздо тяжелее, чем он ожидал, и молодой человек едва не упал вместе с ним на землю. Кто-то прошел мимо него, бросив холодный взгляд, и даже дядя не замедлил шаг.
Ю выровнял дыхание, сделал еще одно усилие и наконец выпрямился, а потом шагнул вместе с огромным мешком на трап и поковылял наверх.
Все вещи погрузили к двум или трем часам дня. Ватанабэ Ю рухнул на палубу, его ноги и все мышцы стали как ватные. Дядя сел рядом и достал онигири [10] и сушеную рыбу, которую приготовила тетя. Но племянник не хотел даже шевелиться, он тряхнул головой и закрыл глаза, но почувствовал, что даже так в голове все кружится, и снова открыл их.
– В море очень сильно устаешь, – сказал дядя, доедая свой бенто [11] и посматривая через борт на воду. – Это только первый день, а ты уже сейчас выбился из сил, что будешь делать потом?
– Я справлюсь… – промямлил Ватанабэ Ю, но дрожащий голос выдавал его усталость.
– Я все равно не понимаю, зачем ты приехал сюда и подписался на эти мучения. Если так уж хочется посмотреть на море, надо было купить любой круиз, как это делают богачи.
– Я пытался спасти вас, ребята… – сказал Ватанабэ Ю.
– Что ты сказал?
– А? Ничего. – Ватанабэ Ю понял, что проболтался. Он перевернулся и сел, огляделся вокруг, чтобы убедиться, что никто ничего не заметил. Ему стало немного легче. – Я решил попробовать на собственной шкуре, как жили мои предки – в конце концов, в моих жилах течет рыбацкая кровь.
Дядя расхохотался:
– Никто в этой деревне не гордится тем, что он рыбак! Это просто то, что преподнесла жизнь. Вот уж не думал, что ты почтешь это за честь. – Он разжевал очередной онигири, проглотил, запивая водой, затем сказал: – Раз настаиваешь, я больше ничего не скажу, но я не думаю, что ты продержишься даже пару дней.
– Для начала я продержусь сегодня. – Ватанабэ Ю снова тяжело опустился на палубу.
Он лежал недолго, поскольку вскоре раздался громкий голос Фудзивары:
– Так, так, так, все сюда, все сюда!
Все мужчины Унадзавы побросали работу и поспешили к Фудзиваре.
Тот стоял в тени судна, рядом с ним маячили еще двое. Один из них был на голову выше высокого Фудзивары, он был одет в грубую толстовку, обтягивающую литые мышцы. Второй оказался гораздо ниже ростом, примерно как Ватанабэ Ю, весь седой, сухопарый, на вид лет пятидесяти. Он согнулся в три погибели и тяжело дышал, как будто в следующее мгновение мог внезапно закашляться.
– Это все ваши? – спросил высокий, голос у него оказался на удивление мягким.
– Да!
– Сколько в этот раз?
Фудзивара принялся пересчитывать, тыкая пальцем, но тут встрял Кэйта:
– Одиннадцать.
Высокий нахмурился.
– А я оставил под тебя только десять мест.
– Один парнишка приехал в поисках временной подработки, – очень вежливо сообщил Фудзивара, зыркнув в сторону Ватанабэ Ю.
Высокий проследил за его взглядом, пару раз осмотрел студента от макушки до пят и сказал:
– С виду неженка. Работать-то хоть может?
– Могу! – Ватанабэ Ю выпятил грудь.
– Говорит, что может, – поддакнул Фудзивара.
Высокий покивал.
– Ладно. Когда докажешь, что ты что-то можешь, тогда выделим тебе койку, а пока спать придется на голом полу.
– Понятно, – сказал Ватанабэ Ю.
– Отлично! – Высокий повернулся к Фудзиваре. – Ваши каюты с пятой по десятую. Идите!
– Вы все слышали? Идите! Вещи возьмите! – заорал Фудзивара.
Жители Унадзавы взвалили на спину свои вещи и поднялись по трапу на борт.
Когда они удалились на некоторое расстояние, Ватанабэ Ю тихонько спросил у Кэйты:
– Этот высокий парень – капитан судна?
– Не, это старший помощник Ямада, а вот седой – это капитан Миура.
Каюты с пятой по десятую находились по правому борту, каюты по левому борту уже успел кто-то занять, некоторые двери были открыты, и оттуда высунулось несколько голов.
– О, братишка Ямагути, и ты здесь!
– Кого я вижу! Исикава! Мы больше года не виделись!
Все члены команды были знакомы друг с другом и оживленно обменивались приветствиями, после чего рыбаки Унадзавы разбрелись по своим каютам разбирать вещи.
Ватанабэ Ю вместе с дядей и Кэйтой распределили в десятую каюту.