Оборотень по особым поручениям (страница 25)
Камень, видите ли, во время церемонии коронации определял, достоин ли претендент на престол взойти на трон или нет. Что любопытно, жители этой страны (назовем ее в целях конспирации, скажем, Кахария) в магическую силу этого артефакта веруют свято, и по этой причине Кахария, кажется, единственная из всех стран того региона, где не случалось периодических междоусобиц между правящими кланами. Да и внутри кланов не существовало вредной привычки избавляться от лишних наследников, душить братьев и травить дядюшек с кузенами. По крайней мере, вовсе уж откровенно.
И спрашивается, зачем это он понадобился короне? По-моему, тут любой, даже страшно далекий от политики человек может сделать далеко идущие выводы…
– Камень, – решился я. – Честное слово, я сам не знаю, как он должен выглядеть. Может, в оправе, может, без.
– Хорошо, – сказала Майя, подумав. Потом вдруг обняла меня за шею, прижалась лбом к моему лбу и произнесла несколько слов на незнакомом певучем языке. – Мы поможем друг другу. Только перестаньте хватать меня за задницу!
Я лишился дара речи. Во-первых, я ничего подобного не делал, просто поправил плед, во-вторых, от такого выражения в девичьих устах.
– Я выросла при гарнизоне, – явно прочитала Майя мои мысли. – Вам ясно?
– Вполне, – ответил я и разжал руки. Мало ли, чему ее научили Майкл Уоррен и его сослуживцы!
День четвертый
Утро началось с оглушительного скандала. Когда Майя выпустила Джинто из комнаты (главное было не назвать его Алексом при всех, не то пришлось бы, к примеру, врать о языческих фантазиях непристойного толка – пес ведь рыжий), внизу уже бушевал мистер Бейнс.
– Что это такое! – громогласно вещал он, оглядывая практически пустой стол. – Никакого уважения к гостям!
Завтрак действительно был скуден: чуть припахивающая горелым яичница с беконом, а также нарезанная ветчина на блюде, сыр, масло и чай.
– Кухарка взяла расчет, – невозмутимо сказала экономка, расставляя тарелки. – Поэтому пришлось готовить мне.
– Это заметно, – пробормотал Дэйв, приподняв краешек своей порции вилкой.
– А почему она вдруг уволилась? – удивилась Бэйби, которую такие мелочи не смущали, она уплетала яичницу за обе щеки, только угольки хрустели.
– Она считает, что в доме поселилась нечистая сила, – проинформировала миссис Донован, – иначе почему тут происходят убийство за убийством? А потом ей еще хозяин померещился… Боюсь, горничные тоже сегодня не придут.
«М-да, – подумала Майя с иронией, – а ведь сама миссис Донован совсем недавно общалась с духом Генри Уоррена!»
Теперь же экономка изображала завзятую материалистку.
– Призрак! – прошептала Фиона. Папаша недобро на нее зыркнул, и она, испуганно ойкнув, прикрыла рот ладошкой.
– Это по части мистера Бейнса, – махнул вилкой Дэйв. – Пусть помолится, что ли, святой водой побрызгает, нечистая сила и расточится…
– Не богохульствуйте! – вскричал тот, приподнимаясь из-за стола. – Как вам не стыдно?!
– Папа, но ты ведь в самом деле знаешь столько молитв и так истово веруешь, – произнесла Эстер, – вдруг бы это сработало? Мало ли что мог привезти покойный из странствий, а оно теперь вредит тем, кто недостаточно сильно верует в Господа нашего и не умеет защититься!
Бейнс поперхнулся и промолчал. Однако задумался.
– Лишь бы лоб не разбил, – шепнул Дэйв Майе.
– Кому? – спросила она, хотя поговорку знала. Напротив захихикала Бэйби.
– Я отнесу завтрак мистеру Уоррену и мистеру Бейнсу, – сказала экономка и взяла поднос. – Оба неважно себя чувствуют. И, господа, придется обойтись скромным обедом: припасов не так уж много, а я не слишком хорошо стряпаю.
– Да уж, – едва слышно буркнул Тоби, ковыряя бекон, мало чем отличающийся по виду от подметки. И, явно подражая отцу, проворчал что-то о месте женщины на кухне.
Глава 11
Миссис Донован величаво выплыла из столовой.
– Ну ладно, мы будем готовить сами! – воскликнула Бэйби. – Если есть мясо и крупа, я могу сварить похлебку на костре, я умею, правда!
Майя тоже умела готовить: няня часто брала ее с собой на кухню и рассказывала, что да как. Только вот тут не было нужных специй, из-за чего местные блюда казались девушке пресными, а другие гости вряд ли оценили бы такую стряпню. Одним словом, она решила промолчать.
– Давай ты лучше займешься посудой, – попросил американку Дэйв. – Вообрази, что делаешь это в горной реке или в озере.
– Что – это? – с подозрением спросила она.
– Посуду моешь!
– Ну ладно, – пожала она плечами, – мне не трудно. А есть что будем? Сыр с ветчиной? Так тут на один раз осталось. И хлеба уже нет.
– Съездим за припасами, – решил Дэйв. – Сестричка, ты же так и не добралась до банка? Вот и поедем. Кому-то еще нужно в деревню?
Он обвел взглядом родственников.
– Если можно, я с вами, – отозвалась Майя и объяснила в ответ на вопросительный взгляд Дэйва: – Хочу заглянуть на почту.
– Договорились. Пока закупим припасы, пока в банк зайдем, мне еще кое-куда надо. Словом, это надолго! Успеешь вернуться с нами.
– Если вы меня не дождетесь, я всегда могу взять такси, – спокойно произнесла Майя. – Хотя полагаю, что много времени мне не потребуется.
– Хорошо, так и сделаем, – кивнула Хелен. – Только, Дэйв, консервы мы покупать не будем. Не хватало еще отравиться!
– Да уж, – пробормотала Бэйби, – трупов в этом доме и так хватает.
– Только джем! – клятвенно заверил Дэйв. – Я без него не могу!
Старший Бейнс мрачно сопел, явно предвидя следующий вопрос, и тот был незамедлительно задан:
– Кому что купить? – спросил Дэйв. – И сколько? И, дамы и господа, у меня нет при себе шляпы, чтобы пустить по кругу, но давайте-ка скидываться на провиант.
– Да, кормить орду дальних родственников слишком накладно, – произнесла Хелен высокомерно. – Думаю, они способны позаботиться о себе сами, если уж мы берем на себя труд привезти продукты. Хотя, к слову, они могли бы сделать заказ по телефону. Конечно, это так дорого…
Бейнс медленно начал багроветь.
– А я говорила, что в этом доме живет зло… – проговорила Фиона мечтательно. Судя по выражению ее лица, она не отказалась бы свести знакомство с каким-нибудь обаятельным демоном, как показалось Майе. – Которое ссорит людей.
– И имя ему – деньги! – воскликнул Бейнс, швырнув на стол несколько купюр, и приказал: – Эстер, скажи, что купить, это твое дело!
Впрочем, Майю больше занимал Алекс, чем семейные разборки.
Сыщик-нюхач, подумать только! Девушка знала, что такие, как он, рождаются на свет нечасто. В Хиндустане о них только слышали. Наверное, им просто невмоготу было жить среди обилия специй и пряностей, в буйстве тропических цветов и в окружении диких животных. Немудрено и с ума сойти! Зато в этих местах, пахнущих столь же скупо, сколь бедна здешняя природа, нюхачам наверняка приволье…
«Мне повезло, – решила Майя, – нам обоим нужно отыскать кое-что в этом доме, какая удача!»
Она слышала о таких людях, сама умела видеть некоторые проявления магии, но именно что некоторые… К тому же в Британии Майя лишилась львиной доли своего чутья, уж слишком чуждые тут силы.
И если они сумеют друг другу помочь… Кстати, Алекс был симпатичным. И не нахальным, хотя и не отказал себе в удовольствии подержать ее на коленях, напротив, это было даже приятно. И очень забавно смущался, хотя был старше того же Дэйва, увидеть которого смущенным, кажется, было нереально.
– О чем замечталась, кузиночка? – отвлек тот ее от раздумий о рыжем сыщике.
– Думаю, где бы поискать сегодня, – спокойно ответила она. – Когда вернусь, разумеется.
– А давайте разделим дом на секторы! – встряла Бэйби. – Смотрите, я тут нарисовала примерный план… Можно кинуть жребий, кто в каком секторе ищет, чтобы было по-честному!
– А что, неплохая идея, – сказал вдруг Тоби. Он выглядел мрачным, усталым и невыспавшимся, видимо, всю ночь шарил по дому. – Давайте и впрямь разделимся, а то мы постоянно сталкиваемся лбами.
– Да, а вероятность обнаружить что-то ценное на чердаке, где мы, кстати, еще толком не искали, в сущности, равна вероятности найти это что-то в куче хлама, который дядюшка Генри называл коллекцией, – добавил Дэйв. Его все это несказанно забавляло.
– Веди себя прилично, – одернула его сестра, а Эстер тихо вздохнула. Видимо, у нее были живы воспоминания о чердаке.
Старший Бейнс пробормотал что-то о совести, мол, двоих людей убили, а они развлекаются, но серьезных возражений не выдвинул.
«Он не отказался бы пополнить свое собрание трофеев, – подумала Майя. – Раз уж с бриллиантовой люстрой не повезло».
– Так, давайте тянуть жребий, – напомнила Бэйби, писавшая что-то на клочках салфетки. – Пока Дэйв с Хелен и Майей ездят, мы поищем, они же все равно поисками особенно не увлекаются… О! А Дэйв подкинул отличную идею: можно еще устроить конкурс – кто найдет больше всяких классных вещей за час в своем секторе!
Майя только головой покачала: оптимизм Бэйби был непрошибаем. Если она впрямь выйдет замуж за Тоби, а не уедет прочь, старшему Бейнсу можно посочувствовать…
– Пошли собираться, – сказал Дэйв сестре, – Бэйби, посуда на тебе. Ну или на Донован, как уж вы договоритесь.
– Да что тут мыть-то? – фыркнула она. – Это же не котелок в речке песком драить. Только… Тоби, помоги донести до кухни все это.
– Это не мужское дело! – тут же очнулся старший Бейнс.
– Ну пусть тогда дров наколет, это уж точно не женское дело! – не осталась в долгу потенциальная невестка. – Я же не невеста канадского лесоруба!
– Я помогу, – негромко сказала Майя, встала и начала собирать тарелки. – В наших краях женщина, даже если она знатного рода, должна знать, как вести хозяйство, не то любая служанка станет ее обманывать и обсчитывать. И мужчина обязан знать, что да как, иначе его станет обманывать жена. Поэтому мальчики воспитываются вместе с девочками и прекрасно знают, как мыть посуду и готовить чхашчи, а не только как его есть.
– Что готовить? – с интересом спросила Эстер.
– Национальное блюдо, – пояснила девушка, – оно очень сложное, его обычно подают на праздники. В него входят три вида мяса, разные крупы, не менее двенадцати специй, а готовить нужно полсуток. Ну и, разумеется, к нему требуются лепешки, фрукты, напитки… Словом, на все это уходит много сил. Стол к празднеству начинают готовить не менее чем за три дня.
– Надо же, – протянула Эстер. – А… мисс Тагор, вы бы не могли мне рассказать, как это происходит?
– Кузиночка, собираешь материал для нового романа? – не утерпел Дэйв. – Про хиндустанского царевича и прекрасную британскую невольницу, нежными ручками подающую ему этот чхашчи? Майя, извини, но звучит это так, будто кто-то чихает.
Майя молча пожала плечами, а Эстер гневно сжала губы, но тоже смолчала и, встав, принялась помогать убирать со стола.
Несмотря на… хм, некоторые изменения в их отношениях, Дэйв не отказывал себе в удовольствии уколоть Эстер. Она, сцепив зубы, старалась молчать, но это не всегда ей удавалось.
– Не сиди, Фиона, – велела Эстер, – ты уже не маленькая, тарелки до кухни донести в состоянии!
Кажется, даже Бейнс опешил от выступления Эстер.
– Я буду мыть, – сказала им Бэйби на кухне. Она уже успела сунуть нос во все ящики, погладить кошек, разобраться, как разжигать плиту, и поставить греться воду. – Мне это раз плюнуть!
– Не переколоти половину, – хмыкнула Эстер и взяла полотенце. – Я буду вытирать, а Фиона – расставлять. Хотя так мы рискуем перебить и вторую половину.
– Ну, надо же когда-то начинать заниматься хозяйством, – оптимистично ответила Бэйби, свалив посуду в таз с мыльной водой (похоже, он так и стоял тут после убийства судомойки), подлив туда горячей воды и энергично шуруя в нем руками. Майя молча расставляла по полкам тарелки с оставшимися сыром и ветчиной. – А это что и откуда?
Бэйби повертела в руках оказавшийся в тазу камень размером с мужской кулак.