Тайновидец. Том 2: Эликсир сущности (страница 9)
На секунду Люцерн замялся. Я даже подумал, что он не захочет отвечать. Но садовник ответил:
– Я посадил его для пчел. Здесь, неподалеку есть улей в дупле старой липы. Если бы вы знали, господин Тайновидец, какой вкусный мед у этих пчел.
– Понимаю, – улыбнулся я.
Вот и раскрыт страшный секрет еще одного магического существа. Господин Люцерн тоже оказался любителем сладкого, как и Библиус.
Интересно, это у них от магической природы?
Или чем старше ты становишься, тем больше ценишь простые удовольствия?
Я не стал донимать Люцерна вопросами и сменил тему разговора:
– То есть, для зельевара ваша поляна – просто находка?
– Да. Но никакой зельевар не мог бы сюда проникнуть. Да и просто узнать об этом месте.
– Значит, нашелся один очень умелый, – улыбнулся я. – Или не один. Вы говорили, что еще воры похитили муравейник. Можно взглянуть на место, где он был?
– Конечно, Александр Васильевич. Идите за мной.
Чтобы увидеть муравейник, нам пришлось отойти на пару шагов от поляны вглубь парка. Здесь, между корнями старой сосны чернела яма, вырытая в рыхлой лесной земле. Глубина ямы была небольшой.
– Вот здесь и был муравейник, – сказал Люцерн. – Его унесли целиком.
Я заглянул в яму и увидел нескольких муравьев, которые суетились в полной растерянности. Муравьи были крупными – длиной с ноготь большого пальца. На моих глазах один из муравьев схватил длинную сосновую хвоинку и куда-то потащил ее без всяких видимых усилий.
– Ничего себе, гиганты, – уважительно сказал я. – Чем вы их кормите? Или они на магии так вымахали?
– Это лесные муравьи, – рассмеялся Люцерн, сверкнув пронзительным взглядом из-под шляпы.
– У таких зверей и муравейник должен быть соответствующим. Какой он был величины?
Садовник поднял загорелую ладонь на уровень пояса.
– Примерно, таким.
– Так это же целая куча земли, хвои и листьев. И вся она исчезла, вместе с муравьями. Пожалуй, похититель точно был не один. В одиночку такой муравейник не утащишь. Да еще и копна зверобоя – тоже груз. Странно, что и здесь нет никаких следов. Кроме следов от лопаты.
Край ямы, и в самом деле, был неровным. Я приложил к нему ладонь и задумчиво нахмурился.
Похоже, муравейник выкопали не лопатой, а чем-то очень небольшим, вроде детского совка.
Не самое удобное орудие.
Никогда раньше я не искал похитителей по следам. Куда больше мне помогал мой магический дар. Но сейчас он помалкивал – как будто давал мне свободу действий. Может, дару тоже интересно, на что я способен без него?
Сейчас я ощущал себя настоящим следопытом из книг, которыми зачитывался в детстве и юности. Индейцем, крадущимся по следу хищника. Это ощущение приятно будоражило.
Я даже огляделся по сторонам, как будто похитители муравейника могли прятаться за деревьями.
Нет, конечно. Кто бы это ни был, они давно скрылись со своей странной добычей.
– А для чего ворам могли понадобиться муравьи, господин Люцерн? – задал я вполне понятный вопрос. – Их тоже используют для приготовления магических зелий?
– Да, – кивнул садовник. – И для зелий, и для порошков. Я же разводил их для безопасности деревьев. Муравьи замечательно поедают всяких гусениц.
Он опередил меня и ответил на мой еще не заданный вопрос.
– Интересно, для какого зелья одновременно могли понадобиться зверобой и муравьи? – пробормотал я. – И что еще входит в его состав?
– Этого я не знаю, – развел руками господин Люцерн. – Так что вы обо всем этом думаете, Александр Васильевич?
Я пожал плечами.
– Трудно сказать что-то определенное. Я совершенно не разбираюсь в зельях, так что нужно время. Хотя бы, для того, чтобы заглянуть в Незримую библиотеку.
– Жаль, что ничего определенного узнать не получилось, – покачал головой садовник. – Честно говоря, я рассчитывал на ваш дар. В любом случае, спасибо, Александр Васильевич. Давайте, я провожу вас обратно к дорожке.
– Погодите, – улыбнулся я. – Мне только что пришла в голову идея. Если зверобой собрали не случайно – значит, для чего-то он похитителям нужен. Возможно, понадобится и еще. И муравьи… Что мешало ворам просто наловить муравьев в какую-нибудь стеклянную посудину? А они целый муравейник не поленились утащить. Понимаете, господин Люцерн?
– Не очень, – признался садовник.
– Если цветы и муравьи потребовались для изготовления какого-нибудь зелья, то вряд ли ворам нужен всего один флакон. Возможно, они затеяли целое производство. А что это значит?
– Что?
Глаза господина Люцерна так и горели в полумраке, который всегда скрывал его лицо.
– Значит, они могут вернуться, чтобы пополнить свои запасы ингредиентов, – улыбнулся я. – Есть у вас еще одна такая поляна?
– Нет, здесь зверобоя вполне достаточно для пчел, – нахмурился Люцерн. – Вернее, было достаточно.
– Но ведь вы можете посадить еще? – уточнил я.
– Конечно. Правда, ему потребуется время, чтобы вырасти. Несколько дней. Но возле ручья остались целые заросли. Там всегда тень, и зверобой расцветает позже.
– Покажете? – попросил я.
Честно говоря, я не слишком горел желанием еще раз взглянуть на зверобой. Но вот вдоволь напиться воды из ручья после прогулки на летнем солнце – в таком удовольствии я не мог себе отказать. И пусть холодная вода в жару грозит простудой – ерунда, на каждую простуду найдется умелый целитель. А вот в маленьких удовольствиях себе надо отказывать как можно реже, это по-настоящему вредно для здоровья.
Шагая вслед за садовником, я пересек поляну и спустился к ручью. Кусты плакучей ивы и орешника склонялись к самой воде, роняя на нее желтую пыльцу.
Я осторожно разогнал ладонью тонкую пыльную пленку на поверхности, зачерпнул пригоршней воду и с наслаждением напился. Серая рыбина с темными пятнышками на спине шустро скользнула под камень и прижалась к нему. Я видел, как подрагивают ее жабры, фильтруя воду.
Интересно, форель в этом ручье тоже волшебная?
Я не удержался и зачерпнул еще несколько пригоршней воды. От нее ломило зубы, но она была такой вкусной, что просто не оторваться.
– Если хотите, я могу иногда приносить воду из этого ручья вам домой, – улыбаясь, предложил господин Люцерн. – На ней можно сварить отличный кофе.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся я. – Но не нужно. Не хочу превращать такое чудо в обыденность. Лучше я буду иногда заглядывать сюда, если не возражаете.
Господин Люцерн удивленно приподнял шляпу. Кажется, я впервые увидел его лицо. Оно выглядело совершенно обычным, незапоминающимся. Снова магия?
– Так что вы мне посоветуете, Александр Васильевич? – спросил садовник.
Я показал на раскидистый куст орешника, который рос в двух шагах от нас.
– Думаю, за этим кустом можно устроить отличную засаду. Если воры явятся еще раз, вы сможете поймать их на месте преступления. Или, хотя бы, увидеть. Готов из любопытства подежурить вместе с вами, если вам нужна моя помощь.
– Не нужно, – покачал головой Люцерн. – Я справлюсь. Если воры снова появятся, то мне придется пустить в ход свои способности. Не нужно, чтобы вы были поблизости.
Садовник решительно поправил шляпу.
– Вы мне очень помогли, Александр Васильевич. Благодарю вас!
Он проводил меня к дорожке в той части парка, которая была доступна абсолютно всем посетителям. Я старательно запоминал дорогу, хотя заранее предполагал, что из этой затеи ничего не выйдет. Уверен, на Потаенную поляну можно попасть только с разрешения садовника Люцерна, и никак иначе.
– Вы теперь домой, Александр Васильевич? – поинтересовался господин Люцерн.
Я с улыбкой покачал головой.
– Нет. На сегодня у меня назначено столько дел, что я не знаю, с какого начать. Так что начну, пожалуй, с чашечки хорошего кофе в кофейне Набиля.
– Вы можете иногда заглядывать на Потаенную поляну, раз уж я вам ее показал, – неожиданно сказал Люцерн. – Только не приводите с собой никого, ладно?
– Спасибо, – поблагодарил я.
Попрощался с господином Люцерном и направился знакомой тропинкой к кофейне на плоту, которую держал тысячелетний джинн.
Глава 7
Наверное недолгое пребывание на Потаенной поляне подействовало на меня особенным образом. Я стал острее замечать магию.
Шагая знакомой тропинкой к кофейне Набиля, я вдруг ощутил едва уловимое изменение в окружающем пространстве. И сразу остановился, пытаясь понять – что произошло.
Или солнечный свет падал на листья под другим углом, или прозрачность воздуха поменялась. Что-то было не так, как за секунду до этого.
Я, не раздумывая, шагнул назад. И снова ощутил изменение. Медленно пошел вперед, стараясь уловить нужный миг.
Вот он!
Как будто два разных пространства соприкоснулись, и я пересек невидимую границу, отделяющую одно пространство от другого.
Для проверки я еще несколько раз пересек границу. Она была, точно!
А поскольку эта граница попалась мне на пути к кофейне Набиля, то именно джинн мог знать о ней больше других.
Прошедшая ночь выдалась теплой, так что старые доски сходней были сухими. Я без опаски поднялся по ним на плот и помахал хозяину кофейни:
– Здравствуйте, Набиль.
– Добрый день, Александр Васильевич, – приветливо кивнул Набиль и сразу же поставил на жаровню небольшую медную джезву.
Обычно, я сразу садился за столик и ждал кофе, любуясь медленно текущей рекой. Но сейчас остался возле стойки.
– Когда я шел сюда, то заметил кое-что необычное, чего раньше не замечал. Мне показалось, что это место находится в каком-то другом пространстве. Отдельном от остального парка. Вы что-нибудь знаете об этом, Набиль?
Владелец кофейни удивленно взглянул на меня и медленно кивнул:
– Вы заметили это? Что ж, так оно и есть.
Потом посмотрел внимательнее и улыбнулся:
– Так вот, в чем дело. Вы только побывали еще в одном магическом пространстве. Вот почему ваши ощущения обострились.
– Может быть, – удивленно согласился я. – Но как это все получилось? Почему ваша кофейня находится в другом пространстве? И почему, в таком случае, отсюда отлично видно противоположный берег, здания на нем и даже мост через реку? Или это какой-то другой берег и другой мост? Просто они очень похожи на настоящие?
– Нет, – усмехнулся Набиль. – Все настоящее – и мост, и берег. Дело в том, что пространство, в котором находится кофейня – это не совсем пространство. Скорее, это состояние.
– Не понимаю, – признался я.
– Если кто-то другой придет сюда, то он увидит и деревья, и противоположный берег, и мост. Не увидит только кофейню. Вместо нее будет обычный каменистый пляж.
– А почему тогда я вижу кофейню? – удивился я. – И не только вижу, а чувствую запах дыма от жаровни и аромат кофе, могу потрогать рукой стойку или деревянный поручень. Почему я могу прийти сюда и разговаривать с вами? Я ведь не магическое существо.
В доказательство своих слов я провел ладонью по гладкому поручню. Он нагрелся на солнце, а еще был влажным от речных брызг.
– Состояние, – улыбнулся Набиль. – Ваше состояние, Александр Васильевич. У вас обостренная чувствительность к магии.
– Ладно, – рассмеялся я. – Приму это просто как факт.
– Разумное решение, – лукаво прищурился Набиль. – Ваш кофе, Александр Васильевич.
Я взял чашку и, наконец, занял свой столик.
Сегодня кофе был очень простым и даже строгим. Только кофе, и ничего больше. Но это был кофе идеальной обжарки и сварен в точнейших пропорциях.
Настоящее наслаждение!
Я сделал глоток и улыбнулся.
Магическое пространство, надо же! А ведь я уже успел побывать в нескольких таких местах.
Незримая библиотека, например, или Потаенная поляна.
А трактир “Долгожданная радость”? Что-то подсказывало мне, что и в нем не обошлось без магии.
