Кухня Древнего мира (страница 2)

Страница 2

Впрочем, и Персидское царство просуществовало недолго: при царе Дарии III в 331 году до нашей эры оно пало в результате стремительного наступления Александра Македонского – первого европейца, покорившего мир. С его завоеваний началась эпоха эллинизма, когда сформировалась новая ойкумена, в которой объединяющим элементом огромной территории древних цивилизаций от Индии до Гибралтара стали греческий язык и греческая культура.

История Месопотамии, в отличие от истории другой великой цивилизации того времени, Древнего Египта, отмечена крайней нестабильностью: это эпоха постоянных завоеваний, вторжения новых народов, стремительного возвышения и столь же быстрого крушения, казалось бы, непобедимых царств. Однако при всей переменчивости событий оставалось нечто стабильное, а именно – литературный язык. Вернее, языков было два – шумерский, «архаический» язык науки и литературы, своеобразная «латынь» Месопотамии, по образному выражению выдающегося русского шумеролога Вероники Афанасьевой18, и аккадский. И Вавилония, и Ассирия приняли язык завоеванной страны, покорившись ее высокой культуре. И на аккадском языке до нашего времени дошел не только древнейший эпос человечества, но и старейшие кулинарные книги.

Хлеб и пиво – гастрономическая диада Древней Месопотамии

В отличие от античного Средиземноморья, Древней Греции и Рима, в которых утвердилась гастрономическая триада «хлеб – вино – оливковое масло», о чем речь пойдет в следующих главах, в Древней Месопотамии существовала гастрономическая диада: «хлеб – пиво». Жаркий засушливый климат не располагал к выращиванию виноградников и оливковых деревьев. Как писал «отец исторической науки» Геродот, «плодовые деревья там даже вообще не произрастают: ни смоковница, ни виноградная лоза, ни олива. Что же до плодов Деметры, то земля приносит их в таком изобилии, что урожай здесь вообще сам-двести, а [в хорошие годы] даже сам-триста. Листья пшеницы и ячменя достигают там целых четырех пальцев в ширину»19.

Эта гастрономическая диада на шумерском языке называется «ninda» – «kaš», а на аккадском «akalu» – «šikaru»20. Хлеб и пиво соединены в древнейшем из шумерских текстов, в котором перечисляются продукты. Речь о посвятительной надписи XXII века до нашей эры, составленной для постоянных загробных жертвенных приношений статуе Гудеа, правителя шумерского города-государства Лагаша (так называемой статуе «B» Гудеа):

Во храме Нингирсу,
Его государя,
Статуя Гудеа,
Энси Лагаша,
который Э-нинну построил;
1 ка пива (kaš),
1 ка хлеба (ninda)…
½ ка ячменного хлеба (ninda mur-ra ziz-an)
назначено в приношение21.

«Энси»* – титул правителя города-государства в Древнем Шумере, в руках которого была сосредоточена духовная и военная власть. Но в более позднее время энси, видимо, подчинялся лугалю, который изначально командовал войском, а затем стал царем, чья власть передавалась по наследству. Храм Энинну, который построил Гудеа, был посвящен Нингирсу – главному божеству в пантеоне Лагаша, который находился в подчиненном Лагаше городе Гирсу22. В Шумере и Аккаде считалось, что умершие тоже нуждаются в пище и питье, чем и были обусловлены ритуальные приношения. На одной из табличек сохранилось обращение к богу Луны Сину с просьбой разрешить умершим родственникам приходить есть хлеб и пить воду, для них принесенные23. А в надписи энси Лагаша Урукагины отмечено: «Когда мертвого клали в могилу, ему ставили 7 сосудов с питьем, ему клали 420 хлебов, 120 ка зерна»24.

Хлеб и пиво – главные продукты в «Поучении Шуруппака»: «Вот даю тебе хлеб к отборному пиву»25. В шумерской космогонической поэме «От начала начал, от дней сотворения мира», где идет речь о создании людей, бог Энки обращается к богине Нинмах:

Тем, кого ты сотворила, я определил судьбы,
Я придумал им пропитанье – я дал им вкусить хлеба26.

В поэме, условно называемой «Вавилонская теодицея», хлеб и пиво также выступают важнейшими константами человеческой жизни:

Хлеба с полей для еды не хватает,
Сикеры, живящей людей, недостает для питья мне.
Наступят ли вновь дни счастья, вот что знать хочу я27.

И даже в ироническом контексте, в стихотворном «Письме обезьяны», хлеб объединен с пивом:

Как я только не подохла
Без свежего хлеба, без свежего пива28.

В аккадском языке понятия «хлеб» и «пиво» настолько сблизились, что появилось даже слово «bappiru» – «хлеб-пиво»29. Как остроумно замечает Лилиан Плувье, речь идет о «pains buvables» (выпиваемом хлебе) или «bières mangeables» (съедобном пиве)30.

В ассирийской версии поэмы о Нергале и Эрешкигаль хлеб и пиво также неразрывно связаны:

Хлеб Ану, отца моего есть я буду!
Пиво Ану, отца моего, пить я буду!31

Главным продуктом земледельцев древности было зерно, однако в большей части Месопотамии почва была соленой и пшеница росла плохо32. Поэтому основным зерном здесь стал ячмень (še), из его муки выпекали хлеб и варили кашу33. Намного позже «отец географической науки» греческий ученый Страбон писал: «В этой стране [Месопотамии] произрастает ячменя так много, как нигде в другой местности»34. В шумерском тексте с условным названием «Календарь земледельца», опубликованном выдающимся американским шумерологом Сэмюэлом Крамером, приводится подробное описание того, как следует сеять ячмень, как его собирать, молотить и веять35.

Хлеб в основном был грубым, плоским и без добавок, но из сильно измельченной муки готовили более дорогую выпечку. Кусочки такого «дорогого» хлеба – вернее, то, во что они превратились, – были найдены археологами в гробнице Пуаби, знатной женщины из города-государства Ур, жившей примерно в 2500‑х годах до нашей эры36. «Сладкие хлебцы» упоминаются в ритуальном плаче с условным названием «Странник мой близится»37, «зольные хлебцы» – в «Эпосе о Гильгамеше»38, «хлебы печеные» – в сказании «Когда боги, подобно людям»39. В ассирийской ритуальной «инструкции» для жрецов I тысячелетия до нашей эры, «Ритуале для заклинателей», перечисляются четыре вида хлеба: «хлебы ку-саг», «царские хлебы», «короткие хлебы» и «длинные хлебы»40. Но что они собой представляли, понять невозможно.

В середине II тысячелетия до нашей эры в Месопотамии уже были профессиональные пекари и существовали городские пекарни. Во фрагменте вавилонского эпоса о герое-мудреце Адапе сообщается о пекарях города Эриду: «вместе с пекарями Эриду хлеб печет он»41.

В середине прошлого века американский ботаник и историк растений Джонатан Зауэр высказал предположение, что первоначальной причиной выращивания ячменя было не изготовление хлеба, а производство пива. Из чего он выводил и более смелую гипотезу: толчком к окультуриванию зерновых, а следовательно, переходу от кочевого образа жизни к оседлому, могло быть пивоварение, а не приготовление хлеба42. Сторонники гипотезы Зауэра указывают на то, что многие зерновые культуры, которые были освоены первыми, мало подходили для выпечки хлеба, но прекрасно годились для пивоварения.

В аккадскую эпоху в Месопотамии изготовлялось более тридцати сортов пива, среди которых: «banû» – «красивого внешнего вида», «damqu» – «высококачественное», «dašpu» – «сладкое», «duššupu» – «очень сладкое», «zakû» – «прозрачное», «dalhu» – «мутное», «emṣu» – «кислое», «paṣû» – «белое», «sâmu» – «красное», «kurunnu» – «крепкое», «черное»43.

В дальнейшем ассортимент расширился. Названия некоторых видов пива трудно перевести – так, выдающийся французский исследователь Древнего Востока Франсуа Тюро-Данжен оставил без перевода сорта «labku», «nâšu» и «zarbaba»44. О большом пивном разнообразии пишет американский ассириолог и египтолог Генри Лутц, отмечая, что существовал особый шумерский вид «kaš-nag-lugal» (царское пиво), противопоставлявшийся «kaš-lii-gal-la» (пиву обычного человека)45.

Пиво, приготовленное из полбы, называлось «ulušinnu»46. Оно появляется в гимне Иддин-Дагана, правителя города-государства Исин, «царя земли Шумера и Аккада». Этот текст был составлен по случаю «священного бракосочетания» правителя с богиней любви Инанной. В этой церемонии царь Шумера и Аккада вступал в любовную связь с верховной жрицей, олицетворявшей богиню Инанну, ради плодородия и богатства в стране. На русский язык гимн переложил первый в России переводчик шумерских и аккадских текстов, выдающийся Владимир Шилейко:

Черное пиво
Я наливаю,
Светлое пиво
Я наливаю,
Черное пиво,
Пиво улушин,
Моей царице
Пиво улушин,
Веселящее сердце,
Создающее песни…
С благодарной молитвой
Я тебе приношу…
Белопенное пиво я тебе приношу47.

Иддин-Даган не случайно преподносит богине различные сорта пива, ведь шумерские и аккадские боги очень любили этот напиток. Бог мудрости и созидания Энки угощает пивом богиню Утту, которая от радости затем отдается ему:

Энки Утту, крепышке-толстушке…
Дает ей пиво в больших сосудах48.

Энки пьет пиво и с богиней Нинмах: «Энки и Нинмах выпили пива, божья утроба возликовала»49. Энки угощает пивом и богиню любви Инанну, обращаясь с наставлением к своему посланцу Исимуду: «Перед Львами Эредуга пива дай ей испить». Здесь имеются в виду скульптуры львов (магические стражи) перед воротами города Эредуг, или Эриду, одного из древнейших городов Месопотамии и главного центра почитания бога Энки. Затем Энки пирует с Инанной в своем храме Абзу:

Энки с Инанною вдвоем, сам-друг,
В Абзу пиво пьют, сладким пивом услаждаются.
Сосуды бронзовые великолепные до краев полны50.

Пивоварением в Древней Месопотамии занимались преимущественно женщины51, они же заведовали и тавернами. Даже в «небесных сферах» хозяйкой «божественной таверны» (sa-bi-tum) была богиня Сидури, «что живет у пучины моря»52. В «Законах царя Хаммурапи» содержатся древнейшие из сохранившихся законодательных актов о пиве – с этим напитком связаны два закона, из которых следует, что пивоварением и продажей пива занимаются исключительно женщины:

§ 108. Если хозяйка таверны (šal-geštin-na) не принимала зерно в качестве платы за пиво (šikarim), или принимала серебро большой гирей, или уменьшала отношение стоимости пива (šikarim) к зерну, то эту хозяйку таверны должно изобличить и бросить ее в воду.

§ 111. Если хозяйка таверны (šal-geštin-na) дала в долг 60 ка пива (šikarim), то во время сбора урожая она может получить 50 ка зерна53.

[18] Афанасьева В. К. Гильгамеш и Энкиду. М., 1979. С. 70.
[19] Геродот. История. Т. 1. С. 193.
[20] Delitz F. Sumerischer Glossar. Leipzig, 1914. P. 205, 116; A Concise Dictionary of Akkadian / Ed. J. Black, A. George, N. Postgate. Wiesbaden, 2000. P. 9, 372. См. также: Lutz H. F. Viticulture and Brewing in the Ancient Orient. Leipzig, 1922. P. 86–90.
[21] The Great Cylinder Inscriptions A [and] B of Gudea / Ed. I. M. Price. Leipzig, 1927. P. 59; Ассиро-вавилонский эпос. С. 29. В переводе шумеролога Владимира Емельянова «одна сила хлеба, одна сила пива… 1/2 сила поджаренного хлеба и полбы» (Емельянов В. В. Древний Шумер. Очерки культуры. СПб., 2003). «Ка» – аккадский термин, обозначающий меру объема, а «сила» – шумерский, приблизительно равный 0,84 литра (Гласснер Ж.‑Ж. Месопотамия. М., 2012. С. 209). Издатель шумерского текста Айра Прайс также полагает, что, скорее всего, в 11‑й строке речь идет о хлебе из полбы, а не из ячменя.
[*] Устаревшее прочтение «patesi» – «патеси».
[22] Также Гудеа построил и наполнил зерном хранилища, как следует из надписи на «Цилиндре B», XCV, 2–4. The Great Cylinder Inscriptions A [and] B of Gudea / Ed. Price I. M. Leipzig, 1927. P. 52.
[23] Lion B. Nourrir les morts, d’après la documentation épigraphique // Cahier des thèmes transversaux Archéologies et Sciences de l’Antiquité. Vol. IX (2007–2008). P. 472.
[24] Ассиро-вавилонский эпос. С. 20.
[25] От начала начал. С. 304.
[26] Там же. С. 45.
[27] Клочков И. С. Духовная культура Вавилонии. С. 80.
[28] От начала начал. С. 327.
[29] A Concise Dictionary of Akkadian / Ed. J. Black, A. George, N. Postgate. Wiesbaden, 2000. P. 38; Schramm W. Akkadische Logogramm. Göttingen, 2010. P. 26.
[30] Plouvier L. L’Europe à table. Bruxelles, 2000. P. 27.
[31] Я открою тебе сокровенное слово. Литература Вавилонии и Ассирии / Под ред. И. М. Дьяконова. М., 1981. C. 84.
[32] Ллойд С. Археология Месопотамии. М., 1984. C. 14–15.
[33] Козырева Н. В. Древняя Ларса. Очерки хозяйственной жизни. М., 1988. C. 13, 140–145; Эпос о Гильгамеше. C. 95.
[34] Страбон. География. XVI, 1, 14. Здесь и далее «География» цит. в пер. Г. А. Стратановского.
[35] Крамер С. Н. История начинается в Шумере. С. 79–81.
[36] Бертман С. Месопотамия. М., 2007. С. 335. Пуаби (Pû-abi), или Шубад (Shub-Ad) – ее титул на цилиндрических печатях обозначен термином «nin» или «eresh», что может обозначать как царицу, так и жрицу.
[37] От начала начал. С. 165.
[38] Эпос о Гильгамеше. С. 41.
[39] Я открою тебе сокровенное слово. С. 60.
[40] Ассиро-вавилонский эпос. С. 235.
[41] Там же. С. 122. О пекарнях в Месопотамии см.: Les céréales dans le Monde Antique / Ed. par A. Bats. Paris, 2015. P. 35–37.
[42] Бертман С. Указ. соч. С. 335; Kavanagh T. W. Archeological Parameters for the Beginnings of Beer // Brewing Techniques. 1994. Vol. 2. № 5. P. 44–51.
[43] Le Ferment divin / Ed. D. Fournier, S. D’Onofrio. Paris, 1991. P. 127–146. См. также: Никольский М. В. Документы хозяйственной отчетности древнейшей эпохи Халдеи. М., 1908–1915. Ч. 1–2. Документ № 281: «…190 ка пива тонкого… 146 ка пива простого… 60 ка пива составного тонкого», документ № 282: «…пиво составное простое».
[44] Thureau-Dangin F. Rituels accadiens. Paris, 1921. P. 75, 80.
[45] Lutz H. F. Viticulture and Brewing in the Ancient Orient. Leipzig, 1922. P. 86–87.
[46] Schramm W. Akkadische Logogramm. Göttingen, 2010. P. 157.
[47] Ассиро-вавилонский эпос. С. 389.
[48] От начала начал. С. 38–39.
[49] Там же. С. 43.
[50] Там же. С. 49.
[51] Reallexicon der Assyriologie und Vorderasiatischen Archäologie. Vol. IX (5/6). Berlin, 2000. P. 442–444.
[52] Эпос о Гильгамеше. С. 62.
[53] Hammurabi. The Code of Hammurabi, King of Babylon: About 2250 B. C. / Ed. R. F. Harper. Chicago, 1904; русские переводы: Волков И. М. Законы царя Хаммураби. М., 1914; Хрестоматия по истории древнего Востока / Пер. В. А. Якобсона, комментарий А. А. Немировского. М., 1980. Т. 1. С. 152–177.