Эпоха безумного короля (страница 11)
В волнении Анна стащила тяжелую книгу с полки и перенесла ее на подоконник, чудом не уронив. Рядом пристроила горящую свечу. Прогнившая оконная рама сильно сквозила, пламя вновь задрожало, отбрасывая неровный теплый свет на обшарпанные застарелые откосы. Ночь выдалась холодной. Редкие камины едва прогревали замок, а сюда тепло и вовсе не доходило.
Анне хотелось обхватить себя руками, чтобы хоть немного согреться, но понимание опасности заставило ее сосредоточиться. Пожелтевшие плотные страницы фолианта действительно хранили сведения о важнейших семьях королевства. Записи вносились вручную разными писарями, а художники потрудились над изображениями гербов. Оглавления родословная книга не имела, поэтому пришлось спешно пролистывать страницы в поисках нужного дома.
Некоторые записи были совсем короткими; в основном это касалось тех, кто отдал Богу душу еще в младенчестве. Достижения же выдающихся личностей занимали по несколько листов. А вот для ныне живущих персон предусмотрительно оставили пустые страницы, чтобы впоследствии добавить туда новые сведения. И поскольку подобные труды создаются веками, треть книги все еще оставалась незаполненной.
Первая часть родословной книги была посвящена монаршей семье. Цепочку королей замыкал трусливый столетний старик Генворт Нотт, променявший спокойствие подданных на продление собственной жалкой жизни. Как выяснилось, ради союза с вампирами он пожертвовал не только репутацией, но и сыновьями. Кто-то погиб в результате мятежа, кого-то подстрелили на парадном шествии, кто-то был отравлен, а кого-то Генворт Нотт казнил, заподозрив в измене. Самого младшего сына, Валентина, которому не исполнилось и шестнадцати, король отправил в темницу за открытую конфронтацию – парень вскоре скончался от пневмонии.
Из восьмерых наследных принцев в живых остался лишь один – Юстиан. Информации о нем было мало. После краткого описания внешности следовало «женат на миледи Дивейн из дома Росси, имеет двух сыновей – Марка и Дарона». Если слухи верны и старый король действительно пьет вампирскую кровь, в чем ни у кого не возникало сомнений, Юстиан еще не скоро примерит корону.
Пропустив несколько знатных домов, Анна вскоре увидела искомую надпись: «Дайер». Как выяснилось, упомянутый за ужином герцог Ричард Дайер до сих пор управлял обширными владениями на северо-западе от Раканты и заседал в королевском совете без малого двадцать лет. Всегда и во всем он поддерживал короля, а потому в решающий момент проголосовал за мировое соглашение с вампирским лордом Лероем.
Участь его детей, как вскоре убедилась Анна, была закономерно трагична. Герцогского первенца звали Александр. Он выбрал иную сторону и, отрекшись от отца, вступил в ряды охотников «Длани Бога». Впоследствии Александра схватили вампиры и запытали до смерти.
Следующей значилась его младшая сестра, Изабель Дайер.
«Какое красивое имя! Благородное и величественное!» – сомкнув заледеневшие ладони у рта, Анна подула на них, чтобы хоть немного согреться. – «Не то что мое – простое и блеклое». Ей никогда не нравилось собственное имя, и она отказывалась верить в то, что так ее нарекла мать. Скорей всего, Анной ее окрестили в приюте. Тогда же, когда и наградили безликой фамилией.
Склонившись над книгой, Анна принялась внимательно читать:
«Изабель Дайер.
Кожа светлая, волосы темные, цвет глаз неизвестен.
Портретов не сохранилось.
Указом короля Генворта Нотта “Об укреплении связей между людьми и высшими хищниками” назначена невестой некоего Эдмунда Томпкина, вампира и героя битвы при Громовом Утесе.
Скрываемая отцом Изабель Дайер была выведена в свет лишь в шестнадцатилетнем возрасте на событии, известном как “Черно-белый маскарад”.
Там ее впервые представили будущему жениху. Известно, что Эдмунд Томпкин приглашал Изабель на танец, однако та отказалась. Свидетели отметили, что речи мисс Дайер были резки и выражали крайнее презрение к бракам по договоренности.
Поступок строптивой дочери разгневал герцога Дайера, ярого сторонника короля, особливо в вопросах содружества с вампирами. Непримиримость Изабель привела к годовому заключению под стражу, во время которого ей запрещалось покидать родовое имение, посещать балы и прочие светские мероприятия.
Год спустя, накануне свадьбы с мистером Эдмундом Томпкином, семнадцатилетняя Изабель Дайер под покровом ночи сбежала. Установлено, что в организации побега ей оказал содействие граф Гектор Милбрайт, глава Ордена охотников на вампиров “Длань Бога”.
Доподлинно неизвестно, когда и при каких обстоятельствах пара познакомилась, однако все указывает на то, что мистер Милбрайт и мисс Дайер вели продолжительную тайную переписку и были влюблены.
Исходя из обнаруженных писем, влюбленные намеревались добраться до собора Святого Дмитира, со священником которого была достигнута договоренность о тайном венчании. Однако при содействии сил лорда Лероя беглецов настигли близ Гринояра.
Войска лорда Лероя под знаменем королевской гвардии столкнулись с охотниками Ордена. В кровопролитном сражении был убит как сам граф Гектор Милбрайт, так и его сторонники. Там же в возрасте двадцати одного года погиб его ближайший соратник и родной брат Изабель, Александр Дайер, до последнего сражавшийся на стороне охотников. Вампиры потерь не понесли.
Самой Изабель той ночью удалось скрыться».
Завершив чтение, Анна устало протерла глаза и уставилась в темное окно. Она выяснила, что хотела: все указывало на то, что Кайрон Гесс разыскивает именно Изабель. Пора было возвращаться. Но как только девушка задула свечу, за спиной раздался голос верховного протектора:
– Ну как, все выяснили?
Глава 14
Каприз
Анна круто обернулась и замерла, парализованная сверхъестественным страхом. Кайрон Гесс стоял всего в нескольких шагах, а его взгляд казался неестественно зловещим. Казалось, будто он заполнил собой все пространство.
Его вид также обескураживал: вместо гвардейской формы на нем красовались непримечательные штаны и сорочка, липнущая к влажному телу. Кончики мокрых белесых волос спадали протектору на глаза. Анну передернуло от мысли, что еще недавно он смывал с себя чужую кровь. Наверное, такая привычная ему процедура…
Сейчас же Гесс больше напоминал неподвижное мраморное изваяние. Он ждал ответа, и Анна произнесла как можно более ровным тоном:
– Мне не спалось.
Напускное спокойствие стоило неимоверных усилий. Загородив собой фолиант, девушка уповала на чудо.
– Дело только в этом?
«Он не верит. Само собой, он не верит! На что ты вообще рассчитывала?»
– Только в этом, – еще более уверенно ответила Анна, вздернув подбородок.
До тех пор пока Гесс объят мраком ночи, она могла черпать уверенность хотя бы в этом. Однако, будто уловив эти мысли, он двинулся в ее сторону медленными и тяжелыми шагами. Ища пути отступления, Анна бросила беглый взгляд на арку поодаль. Добежать никак не успеет. Да и куда ей деваться? Она заложница в этом чертовом замке!
В ушах звенело от напряжения. Сцепив руки за спиной, девушка тщетно пыталась унять дрожь. Ногти впились в кожу до боли.
Приближаясь, протектор не отрывал от нее строгого, цепкого взгляда. Свет свечи коснулся сначала его устрашающей маски, затем светлых бровей, ресниц и переносицы, а после отразился в узких хищных зрачках. Ему определенно нравилось устрашать. Ведь не просто так он носит столь жуткую маску: с рельефом чудовищной морды, не то демонической, не то звериной, с клыками и пугающими прорезями. Он мог бы выбрать себе любую другую, но предпочел именно эту.
Зачем же она ему и что именно скрывает? Невыносимое уродство или обезоруживающую красоту? Так много версий, но какая правильная? Вот бы уцепиться за край этой маски, сорвать ее и увидеть, какой он на самом деле. Разгадать хотя бы одну из его бесчисленных тайн.
Протектор точно играл с загнанной в угол добычей: остановился слишком близко от Анны, тем самым нарушая допустимые границы. Ни капли учтивости.
– Отдайте книгу, – спокойный голос обдал холодом. Отсутствие у него эмоций пугало даже больше, чем можно было предположить.
Анна не шелохнулась.
– Здесь полно других. Берите любую, – заявила она, все так же пытаясь сохранить безразличное выражение лица.
Секундное замешательство протектора сменилось новым вопросом:
– Я не ослышался?
Анна поджала губы, не собираясь повторяться. Она ждала, что Гесс прикажет отойти в сторону, повысит голос или одной резкой фразой поставит ее на место. Но вместо этого он неожиданно потянулся и аккуратно коснулся ее подбородка. Приподнял ее лицо так, чтобы рассмотреть.
– Вас зовут Анна Блан, верно?
Анна недовольно качнула головой, избавляясь от холодных пальцев. Ему не смутить ее. Она не такая уж наивная простушка, как он считает.
В ответ на этот дерзкий жест Гесс едко усмехнулся.
– Значит, угадал. Мне передали ваши ранние письменные труды при монастыре. Красивый почерк. Знание столового этикета. Взлом замков. Острый язык и бесстрашие. У мисс столько талантов…
– Не так уж и много. – Анна продолжала смотреть твердо и прямо. – Вы перечислили все мои способности.
– Уверен, вам еще есть чем удивить.
Ей все больше хотелось его спровоцировать. Вызвать на его лице хоть одну эмоцию или увидеть морщинку между его бровей.
– А что насчет вас?
– Злые языки вас наверняка просветили о том, каков я.
Анна хмыкнула:
– Злые языки? Главный соратник вампирского лорда. Ищейка, палач и щит спятившего короля. Жестокий убийца всех несогласных, не знающий пощады, не допускающий правосудия, лишенный всякого сострадания. Хотите сказать, все это клевета?
– Напротив. Это лишь малая часть правды. А потому не надейтесь, что я спущу вам с рук эти выходки. Наказание вас настигнет, как только я решу, как с вами поступить. – Светлые ресницы опустились, пряча влекущий взгляд. Мимолетное, почти невинное действие произвело эффект попавшего в пламя масла.
Дьявол принял образ божества и искушал, но Анна вовремя распознала его игры, чтобы не поддаваться. А сейчас… Сейчас ей казалось, что она и сама горазда играть.
Гесс вызывал в ней целую бурю эмоций. Эта дьявольщина притягивала, заставляя добиваться его внимания. Он интриговал, и Анне хотелось вызвать в нем ответный интерес. Ей хотелось удерживать на себе его взгляд. Хотелось забавляться с его эмоциями, если таковые вообще существуют в его измененной, больной реальности. Хотелось поселиться в его голове или еще лучше – в его небьющемся сердце. Возможно, то был сиюминутный, опасный каприз, но ему так хотелось подчиниться.
– Наказывайте хоть сейчас, – произнесла она с вызовом. – Я не боюсь.
Брови протектора слегка изогнулись. Анна пробивала его броню, кажущуюся такой непроницаемой. Но вместе с тем и нехотя признавала: Кайрон Гесс вытворяет с ней то же самое. Потому что прямо сейчас, стоя в опасной близости, она не могла не отметить, какие красивые у него глаза. Похожие на чистый, бескрайний и бесконечно глубокий океан, поверхность которого затянута вековыми льдами.
Она не могла перестать наслаждаться и его запахом. Втягивала носом и всякий раз задерживала дыхание, чтобы сохранить в себе. Ловила каждый отсвет, пляшущий на серебряной маске. Она увязала в этом все глубже и глубже. Оставалось только надеяться, что ее броня все-таки окажется крепче.
