Лживая преграда (страница 2)

Страница 2

Глава 2

Проследив за ее взглядом, замечаю только что вышедшего из внутреннего дворика высокого, статного мужчину в черном смокинге, явно сшитым на заказ. Его широкоплечая фигура занимает едва ли не весь дверной проем. На вид ему за сорок. Под руку с ним идет стройная привлекательная светловолосая женщина лет тридцати с небольшим. Загорелое лицо мужчины с нахмуренными темными бровями проходится по залу сканирующим взглядом глаз, цвет которых не разглядеть. Квадратный подбородок, скрытый за аккуратно подстриженной бородой, кажется напряженным.

– Не помню, чтобы тебе нравились мужчины почти в два раза старше тебя. К тому же он не один, – подмечаю, как близко женщина прижимается к нему.

– Разве это может мне помешать полюбоваться настолько мужественной и зрелой красотой?

Сложно отрицать того, что мужчина и правда обладает очень притягательной внешностью. Даже несмотря на то, что в некоторых местах его темных волос и бороды уже коснулась седина. Она, наоборот, придает ему какого-то шарма.

– Какого черта здесь делает Уильямс? – слышу недовольный голос отца и повернувшись, понимаю, что его взгляд устремлен именно на того мужчину.

– Это я его пригласил, – отвечает отец Кэтрин. – Нам есть, что обсудить с ним.

– Я же сказал, что не хочу иметь с ним никаких дел.

– Нам нужны его инвестиции, Оливер. Наше положение с каждым днем ухудшается. Мы никак не можем оправиться после того скандала с тендером. Акции опускаются все ниже и скоро достигнут рекордного минимума. Если все так пойдет дальше, мы рискуем через год стать банкротами. А Уильямс единственный, кто может предложить выгодные для нас условия. Другие инвесторы уже похоронили нас заживо, – от слов мистера Питерса все сжимается внутри.

Я знала о наших проблемах, начавшихся, когда кто-то из конкурентов пустил слух в прессу о том, что последний тендер по проектированию масштабного развлекательного центра мы выиграли нечестно, подкупив некоторых членов комиссии. Но не думала, что все настолько серьезно. Я знаю, как сильно отец переживает за имидж компании и ее статус, и такие моменты могут сказаться на его здоровье, что снова зарождает во мне новую волну тревожности.

– Откуда ты знаешь, будет ли для нас выгодным то, что он может предложить?

– Знаю. Пусть его и называют еще той акулой, но он из тех бизнесменов, кто не брезгует тем, чтобы помогать тонущим кораблям. Я навел на него справки и узнал, что он поднял с нуля не одно убыточное предприятие, изменив стратегию управления.

– Нам не нужно менять стратегию управления.

– А вот в этом ты ошибаешься, друг. Нам нужна серьезная реструктуризация по отделам. Возможно, даже понадобится сократить ряд сотрудников или мы просто потонем.

– Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, – кажется, отец соглашается, но в тоне голоса все еще слышится сомнение.

– Положишь на меня, Оливер. Я никогда тебя не подводил, – мистер Питерс машет рукой в сторону мужчины и тот направляется к ним.

Поравнявшись с нами, мужчина проходит мимо, и я могу ближе рассмотреть точеные черты лица с острыми скулами и прямым носом. А также холодный взгляд зелено-голубых глаз, по цвету напоминающие воды Атлантики в ясные дни.

Габаритами он еще больше, чем казался издалека. По сравнению с ним мы с Кэтрин как два котенка рядом со львом.

– Добрый вечер, мистер Питерс, – сдержанно улыбнувшись, приветствует отца Кэтрин низким бархатистым тембром, пожав мужчине руку. – Мистер Палмер, – переводит взгляд на моего отца, и несколько секунд мужчины молча смотрят друг на друга, но потом все-таки пожимают друг другу руки.

Такая реакция отца немного странная для меня. Он всегда отличался особой сдержанностью, во всем, что касается бизнеса.

– Можете обращаться ко мне по имени, Ричард, – мистер Питерс старается быть вежливым, чего не скажешь про отца. Он решает промолчать.

– Конечно, Дарэн.

– Рад, что вы приняли мое приглашение.

– Спасибо, что пригласили. Позвольте представить вам мою близкую знакомую Мелису Батлер, – переводит взгляд на свою спутницу.

Немного странно прозвучала фраза «близкая знакомая».

– Приятно с вами познакомиться, Мелиса, – отец подруги жмет руку женщине. – Вы, случайно, не дочь Стивена Батлера?

– Случайно она.

– Я знаком с вашим отцом. Лучшего банкира в штате Флорида сложно представить.

– Отец много лет посвятил этому. Это тяжелый труд.

– Вы правы. Передавайте ему от меня привет.

– Непременно.

– Надеюсь, вам здесь понравится.

– Благодарю. Замечательный вечер. И поздравляю с тридцатилетним юбилеем холдинга.

– Спасибо.

– Вам, наверно, нужно пообщаться о делах, – поднимает взгляд на спутника. – Я оставлю вас, – женщина оказывается очень сообразительной.

– Я найду тебя позже, – безэмоционально бросает, даже не взглянув на удаляющуюся женщину.

– Так он, что знаком с нашими отцами? – тихий шепот Кэтрин отвлекает меня от подслушивания.

– Да. Но это не наше дело, – отворачиваюсь от них, не собираясь больше совать нос, куда не следует.

Осушаю свой бокал, ощутив приятное тепло, разливающееся по пищеводу.

– Ты права. Будешь еще шампанское?

– Нет. На сегодня с меня достаточно, – ужасно захотелось вернуться в свою квартиру и провести очередной вечер за бессмысленным просмотром тупых сериалов.

В сумке Кэтрин начинает звонить телефон, и, передав мне бокал, она достает его, чтобы ответить.

– Это хореограф. Выйду на улицу. Здесь немного шумно.

– Хорошо. Я буду здесь.

Провожаю подругу взглядом и все больше начинаю ощущать себя не в своей тарелке. Зря я согласилась поехать. Все эти пафосные сборища совсем не мое. Пусть я и выросла среди роскоши, но никогда до конца не ощущала себя частью этого мира. А когда теряешь самых близких, в голове происходит полное переосмысление того, что нет ничего важней человеческой жизни.

К тому же после стольких месяцев почти полного затворничества находиться здесь для меня целое испытание.

– Вивиан, подойти, пожалуйста, к нам, – сбоку раздается голос мистера Питерса, и я поворачиваюсь, увидев на себе три пары глаз.

Сглотнув вязкую слюну, подхожу к мужчинам и направляю выжидающий взгляд на отца подруги.

– Вивиан, нам понадобится твоя помощь, как руководителя отдела аналитики.

– В чем именно? – чувствую на себе взгляд отца с одной стороны, и того мужчины с другой, словно находясь между двух огней.

– Подготовь все наши финансовые показатели за последние три года для мистера Уильямса. Ему нужно изучить их. Возможно, в будущем мы будем с ним сотрудничать.

– Дарэн, она может передать их мне, а я уже ознакомлю их с мистером Уильямсом сам. И отвечу на все интересующие вопросы. – отец продолжает вести себя странно.

– Конечно, подготовлю, – кинув короткий взгляд на отца, поворачиваюсь к мужчине.

Он настолько высокий, что мне приходится поднять голову, чтобы посмотреть ему в глаза.

– Мы с вами не знакомы, мисс Палмер, – протягивает мне большую загорелую ладонь. – Меня зовут Ричард Уильямс.

– Приятно познакомиться, мистер Уильямс, – вкладываю свою руку в его, ощутив себя крошечной букашкой.

– Вы очень молоды для руководителя отдела, – внимательно смотрит на меня своими глазами хамелеонами. Сейчас их цвет больше голубой, чем зеленый.

– Если вы намекаете на мое родство, то смею вас заверить, я получила эту должность исключительно за профессиональные заслуги.

– Ооо…можете не переживать на этот счет, Ричард, – смеется мистер Питерс. – Вивиан, прекрасный специалист в своем деле. Она окончила школу и университет с отличием и уже с семнадцати лет начала входить в курс дела компании.

– Охотно верю, – только сейчас понимаю, что моя рука все еще находится в его.

– Как скоро нужно подготовить данные? – наконец-то он отпускает мою руку.

– К началу следующей недели у меня будет время с ними ознакомиться.

– Хорошо.

– Отлично, – его губ касается едва заметная улыбка, и я отвожу от них взгляд. – Мои контакты вы можете взять у Дарэна. Мне пора найти мою спутницу. Рад был встрече, господа. Всего доброго, Вивиан, – разворачивается и скрывается в толпе.

– Ну вот и замечательно. Кажется, он заинтересован в сотрудничестве, – мистер Питерс выглядит удовлетворенным.

– Вивиан, все общение с ним совершаешь только через меня, – категорично отрезает папа, и я согласно киваю.

Честно говоря, я и сама не горю никаким желанием еще когда-нибудь увидеться с ним. Странным образом этот мужчина пугает меня.

Замечаю приближение подруги и иду ей навстречу.

– Мне нужно снова выпить, – хватаю ее за руку и тяну сквозь толпу.

– Хм…а говорила не планируешь пить.

Оказавшись у сервированного стола, на котором возвышается пирамида из бокалов, наполненных шампанским, беру один и сразу делаю большой глоток.

– Кстати, я видела, что горячая парочка уже покинули отель, – чуть не давлюсь, повернувшись к подруге.

– Ты о ком?

– Ну тот мужчина, что подходил к нашим отцам со своей любовницей. Я застала их на улице за страстным поцелуем. Похоже, у кого-то сегодня будет горячая ночка.

– Он наш возможный будущий партнер, – игнорирую игривое настроение подруги. Мне почему-то не до веселья сейчас.

– Правда? – карие глаза загораются.

– Правда.

– Это становится интересным.

– Не вижу ничего интересного. Мне сейчас предстоит подготовить для него аналитический отчет. К счастью, папа сказал, что все обсуждения будут происходить через него.

– Тебе он так не понравился?

– Он и не должен мне нравится, Кэтрин.

Глава 3

Заглушив двигатель машины, не сразу выхожу из салона, сжимая руками руль до побелевших костяшек. Каждый раз, когда я приезжаю в это место, меня снова и снова окутывает противное ощущение разбитости. Чувство невосполнимой потери накрывает с головой. Но я заставляю себя открыть дверь и выйти.

Поднимаю голову к пасмурному небу, с которого вот-вот обрушится дождь, и вспоминаю, что в день похорон мамы тоже была похожая погода, нехарактерная для наших широт.

Взяв с пассажирского сиденья букет и маленькую коробочку, направляюсь по выученному наизусть маршруту.

Как всегда, сначала я навещаю могилу мамы и оставляю на холодной бетонной плите с ее именем ее любимые цветы. Постояв немного, направляюсь к другой могиле и останавливаюсь, напротив.

Опускаюсь коленями на траву и провожу пальцами по буквам.

– Привет, любимый. С днем рождения, – кладу рядом с плитой коробочку с лежащими в ней лимонными леденцами, которые он всегда обожал. А я же никогда не понимала его тяги к ним.

– Я так по тебе скучаю, Крис, – шепчу хриплым голосом.

Крис был моей первой и настоящей любовью. Я знала его еще с детства, как сына маминой лучшей подруги. Он был старше меня на пару лет. Но до лет пятнадцати он по какой-то причине ужасно раздражал своими поползновениями в мою сторону. А после смерти мамы он буквально вытащил меня из тяжелой депрессии. И я смогла разглядеть в нем что-то. А когда дала зеленый свет, быстро поняла, что по уши влюбилась. Мы начали встречаться, когда я окончила школу. В тот же год я лишилась с ним девственности. А в день окончания мной университета он сделал мне предложение, и мы начали готовиться к свадьбе. Но нам не суждено было стать семьей, потому что Крис погиб, разбившись на своем байке.

С тех пор раз в месяц я приезжаю на его могилу, чтобы побыть с ним. Никто не понимает, зачем я до сих пор это делаю, но я просто не могу не приезжать. Кажется, если я перестану это делать, я предам нашу любовь. Я до сих пор храню все наши фотографии и ношу кольцо, которое он подарил мне в день помолвки.

Просидев почти целый час, поднимаюсь на затекшие ноги и возвращаюсь к машине. Сев за руль, вздрагиваю, когда салон заполняет звук мобильного. Нажимаю кнопку на панели, и через колонки раздается бодрый голос Кэтрин.

– Привет. Как ты, подруга?

– Привет. Нормально. А ты? Как прошли вчерашние пробы?