Игрушка жестокого шейха (страница 6)

Страница 6

Бросив на него уничижающий взгляд, забираюсь на высокую подножку и ныряю в прохладу черного кожаного салона. Дверца тут же захлопывается за мной, и машина сразу трогается с места. Ухватившись за ремень безопасности, натягиваю его и пристегиваюсь.

Сидящий рядом со мной мужчина поворачивает голову и изучает меня взглядом. Мы опять в темноте, так что мне не удается рассмотреть его лицо. Зато прекрасно получается прочувствовать его мощную ауру. Она подавляет и заставляет лицо гореть.

– Господин, вы… вы отпустите меня? – спрашиваю тихо.

– Помолчи, – отвечает он сухо.

Я снова отмечаю, насколько у него глубокий грудной голос, от которого по телу разбегаются мурашки. В нормальных условиях я бы, наверное, заинтересовалась таким мужчиной. Но сейчас единственное, чего я хочу, – это вернуться домой.

– Я гражданка другой страны. Меня похитили. Я просто хочу вернуться…

– Судя по твоему непослушанию, ты хочешь в багажник, – отзывается так же безразлично. – А жить ты хочешь?

Первые несколько секунд после его вопроса я молчу, потому что мне кажется, будто этот вопрос скорее риторический. Но он продолжает сверлить меня внимательным взглядом, и я выдаю очевидный ответ:

– Конечно, хочу.

– Тогда закрой рот, – отрезает он и отворачивается.

Ему кто-то звонит, и он отвечает, приложив черный телефон к уху.

Мои внутренности начинают дребезжать. В этот момент я понимаю, что даже перед лицом явной угрозы было не так страшно, как перед этой неизвестностью.

Вглядываюсь через тонированное окно в темные барханы пустыни. Как же хочется верить в то, что я вернусь домой. Да как минимум, хочется просто остаться в живых.

Машины едут на высокой скорости, пробираясь по пескам с такой легкостью, будто двигаются по асфальту. Молчаливый водитель спокойно ведет автомобиль только по ему известному маршруту. Как будто в мужчину встроен навигатор.

Из колонок негромко играет восточный мотив, утяжеленный басами и превращающий эту музыку в нечто чарующе сексуальное. По телу разливаются вибрации, которые я стараюсь игнорировать. Не может же меня заводить ситуация, в которой я оказалась.

Машины выезжают на дорогу. Мои глаза вспыхивают, когда я замечаю вдали огни города. Мне бы только попасть туда, тогда я найду возможность сбежать от этого устрашающего мужчины и добраться до полиции или консульства.

Но вопреки моим ожиданиям, джипы сворачивают с дороги, ведущей в город, и опять едут в пустыню. Мой взгляд хаотично мечется, цепляется за удаляющиеся огни, как будто это поможет изменить направление нашего движения.

Наконец мы подъезжаем к огромному особняку прямо посреди пустыни. Высокий забор и огромные золотые ворота отделяют нас от этого дома. Джипам даже не приходится останавливаться, ворота распахиваются еще до того, как мы подъезжаем. Пока преодолеваем ограду, рассматриваю сначала вооруженных людей у ворот, а потом и фонтан в центре подъездного кольца. Кто этот мужчина? Это его дом? Или он привез меня к своему боссу?

Молчу, боясь задать хоть один вопрос. Машины останавливаются, и охранники распахивают задние дверцы той, в которой ехала я. Выбираюсь на улицу и топчусь в ожидании, пока мне скажут, куда идти.

Из дома выходит роскошно одетая женщина в длинном черном платье, расшитом золотом. Ее черные, как смоль, волосы заплетены в замысловатую прическу из переплетения нескольких кос разного размера. Все присутствующие мужчины, кроме этого огромного, который купил меня на арене, тут же отворачиваются.

Расплывшись в широкой улыбке, женщина что-то произносит на арабском.

Я смотрю на мужчину. Теперь, в свете фонарей, я могу наконец рассмотреть его лицо. Он не красив той идеальной, лощеной красотой. Но у него мужественное лицо с острой линией челюсти, которую покрывает короткая, но густая, безупречно ухоженная борода. Ровный нос, острый взгляд, от которого бросает в дрожь. Густые брови съезжаются на переносице.

– Фарида, – сухо произносит на английском, – это моя новая наложница.

Женщина стреляет в меня таким взглядом, что я понимаю, здесь мне не дадут жизни.

Глава 10

Тот, кого называют Саудом, обходит меня и поднимается по ступенькам, даже не взглянув в мою сторону. Хочется броситься следом за ним и еще раз попросить освободить меня. Но я боюсь последствий. Его окружает такая аура, которая безошибочно подсказывает, что этот мужчина не станет никого слушать. Он просто перережет мне горло, чтобы заткнулась.

– Чего стоишь? – скривив свои красивые губы, спрашивает Фарида. – Поднимайся. Еще одну тварь привез, – выплевывает с ненавистью.

– Фарида, – произношу, поднявшись по ступенькам, – помогите мне сбежать. Я же вижу, что вы мне не рады.

– Госпожа Фарида! – рявкает какая-то женщина, стоящая рядом, и мои ноги пронизывает адская боль, когда она бьет меня по икрам.

Ноги подкашиваются, и я падаю на колени прямо на мраморные ступени. Скривившись от боли, всхлипываю.

– Отведите ее в комнаты и научите послушанию и вежливости. Кажется, ее воспитывали шакалы в пустыне, а не нормальные люди, – произносит эта Фарида и, развернувшись, направляется ко входу в дом.

Ее одежда приятно шуршит, но сейчас у меня нет ни сил, ни желания восторгаться роскошным нарядом хозяйки этого дома. А то, что она хозяйка, я ни на секунду не сомневаюсь.

Опершись на руки, поднимаю голову и смотрю на роскошное строение, которое я назвала бы дворцом, не меньше. Даже на особняк не тянет. Слишком роскошный. Весь из белого камня. А, может, это все мрамор, в темноте мне никак не различить материал. Типичные для арабских зданий арочные окна, три этажа, небольшие башенки по бокам.

– Поднимайся, – рявкает женщина, которая ударила меня по ногам.

Я с трудом встаю на дрожащие ноги. Икры болят так сильно, что ноги подгибаются каждый раз, когда я пытаюсь поспеть за этой мрачной женщиной в темной одежде.

– Батул! – выкрикивает женщина так, что я вздрагиваю.

Тут же из тени высокой колонны появляется симпатичная женщина средних лет. Она легонько кланяется этой злой мегере, а потом бросает на меня заинтересованный взгляд.

Пока они говорят на своем языке, я рассматриваю дом. По правую и левую сторону тянутся длинные коридоры, а в глубине дома расположена огромная, устланная золотистым ковром лестница с каменной балюстрадой. Перед лестницей расположился большой мраморный фонтан в виде девушки, льющей из кувшина воду. Она улыбается, и это так сильно контрастирует с тяжелой, гнетущей атмосферой этого дома, что даже кожа покрывается мурашками.

– Пойдем, – бросает мне та, кого назвали Батул. Подталкивает меня в спину, и мы направляемся в коридор слева. – Я – Батул, помощница госпожи Давии.

– А она кто?

– Она – распорядительница гарема шейха Сауда. А женщина, которая встречала нашего господина, – это его первая жена, госпожа Фарида. И единственная! – важно добавляет она, подняв палец вверх. – Других не будет. Она тут… как это у вас говорят? Королева. Она главная, и ты, как и все остальные, будешь слушаться ее во всем.

– А разве не Сауд главный? – спрашиваю, а Батул прошивает меня таким взглядом, что хочется сжаться и спрятаться в темном углу.

– Господин, – цедит она тихо и стреляет по сторонам взглядом. – Господин Сауд. Не забывай, иначе забьют камнями или палками. На всю жизнь запомнишь эту науку.

Мы идем по мрачноватому коридору, стены которого выложены мрамором. По обеим сторонам расположены тяжелые деревянные двери арочной формы, в точности повторяющие форму окон. Такое ощущение, что если подниму голову, то вместо светильников увижу под потолком свечи. Но нет, там вполне себе современные точечные светильники. А в вестибюле прямо над фонтаном висит огромная хрустальная люстра.

Вообще этот дом пышет роскошью. В некоторой степени даже избыточной. Я больше люблю минимализм. Но вряд ли это интересует хозяина дома. И тут вдруг до меня доходит сказанное Батул.

– Шейх? Ты сказала шейх? – переспрашиваю, догоняя женщину.

– Шейх, – кивает она. – Что тебя так удивляет?

– Настоящий?

Она тормозит и смотрит на меня так, будто у меня выросла вторая голова.

– Ты вчера родилась, что ли? Конечно, настоящий. Так, слушай внимательно. Это гарем нашего господина.

Батул заводит меня в огромное помещение, и я ахаю. Оно похоже на внутренний дворик, окруженный проходом с вырезанными в стенах окнами и арками для выхода в этот дворик. В центре дворика тоже установлен фонтан, но без фигур. Вокруг него стоят диванчики со множеством расшитых золотыми узорами подушек.

Вздрагиваю, когда что-то касается моей ноги. Опускаю голову и вижу пушистую кошку, трущуюся о мою ногу. Она поднимает голову и смотрит на меня кристально голубыми глазами.

– Ихляс! – рявкает Батул. – Что здесь делает Карамель?

– Карамель? – улыбаюсь и присаживаюсь. Касаюсь нежной шерстки ладонью, а кошка утыкается в нее мордочкой. Обнюхивает, а потом начинает тереться.

– Оставь. Не твоя. Это кошка господина.

– У шейха есть кошка? – улыбаюсь, поднимаясь на ноги.

К нам тут же подбегает молодая девушка в черной одежде и, подхватив кошку на руки, убегает туда, откуда мы пришли.

– Это не твое дело, но Карамель – это подарок госпожи своему мужу. Так что больше не трогай. Ей вообще не положено находиться в этой половине дома. Слуги господина не досмотрели. Так, идем.

Батул проводит меня по коридору. Показывает на двери.

– Спальни для девочек. Для фавориток. Хаммам. Душевые. Учебный класс.

– Класс? – удивляюсь.

– А ты думала, тут все будут говорить с тобой на английском? С завтрашнего дня учишь наши традиции, ценности и язык. Так. Здесь будет твоя спальня.

Она толкает дверь, и мы слышим смех. Заходим, и голоса тут же стихают.

Комната напоминает просторный будуар.

Справа четыре кровати с балдахинами. В глубине комнаты большие занавешенные шторами окна. Перед ними стоят низкие диваны с большими подушками и низенькие столы. Справа в углу стоит стол с напитками и фруктами. Слева и справа – двойные двери.

На трех кроватях сидят девушки, одетые в тонкие сорочки. Они впиваются в меня взглядами. Окидывают ими с головы до пят так, что мне хочется завернуться во что-то или спрятаться.

– Ваша новая соседка, – говорит Батул.

– А ты предупредила, что если она нам не понравится, то следующим утром уже может не проснуться? – хмыкает одна из них, и волоски на теле встают дыбом.

Глава 11

– Хватит, Кариба, – перебивает ее Батул. – Так, ты, – тычет в меня пальцем. – За мной.

Ведет в те двери, что справа, и мы попадаем в настоящее женское царство. Четыре туалетных столика с косметикой и духами. Справа огромное зеркало от потолка до пола. На ближней стене расположились бесконечные полки и вешалки с одеждой, слева под окнами – полки с обувью. Здесь пахнет пряными духами и благовониями.

– Это гардероб. У каждой своя секция. – Батул подводит меня к пустому отсеку. – Здесь будет твоя одежда. Завтра снимут мерки и все привезут. Сейчас тебе должны принести сорочку, в которой ты будешь спать. Идем дальше.

Под тяжелыми недовольными взглядами девушек она через всю комнату провожает меня к дверям напротив. За ними оказывается огромная ванная комната с четырьмя умывальниками и таким же количеством открытых душевых кабин. При входе справа и слева расположились встроенные шкафы, в которых лежат халаты и полотенца. За душевыми кабинами проход в закрытый туалет.

Осмотрев все, мы покидаем ванную. В этот же момент служанка приносит для меня такую же сорочку, в каких спят девушки.

– Хорошенько помойся, – командует Батул. – Утром медосмотр, депиляция, массаж. Потом завтрак и уроки. Подъем ранний, так что не болтайте до утра.

– Массаж? – кривит губы та, кого Батул назвала Карибой. – Может, она сразу и к господину в спальню пойдет?

– Я не хочу к нему в спальню, – качаю головой, а девушки переглядываются и смеются. Только того что не крутят пальцами у висков.

– Видишь, Батул? Она не хочет к господину.