Якудза из другого мира 6 (страница 6)

Страница 6

– Что вы себе позволяете? Как вы смеете так себя вести с гостьей? – вскричал Норобу, обмахивая женщину платком и вытирая её чуть вспотевшее лицо.

Я видел взгляд Шизуки, холодный, расчётливый, довольный произведенным эффектом. Она тяжело дышала, как будто затащила холодильник на седьмой этаж без лифта.

Нужно было срочно оправдываться, а не то…

– Она первая напала! – звонко воскликнул Киоси. – Мы ничего не сделали, а она…

– Не ругай… Не ругай своих учеников, Норобу, – проговорила слабым голосом Шизуки и скользнула ладонью по морщинистому лицу сэнсэя. – Они очень любят тебя и хотели защитить. Ведь невозможно не любить такого мужественного человека, как ты… Не ругай их… Я вот уже простила удавку на своей шее, которая едва не задушила меня…

– Как едва не задушила? – снова вскинулся Норобу.

– Не ругай… Это пустяки, ведь я бы умерла с улыбкой на губах. Последний мой вздох произошел бы рядом с мужчиной моих грез. Я хотела всего лишь увидеть тебя, так что мне не о чем больше мечтать…

Вот же разливается соловьем! И ведь не поспоришь. Говорит так, что не отрицает своего нападения, но почему-то виноватыми оказываемся мы!

– Сэнсэй, произошло недоразумение, – я тоже попытался вставить слово, но куда там…

– Конечно, всего лишь недоразумение, – тут же перебила меня женщина. – Ребята вошли и подумали, что я воровка или грабительница. Ведь возле тебя, Норобу, всегда ошивались опасные женщины, – при этих словах на губах сэнсэя возникла самодовольная улыбка. – Разве стоит их упрекать в излишнем рвении? Они очень любят тебя и поэтому такое недоразумение и произошло…

– Исикава-сан, ты всегда умела всё так хорошо объяснить, – покачал головой сэнсэй, а потом метнул в нашу сторону гневный взгляд. – Вы должны немедленно извиниться перед госпожой Исикава!

– Но она… – начал было Киоси.

– Вы заставляете меня краснеть. Неужели достоинство не присуще моим ученикам? Имейте мужество признать свою ошибку и извиниться перед госпожой Исикава!

– Не нужно заставлять ребят делать то, чего они не хотят, – тут же взяла слово старушка, взяв Норобу за руку. – Они всего лишь хотели уберечь тебя. Разве достойно императора ругать свою охрану за излишнее рвение?

Императора!

Улыбка снова расплылась на плотно сжатых губах Норобу. Эх, эта женщина умеет сыграть на тонких струнах мужской души!

И сейчас, как бы ни пытались оправдаться, но всё равно останемся виноваты. Лесть закрыла уши сэнсэя для правды. Этот бой мы проиграли, но зато не проиграли войну!

– Сэнсэй… – снова начал было Киоси, но я дернул его за рукав.

Тануки недоуменно взглянул на меня. Я постарался сделать выразительный взгляд. Не знаю, насколько хорошо у меня это получилось, но Киоси в итоге замолчал и превратился в слух.

– Сэнсэй Норобу, госпожа Исикава, мы приносим свои извинения за доставленные неудобства и нашу ошибку, – склонился в поклоне и заставил поклониться Киоси. – Мы были слишком взвинчены и расстроены произошедшим рано утром, поэтому излишне перестраховались…

– Я принимаю ваши извинения, мальчики, – тут же сказала Исикава, едва видимо скорчив недовольную мину. Она явно рассчитывала на наши попытки оправдаться, на фоне которых могла стать в ещё более выигрышную позу. – Я бы тоже за сэнсэя могла глотку порвать…

– Вот, видите, а вы на неё нападаете! – буркнул сэнсэй. – Госпожа Исикава из-за землетрясения попала в трудное положение, поэтому я, как старый друг и товарищ, хотел подставить плечо, а вы…

– А пусть она тогда пообедает с нами, а потом идет на все четыре стороны? – спросил Киоси. – Чего вы на меня так смотрите? Вы же говорили, что человек только сам может помочь себе. Фудзивара Сато отправился вчера на поиски своего пути, так пусть и…

Хлоп!

Узкая ладонь прервала монолог Киоси. Тануки полетел кубарем от резкой затрещины и остановился возле порога. Он недоуменно уставился на сэнсэя.

– Господин Фудзивара нам чужой человек, а госпожа Исикава далеко не чужая. Друзьям и родным всегда найдется место в доме Норобу, – с пафосом произнес сэнсэй.

– Нет, если я мешаю, то конечно же сразу уйду, – женщина прижала к груди узелок с одеждой. – Мальчик прав, я…

– Мальчик уже получил своё за дурные слова, – сказал сэнсэй. – Госпожа Исикава, пока я хозяин в этом доме – я решаю, кому здесь быть, а кто может отправиться спать в палатку!

– Но, сэнсэй! – вскрикнул Киоси.

– Да, молодые люди, пришла пора вам поспать на свежем воздухе. Не может же дама находиться в обществе молодых мужчин по утрам, пока не привела себя в порядок! – нахмурился Норобу. – Госпожа Исикава, вы можете оставаться тут, сколько пожелаете. Мой дом – ваш дом!

– Благодарю вас за заботу, сэнсэй Норобу. Мне, право, неловко… – она злорадно зыркнула на нас и тут же ласково уставилась на сэнсэя. – Ведь я причиняю столько неудобств…

– Никаких неудобств вы не причиняете. Я приготовлю вам комнату, а вы… – сэнсэй уперся в нас взглядом. – Собирайтесь в школу, а то опоздаете!

– Сэнсэй, нам ещё прислали вот это, – я прошел в комнату и принес сюрикен с запиской на ленте. – Поэтому мы и приняли госпожу Исикава за ниндзя.

– Ага, – прочитал Норобу. – Что же, займемся этим после вашей учебы. Днем увидимся, а сейчас… Бегом в школу!

– Ох, я бы им приготовила бэнто, если бы знала… – притворно вздохнула Исикава.

Сэнсэй не видел, как она скорчила нам злобную рожу, а потом провела большим пальцем по дряблой коже шеи. Зато видели мы и это вряд ли подняло нам настроение.

Мы быстро собрались и вышли, поклонившись напоследок. Сэнсэй не обратил на нас никакого внимания, полностью поглощенный беседой с гостьей.

– Что скажешь, босс? – спросил на улице Киоси.

– Чувствую, что настают трудные времена. И всё, что было прежде, нам покажется легкой сказкой. Ладно, Киоси, мы с такими уродами справлялись – неужели с какой-то бабой не справимся?

– Как раз с бабой-то нам справляться и не приходилось, – философски вздохнул тануки. – Чего-то я очкую. Чую, что эта война окажется самой тяжелой…

Время показало, что его слова оказались пророческими.

Глава 6

Дела в школе шли как обычно. Учителя преподавали, ученики отвечали, я валял дурака. А чем ещё заниматься на уроках, которые помнишь по предыдущей жизни?

Со сменой тела ко мне вернулась почти вся память из прошлой жизни. Если в теле Изаму его мозговые клеточки приходилось тренировать, как и пухлое тело, то сейчас я мог почти слово в слово повторить то, что написано в учебнике, всего лишь раз взглянув на страницу. Да-да, память мы тоже тренировали, находясь в условиях экстренной ситуации. Ведь никогда не знаешь – в какой момент пригодятся нужные знания. А так, как мы были молодой порослью, только-только покинувшей школьный порог, то и тренировались в основном на знакомых предметах и учебниках.

В качестве примера одного из упражнений могу привести следующее занятие. Сначала на занятиях нам давали листок бумаги, на котором были фигуры, состоящие из точек и черточек. Минуту мы пялились, стараясь запомнить, а потом листок с фигурами убирался, а на его место ложился чистый лист. И вот взвод должен был повторить запомненные фигуры точь-в-точь. За возникающие ошибки следовала расплата – отжимания до седьмого пота.

Когда пять раз подряд взвод смог воспроизвести фигуры без ошибок, то лимит времени уменьшался на десять минут. И так довели до пяти секунд. Потом включали сирену, мигали огнями – задействовали отвлекающие элементы. В этих условиях мы должны снова запоминать и записывать. Снова время сокращалось…

Апофеозом этого всего удовольствия была ночная побудка, когда выла сирена, когда над ухом раздавались автоматные очереди, когда с потолка лилась ледяная вода. За пять секунд бойцы должны запомнить информацию, а потом воспроизвести её в точности.

Причем информацией были не только фигуры – иногда это были листы из учебников. Так что текстовые объемы тоже щелкались семечками. После блокировки мозговой активности гормонами Изаму, когда думалось в основном о сексе, чистый мозг ноппэрапона с радостью поглощал новые сведения и собирал в багаж новые материалы и знания.

Я давал ему эти знания походя, вспоминая из предыдущей жизни множество фактов. На уроках в основном наблюдал и раздумывал о сложившейся ситуации.

После смерти сайко-коммона на Сэтору было одно удовольствие смотреть. Он осунулся, сгорбился. Теперь это был уже не высокомерный сын старшего комиссара полиции, а по совместительству оябуна большого клана. Теперь он напоминал кота, которого злые люди выбросили на улицу после смерти хозяйки. Всегда прилизанный и одетый с иголочки, Сэтору мог появиться с пятнами на пиджаке, растрепанный или же с почерневшими мешками под глазами.

В среде якудза ходили слухи, что верхушка Хино-хеби трещит по швам, а со смертью Оды Кабунаги треск стал слышен далеко за пределы Токио. Мизуки как-то сказала, что у Хино-хеби потихоньку начали откусывать куски территории, а клан Мацуды только слабо огрызался. До того момента, как произойдет внутриклановый взрыв оставалось не больше месяца-двух.

Зато пятым уроком была физкультура. Надо ли говорить, с какой радостью я её ждал? Не самой физической нагрузки, а встречи с учительницей Икэда. Мне нужно было кое-что проверить и эта проверка должна была стать приятной.

Хоть что-то приятное в этот день. Но, как оказалось, не только проверка была приятной вещью, которая со мной сегодня произошла.

Как всегда на большой перемене мы поменялись бэнто с Кацуми. Так как погода была хорошей, то мы вышли на улицу и уселись на лужок. Травка – изумрудная, небо – аквамариновое, девушка – бриллиантовая. Кругом одни драгоценности. С Кацуми рядом было приятно находиться. Её улыбка отгоняла мрачные мысли, а пригоняла наоборот – светлые и воздушные.

– Изаму-кун, вот ты как-то говорил, что хорошо владеешь приемами этикета? – сказала Кацуми, когда после опорожнения половины бэнто. – Так ли это на самом деле? Или ты просто хвастался? Ну, про императора и его манеры?

Я порылся в памяти, ну да, вроде как-то ляпнул, что могу и при дворе императора вести себя достойно. Но это было в пустяковом разговоре, я даже тогда не придал этому значения – трепался и трепался. А Кацуми это запомнила… Идти на попятную уже поздно, так что надо или всё обратить в шутку, или же идти до конца.

Но какой мужчина не захочет слегка прихвастнуть?

Просто в тот момент я не думал, что Кацуми интересуется этим не просто так. Я думал, что мы продолжаем наш незатейливый разговор. Жевал булочку, думал о хорошем и даже не подозревал о той пакости, какую она мне приготовила.

– Да было такое. И могу подтвердить, что император сгорит со стыда, когда мы с ним разделим трапезу! – улыбнулся я в ответ.

Вроде бы пошутил, но вот японская ментальность вовсе не чета российской. Кацуми мою шутку приняла за чистую монету. Она радостно оскалилась и ударила меня счастливой новостью:

– Тогда я приглашаю тебя к нам в гости на дружеский обед. Завтра, после школы. Я так рада, что ты согласился! И так здорово, что ты знаешь этикет и мне не придется краснеть перед родителями! Так всё здорово складывается! Папа и мама будут рады твоему обществу. Мама давно спрашивала, что за молодой хинин так храбро держится среди аристократов? Так что они тебя ждут в гости…

Глядя на её счастливую мордашку, я ощутил где-то глубоко внутри холодок. Похоже, что мне устраивают смотрины…

И как теперь отмазаться? Сказать, что у меня дела? Что как раз завтра запланировано спасение мира и я смогу освободиться не раньше шести?

Тогда обед просто перенесется на другое время, но мне рано или поздно придется предстать пред ясные очи семейства Утида…

Так, стоп! А с хрена ли я очкую? Не съедят же меня там, в самом деле. А посидеть сегодня вечерок и промуштровать всяческие экивоки да реверансы я смогу. Где наша не пропадала?