Невеста Змея Горыныча (страница 2)
Глава 3
Псы нагнали меня довольно быстро. Один из них кинулся мне на спину и повалил на землю. Я громко завизжала, зажмурилась от страха и уже ожидала, что собачьи клыки вот-вот вонзятся в мое горло, как вдруг пес с каким-то жалобным тявканьем отпрянул от меня и кинулся прочь.
Я открыла глаза и поняла, что солнце закрыла большая туча. Взглянув наверх, я обомлела: надо мной висела огромная крылатая туша. Я присмотрелась: у этого огромного летающего создания были чешуйчатое тело, перепончатые крылья и целых три зубастых головы. Я поняла, что у меня от ужаса начались галлюцинации и мне видится сам Змей Горыныч, о котором бабка Марфа рассказывала сказки. И я снова испуганно зажмурилась, потому что туша опускалась все ниже и приближалась ко мне.
Вдали слышались испуганный вой собак и какой-то визгливый панический крик Освальда. Что-то твердое обхватило мое тело и я почувствовала, что отрываюсь от земли. Приоткрыв один глаз, я поняла, что огромное существо схватило меня в лапы и куда-то понесло. Земля все стремительнее отдалялась, а я громко орала от ужаса. Вскоре я и вовсе потеряла сознание – спасительная тьма накрыла меня.
***
Когда я начала снова приходить в себя, то первым делом почувствовала, что лежу на чем-то очень мягком и удобном. Под головой была подушка или что-то такое же мягкое и удобное. Укрывало меня теплое и очень уютное одеяло.
Вокруг царила тишина, а сквозь сомкнутые веки чувствовалось, что помещение заливает яркий свет. Да, я явно находилась в помещении, на весьма удобной кровати, в постели. И это было удивительно, учитывая, что последнее, что я помнила – обхватывающие меня лапы странного дракона и уходящую куда-то вниз землю.
А может быть, я просто умерла и это своего рода рай? Я ведь заслужила рай? Никогда особо не грешила, гадости людям не делала и самым большим грехом были мои похотливые сны, где меня совершенно неприлично ласкали сразу трое мужчин.
В конце концов я все же решилась приоткрыть глаза. Я действительно лежала на кровати в очень просторной комнате. Эта, кажется, чья-то спальня, занимала по площади столько, сколько занимал весь наш домик вместе с сенями и пристройкой-сараем. Кровать, на которой я лежала, была поистине огромной: на ней вольготно могло разместиться с десяток таких Алинок, как я.
Мягкая подушка, наполненная чистым пухом, уютная перина подо мной, теплое одеяло – такого богатства я в жизни не видела, довольствуясь обычно гораздо более скромной постелью. Я провела рукой по простыни. Привычные мне льняные простыни были в сотни раз грубее материала, из которого было изготовлено это постельное белье. Я напрягла память: кажется, это был настоящий шелк. Я трогала что-то подобное на рынке у торговцев. Нежная мягкая ткань холодила разгоряченное тело. Помнится, стоил этот самый шелк каких-то просто заоблачных денег.
Я села в кровати. На мне была богатая кружевная сорочка. под которой не обнаружилось никакого белья. Я огляделась по сторонам и увидела стоящий у стены шкаф. Встала и подошла к нему. Из шкафа на меня смотрела растрепанная ошарашенная девушка в длинной кружевной сорочке. До меня не сразу дошло, что дверца шкафа зеркальная и я наблюдаю собственное отражение. Никогда такого огромного зеркала не видела. У нас дома на стене висело небольшое зеркало, в котором можно было увидеть разве что только свое лицо.
Я открыла дверцу шкафа в надежде найти свою одежду. Но на полках лежали лишь дорогие шелковые сорочки, на плечиках висели платья, в которых ходили разве что леди, но никак не крестьянки. Моей одежды в шкафу не нашлось.
Я смотрела на содержимое шкафа в озадаченности, не понимая, что же мне теперь делать. Не выходить же мне из комнаты голой, в одной лишь неприличной сорочке, которая мало что скрывала. А эти платья, явно чужие, я их надеть-то сама не смогу – застежки на спине мне было просто не достать самостоятельно.
Я обошла комнату, увидела дверь, приоткрыла ее и выглянула. За дверью был длинный пустой коридор. Выйти туда в своем нынешнем виде я не решилась. Продолжила исследовать комнату. За шкафом обнаружилась еще одна малозаметная дверь. Я приоткрыла ее и увидела самый настоящий унитаз. Я видела такой в доме богатого купца, когда мы с тетей приходили к нему, принимать роды у его жены. Я даже знала, как этим роскошеством пользоваться.
На столике рядом стоял тазик и кувшин с водой. А когда я открыла еще одну дверцу. то увидела самое настоящее чудо – огромную чугунную ванну, в которую я влезла бы целиком, даже не сгибая ног.
Вернувшись в туалетную комнату, я привела себя в порядок, умылась водой из кувшина и снова вышла в спальню. Похоже, что все же придется мне попробовать самой одеться в одно из этих дорогущих платьев и пойти на поиски людей, чтобы выяснить, где я и почему тут оказалась.
Открыв шкаф, я начала поиски платья как можно проще и с наиболее удобной для меня застежкой. За этим делом и застала меня девушка, вдруг вошедшая в комнату после короткого стука, на который я даже ответить не успела, лихорадочно соображая, чем бы мне прикрыться.
– Госпожа? – голос ее звучал несколько удивленно. – Вы очнулись, госпожа! Чем я могу помочь вам?
Впрочем, сразу после этих вопросов девушка сообразила, что ей стоит представиться:
– Меня зовут Мариса, я приставлена к вам в качестве служанки. Давайте, я помогу вам одеться и привести себя в порядок!
Служанка? Мне? Я смотрела на девушку в простом, но добротном и качественном сером платье ошарашенно, вообще ничего не понимая.
Глава 4
Мариса помогла мне надеть самое скромное платье из тех, что обнаружились в шкафу. Я такие платья никогда в жизни не носила и просто не представляла, как можно в таком ходить: по подолу длинной юбки шли кружева с цветочками, которыми просто страшно было зацепиться об угол какой-нибудь мебели. Глубокое декольте на мой взгляд было просто неприличным и я замучилась постоянно поддергивать его, пытаясь прикрыть грудь. Но из имеющихся в шкафу это платье было самым закрытым.
Проблема возникла и с обувью: все туфли, которые хоть как-то подходили для этого платья, имели такие высоченные каблуки, что я и шагу в них ступить не смогла бы. Наконец, Марисе удалось из самой глубины шкафа извлечь лодочки не небольшом каблучке. Они, конечно, были не настолько удобны, как мои растоптанные ботинки, но в них я могла хоть как-то перемещаться.
В процессе одевания я пыталась выяснить у девушки, где я нахожусь, в качестве кого и что я вообще тут делаю. Но та лишь сказала, что нахожусь я в замке лорда Анбевиса Дракнета в качестве гостьи. Большего она не знала, либо не имела права мне рассказывать.
Имя лорда мне было незнакомо, а земли, на которых стоял его замок, насколько я поняла, находились очень далеко от моих родных мест. Иначе хоть какие-то слухи об этих землях до нас доходили бы.
– Как же я тут оказалась? – удивленно спрашивала я девушку.
– Не могу знать, госпожа, – отвечала та. – Мне лишь сообщил наш управляющий, лорд Анерис о том, что в этой комнате сейчас отдыхает наша гостья и велел мне проследить за тем, чтобы вы ни в чем не нуждались.
– И сколько же я спала? – решила я уточнить хоть что-то.
– Лорд сообщил мне о вашем пребывании в замке вчера вечером.
Судя по положению солнца, дело шло к полудню. Видимо, неплохо я выспалась. Я выглянула в окно и убедилась в том, что и правда нахожусь в замке, судя по высоте – этаже на третьем. Вокруг замок окружали крепостные стены. Во дворе сновали слуги, занятые своими делами. Вдали за стеной видны были зеленеющие поля и лес.
Места были незнакомые, хотя по тому, что я смогла разглядеть, растительность не слишком отличалась от той, к которой я привыкла.
– Лорд Анерис велел проводить вас в столовую, – прервала процесс любования окрестностями Мариса.
Она уже соорудила на моей голове высокую прическу, которая была для меня непривычна и казалась слишком неудобной. Я привыкла чувствовать у себя за спиной толстую косу, в которую я обычно заплетала свои волосы, а тут шея ощущалась какой-то голой.
Я смотрела на свое отражение в зеркале и отчасти узнавала себя, а отчасти видела совсем незнакомую мне девушку. Кареглазая, с каштановыми волосами и пухлыми губами – такой я видела себя в маленьком зеркале у нас дома. Но видеть себя в зеркале в полный рост мне пока не приходилось. На меня смотрела стройная девушка с тонкой талией и полной грудью, которые особенно подчеркивало надетое на меня платье.
Я нервно сглотнула, отвела взгляд от знакомой незнакомки в отражении зеркала и отправилась вслед за Марисой в столовую. Ходить привычным мне широким шагом в таком платье и туфлях не получалось, так что идти пришлось неторопливо и осторожно. Мы шли по широким коридорам замка по ковровым дорожкам. Я чуть не свернула шею, любуясь картинами с пейзажами и портретами каких-то дам в роскошных одеяниях с дорогими украшениями и мужчин в мундирах с золотыми эполетами.
Когда мы подошли к высоким, до потолка, резным двустворчатым дверям, они вдруг распахнулись, открывая вход в столовую. Это был огромный по моим меркам зал с длинным столом персон на пятнадцать.
Я несмело вошла, с удивлением глядя на накрытый стол, заставленный различными яствами и не сразу увидела, что во главе стола уже сидит мужчина. Увидев меня, он встал и вежливо поклонился.
– З-з-здрасте… – хриплым от страха голосом сказала я.
– Доброго дня вам, красавица, – ответил он. – Меня зовут лордом Анерисом. Как я могу обращаться к вам?
– А… Алина, – сообщила я свое имя.
– Рад с вами познакомиться, госпожа Алина.
Я присмотрелась к мужчине. Он был достаточно молод – лет 28, высокий, с широким разворотом плеч, темноволосый и сероглазый. Привлекательный с мягкой доброжелательной улыбкой, мужчина сразу вызывал симпатию.
– Присаживайтесь, пообедайте со мной. Вы ведь со вчерашнего утра, скорее всего, ничего не ели? – сказал лорд Анерис, указывая мне на место за столом неподалеку от того места, где перед этим сидел он.
Я благодарно кивнула и села за стол. И… растерялась. Передо мной стояла тарелка с очень вкусно пахнущим супом, а по бокам от тарелки лежали всевозможные ложки, ложечки, вилки и ножи различных размеров и форм. Я уже хотела заявить, что не голодна, но предатель-желудок громко пробурчал, сообщая моему собеседнику, что это не так. Я тут же густо покраснела и смущенно опустила глаза.
Мужчина деликатно ничего не сказал, и принялся за еду. Отметив, какую именно ложку он взял, я нашла такую же возле своей тарелки, взяла ее и принялась за обед.
На самом деле выяснить информацию мне хотелось ничуть не меньше, чем поесть, но отрывать лорда от процесса поглощения пищи мне было неудобно.
Когда мы, наконец, закончили трапезу, лорд Анерис все же соизволил хоть как-то ввести меня в курс дела и я поняла. что с его стороны было очень предусмотрительно отложить этот разговор, дав мне сперва поесть, потому что после таких известий мне бы просто не полез кусок в горло.
Глава 5
– Вы, наверное, находитесь в недоумении и хотели бы понять, где вы, как сюда попали и почему тут находитесь? – озвучил лорд вопросы, которые давно крутились в моей голове.
Я лишь молча кивнула, не решаясь что-то спрашивать самой.
– Этот замок находится далеко к северо-востоку от тех земель, где вас нашли. Вы слышали про расу драконов? – спросил он.
Я снова кивнула:
– Слышала. Немного.
– Лорд этих земель, герцог Анбевис Дракнет как раз относится к этой расе. То есть он – дракон. Пролетая над вашими землями, он обнаружил вас в сложной ситуации: на вас пытались напасть двое псов, которых явно науськивал стоящий неподалеку хозяин. Видимо, вы чем-то ему не угодили.
Я снова кивнула:
– Да, это граф Освальд Гроу. Я… Он… Мы не сошлись с ним во мнениях на кое-какие вещи.