Влад Талтош. Том 2. Талтош. Феникс. Атира (страница 12)
Вернувшись домой, я достал его из мешочка и внимательно рассмотрел. Жидкость была темной и, полагаю, могла быть как кровью, так и чем-либо еще. Я встряхнул флакон, что, наверное, было глупо, но ничего страшного не произошло. Да, возможно, это кровь. А может быть, и нет. Я положил флакон обратно в мешочек, решив его не открывать. Интересно, подумал я, узнаю ли я когда-нибудь, почему Киера не хотела держать его у себя, не могла продать его и так далее[15]. Я понял, что должен буду рано или поздно оказать ей ответную услугу.
Я положил мешочек с флаконом в шкатулку, где хранил свои немногочисленные ценности, и на какое-то время забыл о нем. Я был занят другими вещами. Дед решил, что, как часть моего продолжающегося обучения Искусству, я должен обзавестись колдовским дружком[16].
* * *
Через десять минут после прибытия на место я решил, что Сетра, в конце концов, начинает мне нравиться. На этот раз меня доставили прямо в библиотеку, и по истечении десяти минут, предоставленных на то, чтобы прийти в себя после телепортации, появился Чаз с горячей клявой (клява – это странный драгаэрский напиток, который варят из драгаэрских кофейных зерен. По вкусу напоминает восточный кофе, но без горечи). К кляве подали густые сливки и мед, а также горячие бисквиты с маслом и медом. Какое-то время мы с Морроланом сидели, ели и пили. Чаз стоял позади Сетры, время от времени бросая крошки с подноса в рот и быстрые взгляды по сторонам.
Я разглядывал Морролана, который не переставал меня удивлять. Казалось, на его лице отсутствовало какое-либо выражение, что, вероятно, означало, что он чем-то очень озабочен. Не придя ни к каким разумным мыслям по этому поводу, я сосредоточился на еде и питье.
Должен сказать, что еда меня приятно удивила, а еще в большей степени я был приятно удивлен, когда слуга принес Лойошу убитую теклу. Он протянул ее мне и кивком указал на Лойоша, словно думал, что я могу не знать, кому она предназначена. Он поставил поднос, и Лойош принялся за еду прямо на нем, демонстрируя свои лучшие застольные манеры. Ни Сетру, ни Морролана его присутствие, похоже, не смущало.
«Они неплохие люди, босс».
«Я только что так и подумал».
Однако еще больше потряс меня вид лорда Морролана, чародея и колдуна, герцога Дома Дракона, слизывающего мед с пальцев. Это позор, что у драгаэрян не бывает растительности на лице, поскольку Морролану очень не хватало черной козлиной бородки, в которую мог бы впитываться мед.
Если все происходящее имело целью улучшить мое настроение, чтобы я с большей охотой согласился им помочь, – то должен сказать, что их план сработал. А когда появились чаши с горячей водой и дымящиеся полотенца, я готов был выслушать любую, даже самую безумную идею.
Она оказалась более чем безумной.
* * *
Заклинание для приобретения друга столь же старо, как и само искусство колдовства, и у него столь же много разновидностей, как и видов друзей или семейств колдунов. По тем стандартам, к которым я привык, это простое заклинание, но оно связано с определенным риском сверх свойственного любому ритуалу, при котором приходится отдавать часть своей мысленной энергии. В частности, это означало необходимость отправиться в одиночку в дикую чащу. Я спросил деда, почему я не могу просто найти себе одного из джарегов, что летают над городом, а он спросил меня в ответ, видел ли я когда-либо хоть одного из них вблизи.
Дед дал мне заплечный мешок и строгие наставления относительно того, что в него положить, и лишь общие замечания на тему опасностей, которых следовало избегать. Я спросил, почему он не может говорить более конкретно, и он ответил, что не знает. Это меня несколько испугало.
– Ты уверен, что это безопасно, Нойш-па? – спросил я.
– Конечно нет, Владимир, – ответил он. – Я даже сказал бы, что это очень опасно. Может быть, ты не хочешь идти?
– Гм… нет. Думаю, я справлюсь.
Затем я провел много часов, изучая дикую жизнь в лесах к западу от Адриланки. Думаю, дед знал, что я справлюсь с задачей, и, собственно, именно поэтому выражал свои мысли именно таким образом. В результате я узнал очень многое. Самым главным было тщательно изучить все, что могло представлять опасность.
Этот урок впоследствии оказался мне очень полезен.
* * *
– Погоди, – сказал я. – Давай сначала. Собственно, почему я должен вдруг собраться и отправиться в путь по Дорогам мертвых?
* * *
Помните, как вы впервые пристегнули к поясу меч и отправились гордо разгуливать по городу? Помните ножны, звенящие у вашей ноги? Помните, как вы то и дело касались рукоятки, просто чтобы быть уверенным, что оружие при вас? Если вам никогда не приходилось испытывать подобных чувств, попробуйте себе их вообразить. Ничто иное не может сравниться с тихим внутренним голосом, который повторяет: «Теперь я опасен. Меня нужно уважать».
Если вы это помните или можете себе вообразить, подумайте о том чувстве, которое испытывали, впервые спрятав кинжал в рукаве, другой – в сапоге и несколько метательных звездочек в складках плаща. Внезапно вы начинаете ощущать себя силой, с которой следует считаться. Разве это не имеет смысла?
Сейчас, естественно, вы не хотите этого показывать. Мне никогда не нужно было об этом говорить – это очевидно. Вы никоим образом не хотите, чтобы от вас исходило хоть малейшее ощущение опасности, вы скорее предпочтете просто исчезнуть. Но, так или иначе, когда вы гуляете со смертоносными сюрпризами при себе, резко меняются ваши взгляды на жизнь, особенно если вы – шестнадцатилетний парень с Востока в драгаэрском городе. Ощущение непередаваемое.
Почему я ходил со спрятанным на себе оружием? Потому что мне посоветовал так кое-кто, кто знал лучше меня. «Если ты собираешься работать на Организацию, Влад, – сказала она, – и не обманывай себя, именно этим ты и занимаешься, – лучше всего всегда иметь при себе несколько сюрпризов».
Именно этим я и занимался: работал на Организацию. Я получил работу. Было не вполне понятно, в чем она заключалась, за исключением того, что время от времени могла быть связана с применением силы, начиная с сегодняшнего дня. Я был человеком, соответственно, меньше и слабее, чем драгаэряне, среди которых я жил. Однако я не боялся насилия с их стороны, поскольку знал, что могу ответить тем же. Я уже так делал – и не один раз.
Теперь мне впервые должны были за это платить, и я определенно об этом не жалел. Что бы со мной ни происходило, я всегда храню в памяти воспоминания о том, как вышел из своей крошечной квартирки и отправился в сапожную мастерскую, где должен был в первый раз встретиться со своим партнером. На моей груди устроился только что вылупившийся джарег, которого я намеревался сделать своим другом, положив змеиную головку мне на шею, сложив крылья и вцепившись когтями в ткань моей куртки. Время от времени я мысленно «слышал» его голос: «Мама!» Я посылал ему в ответ успокаивающие мысли, каким-то образом не входившие в противоречие с довольно воинственным настроением, в котором я пребывал.
Это был один из тех дней, которые, как выясняется впоследствии, оказываются поворотными пунктами в твоей жизни. Собственно, я знал это уже тогда. Это был день, когда происходили волшебные вещи. Каждый раз, взмахивая левой рукой, я ощущал рукоятку кинжала, прижимающуюся к запястью. При каждом шаге шпага ударялась о левую ногу. Воздух был прохладным и пах морем. Мои сапоги были достаточно новыми для того, чтобы прилично выглядеть, но достаточно старыми для того, чтобы быть удобными. Плащ был старым и поношенным, однако он был серого цвета – цвета Джарегов, и я чувствовал, как он пляшет на ветру у меня за спиной. Ветер отбрасывал волосы с моих глаз. Улицы были по-полуденному пусты. Дома большей частью закрыты и…
Из-за высокого многоквартирного дома слева от меня появилась тень. Я остановился и увидел, что тень делает мне знаки.
Я подошел и сказал:
– Привет, Киера.
* * *
На лице Морролана было написано отвращение: это он умел делать хорошо.
– Сетра, попробуй ты, – сказал он.
Она быстро, по-деловому кивнула.
– У Морролана есть двоюродная сестра. Ее зовут…
– Алиера. Я понял.
– Алиера оказалась в самом центре событий в городе Драгаэра, которые разрушили Империю[17].
– Да. Пока мне все понятно.
– Мне удалось спасти ее.
– Вот тут я чего-то не понимаю. Разве Морролан не сказал, что она мертва?
– Что ж… да.
– Тогда что же?
Она побарабанила пальцами по подлокотнику кресла.
«Ты что-нибудь понимаешь, Лойош?»
«Да, босс. Я уже понял, что ты связался с парой придурков».
«Спасибо большое».
Наконец Сетра сказала:
– Смерть – не столь простая и прямолинейная вещь, как ты, возможно, думаешь. Она мертва, но душа ее сохранена. Она была утеряна во времена Междуцарствия, но мы нашли ее с твоей помощью, а также с помощью… скажем так, кое-кого еще. Вчера она наконец оказалась у нас.
– Что ж, прекрасно. Тогда зачем это путешествие к Водопаду Врат Смерти? – При этих словах я едва подавил дрожь.
– Нам нужна живая душа, если не живое тело. Тело было бы лучше, но Некромантка может снабдить нас… впрочем, неважно, – голос ее затих, и по лицу пробежала тень.
– Ну вот, опять, – сказал я. – Сначала ты говоришь, что ее душа у вас, потом…
– Душа, – сказала Сетра Лавоуд, – не столь простая и прямолинейная вещь, как ты, возможно, думаешь.
– Великолепно, – сказал я. Не вполне уверен, но мне показалось, что Чаз слегка улыбнулся. – Что ж, ладно. Каким образом она оказалась в посохе?
– Это не так просто. Так или иначе, ее поместил туда Лораан. Он нашел ее сразу после Междуцарствия, где-то на фермерских полях[18]. Теперь же…
– Откуда ты знала, как выглядит посох?
Она бросила на меня презрительный взгляд.
– Элементарными вещами я владею, спасибо.
– Что ж, извини, ладно?
– Возможно.
– Так в каком же состоянии находится ее душа в данный момент?
Она помолчала, потом сказала:
– Тебе когда-нибудь приходилось пользоваться оружием Морганти?
– Возможно, – ответил я безо всякого выражения на лице.
– Во всяком случае, ты с ним знаком?
– Да.
– Тебе известно, что оружие Морганти не в состоянии уничтожить душу того, кто уже мертв?
– Гм… собственно, я никогда об этом не думал. Мне никогда не приходилось пронзать оружием Морганти трупы. Хотя, полагаю, определенный смысл в этом есть.
– Это действительно так. И душа продолжает оставаться рядом, иначе оживление будет невозможно.
– Ладно. Принимаю на веру.
– Известно ли тебе, что тела тех, кто пользовался уважением в своем Доме, иногда посылают к Водопаду Врат Смерти, откуда они отправляются по Дорогам мертвых?
– Об этом я тоже слышал.
– Тогда ты должен понять…
– Я понимаю, что выходцам с Востока не позволено вступать на Дороги мертвых и что, во всяком случае, никто, кроме императрицы Зерики, не восстал из мертвых.
– И то и другое верно, – сказала Сетра. – Но оба этих факта вместе могут означать, что выходцу с Востока может быть позволено…
– Может?
Она поколебалась.
– Думаю, это весьма вероятно.
– Великолепно. И что я получу за это?
– Мы можем заплатить…
– Я не хочу об этом слышать. Определенные суммы денег столь велики, что становятся бессмысленными. На меньшее я не согласен.
Они обменялись взглядами.
– Мы бы очень хотели тебя убедить, – сказал Морролан. – Это очень многое значит для нас, и никто другой не может этого сделать.
– Эти разговоры мне знакомы, – сказал я. – У вас обоих было это на уме с самого начала, верно?
– Мы рассматривали подобную возможность, – сказала Темная Владычица горы Дзур.
– А теперь вы говорите, что убьете меня, если я этого не сделаю.
– Нет, – ответил Морролан. – Только то, что мы были бы тебе очень благодарны.