Невеста без права выбора (страница 6)

Страница 6

Я как будто очутилась в Петергофе или в Версале. Ощущение было двойственным. Одна половина меня была довольна, что ей, бедной аристократке, предоставили такие шикарные покои. Вторая половина находилась в легком шоке. И, по-моему, пребывала в нем с того момента, как я проснулась в склепе. Все казалось каким-то ненатуральным, сказочным, что ли.

Вот, например, размер кровати с балдахином – в самый раз для трех таких дам, как Кора. И все это для одной меня? Я, конечно, знала, что аристократы раньше жили лучше, чем может себе позволить скромная ассистентка из маленького российского города, но все же…

Не вполне веря в реальность происходящего, я провела рукой по темной древесине, вдохнула ее запах и присела, проверяя жесткость матраса, то есть перины.

Мягко. Как в облаке сахарной ваты.

Кора еще одним облачком, потяжелее, втиснулась в спальню.

– Милая леди, тут фрукты. Не хотите откушать?

– Я не голодна. Если хочешь, сама поешь, – ответила я, предположив, что крупная служанка уж точно проголодалась быстрее меня.

Увлекшись изучением обстановки и размышлением о том, в какой из сказок я оказалась – в сказке Андерсена с мрачным концом или в добром фэнтези, которое закончится традиционным хэппи-эндом, я не заметила, что служанка не двигается и странно смотрит на меня. Спохватившись, я повернулась к ней.

– В чем дело, Кора? С фруктами что-то не так?

– Вы кто? – тихо спросила она.

Я выдавила из себя нервный смешок, стараясь скрыть то, что в эту минуту меня прошибло холодным потом.

Минуту назад я, может, и была в доброй сказке, а сейчас точно попала в ту, где злую ведьму сжигают в печи. Угадайте, кто будет на месте ведьмы?

– Кора, это что, шутка?

Она продолжала настороженно глядеть на меня.

– Никоим разом, госпожа. Я на семью Тэвьера с малых лет работаю, а леди Целестию с рождения знаю. Уж простите, но вы на нее и близко не походите. Своим уровнем магии она так кичилась, что упоминала его по поводу и без. Еще она на второй странице книг обычно засыпает, а вы с собой целый сундук взяли и одними ими были заняты все время. Тем более леди Целестия не стала б защищать слуг перед другими господами. Она так гналась за столичной модой, что даже платья шила только у того портного, который в Эсьене бывал, хотя наш-то ничуть не хуже. А уж если бы кто-то сказал, что я под столичные мерки не подхожу, отослала бы меня домой сей же час. Она вообще меня брать с собой не хотела – стыдилась. Я слышала, как она лорду Тэвьере об ентом говорила. Только денег-то на прислугу получше все равно не было. Наоборот, как та беда с матушкой леди Целестии приключилась, всех поувольняли. Когда вы по поводу меня ни слова не сказали перед отъездом, я удивилась, но промолчала. Вы ж от яда слабые были. Я думала, в нем все дело. Да только теперь вижу, что вы и про себя ничего не помните. А такого от яда не бывает.

Я сглотнула. Всё, дорогая Инна, пришел тебе конец. И никаких некромантов не понадобилось.

– Кора, это в самом деле вина яда. Просто дай мне еще несколько дней…

Лицо служанки смягчилось.

– Вы не поняли, госпожа. Не думайте, что я сразу к охотникам побегу. Мне новая вы гораздо больше нравитесь. Вы добрая, а настоящая леди Целестия такой вздорной была, что ее мало кто мог вынести, кроме того некроманта, Джерана Мортерана. Да она ему свое истинное лицо и не показывала. Как он появлялся, шелковой становилась. Но уж я-то знаю, какой она была, – служанка тряхнула головой. – Мне ее возвращения не хочется. Если боитесь, что выдам, не говорите мне, кто вы взаправду, а я как будто и не знать буду.

Мне стало чуть полегче, но…

– А что взамен? Извини, мне плохо верится в бескорыстную помощь.

– Мне много не надо. Муж мой уже пять лет, как почил, а деток-то у нас нет. Я одна, и все, что я знаю, енто служба роду Тэвьера. Если он разорится, мне будет некуда идти, – она растерянно посмотрела на меня. – И другим слугам, которым дал работу ваш отец, тоже. Лорд Тэвьера кажется строгим, но платит он хорошо и с простым людом тоже обращается достойно. Никто не хочет голодать или быть битым за любую погрешность, как у других господ, милая леди. Я женщина простая и буду рада, если вы, став королевой, не прогоните меня. Вот и все.

Я тихонько выдохнула.

– Спасибо, Кора. И все-таки – почему ты не хочешь пойти к охотникам? В книгах написано, что они следят за чистотой веры. А у тебя, – я кивнула на нее, – на груди такой же солнечный диск, как у всех.

– А вы что, госпожа, нашего бога хулить собираетесь? – невинно поинтересовалась служанка.

– Зачем бы мне это? Я против него ничего не имею.

Если не упоминать о том, что считаю его выдумкой. Впрочем, кто его знает? Вон атеисты утверждают, что у людей души нет, а я же как-то попала в этот мир, обменявшись телом с Целестией.

Я потупила взгляд.

– В своем мире я умирала. К сожалению, не знаю, что стало с Целестией, но думаю, что второй шанс, который мне дали, это очень щедрый подарок для такой, как я. Я не хочу растратить его зря.

– Ох, леди Целестия…

Кора сочувственно коснулась моей руки, а затем, поколебавшись, крепко обняла. Голос ее зазвучал тихо и серьезно.

– Охотники только притворяются, что за веру ратуют. Скольких они в ереси обвинили и на костер отправили, только чтобы их владения к рукам прибрать. Простой люд они со свету сживать тоже не гнушаются. Особенно к женщинам у них отношение жестокое, будто каждая из нас – еретичка.

У нее на миг перехватило дыхание, словно служанке стало трудно говорить.

– Ох, что было, то было, – неловко свернула беседу Кора. – Просто поверьте: я лучше к демонам, ентим исчадиям преисподней, обращусь, чем к охотникам. Вас всему, что нужно, научу. Расскажу, что все сама знаю. А что я малообразованная, вы не смотрите. Старая Кора семье Тэвьера всю жизнь служит, я все гербы аристократические знаю, все повадки знати. Разве что в сложных церемониях помочь не смогу. Зато дружбу быстро завожу, поентому если что разведать через слуг понадобится – енто я запросто выполню. Доля наша женская сложная, перед мужчинами голову поднимать нельзя, но умная женщина всегда лазейку найдет. А тут принц целый, – она улыбнулась. – Что ж его, отпускать?

– Спасибо, – ответила я и искренне обняла ее в ответ.

Я могла положиться всего лишь на ее слово, но отчего-то казалось, что служанка честна. А я разочаровывать ее тоже не собиралась.

Невольно подумалось о том, что день прошел плодотворно. Я встретилась с Альхаром, завела врага и союзника. И последнее пока казалось самым важным моим достижением.

Глава 6

На следующий день утро началось задолго до рассвета. Для меня, привыкшей спозаранку вставать на работу, подготовка к первому дню испытаний прошла быстро и легко, несмотря на усталость после четырехдневной тряски в карете.

Другие конкурсантки к раннему подъему оказались не готовы.

Я пришла среди первых и с любопытством рассматривала просторный зал, куда меня привел слуга. У помещения был всего один вход, откуда одна за другой появлялись девушки, и целых два выхода. Со стороны входа стояли оббитые бархатом табуреты для девушек, с противоположной – длинный стол, за которым сидел уже знакомый распорядитель, а рядом с ним – секретарь, заполняющий бумаги. На краю стола в свете множества зажженных свечей блестел крупный хрустальный шар на подставке – явно магический артефакт, в котором клубился туман.

Надеюсь, с его помощью нам не собирались предсказывать будущее. А то сейчас принц прищурится, посмотрит в туман и скажет: «А вам, уважаемая леди Целестия, победить в отборе не суждено. Отправляйтесь-ка домой».

Судя по шепоткам подтягивавшихся в зал конкурсанток, они тоже не знали, для чего нужен шар. Все разговаривали тихо, здоровались со знакомыми или, наоборот, фыркали в сторону давних врагинь. Большинство собиралось в группки. Лишь немногие, включая меня, коротали время в гордом одиночестве, притворяясь, будто росписи на потолке ужасно интересны.

Нас сюда привели без служанок, предупредив, что так будет на всех испытаниях. Распорядитель вчера проверил Кору и разрешил ей остаться, убедившись, что у нее нулевой уровень силы, то есть магией она не владеет. Судя по скандалу, который вчера разразился в коридоре и который было слышно на половину дворца, некоторые девушки пытались протащить под видом служанок опытных волшебниц. Кое-кого из-за этого даже чуть не выгнали из участниц еще до начала отбора. У девушки все-таки хватило ума согласиться на предложенную распорядителем «нулевую» служанку.

А жаль.

Я смотрела не столько на потолок, который, кстати, действительно был красив, сколько на других участниц. Кора мне вчера сильно помогла, рассказав многое о самой Целестии и принятых в высоком обществе нормах, но этого было мало. Никакая теория не заменит практику, а мне следовало придумать собственную манеру поведения, чтобы не выдать себя и при этом быть непохожей на других. Мой опыт показывал, что внимание всегда обращают на необычных, даже если это всего лишь единственная черта в остальном заурядного характера.

– Тоже считаете, что в этих росписях нам дан намек?

Я вопросительно посмотрела на участницу, вставшую рядом со мной. Невысокая, худенькая, с каштановыми волосами, оттеняющими бледное лицо. Типичная аристократка. Вряд ли она была старше Целестии, а вот ее статус определенно уступал моему.

Сравнивая наряды леди Байры и стайки ее подруг из Эсьены, я с удовлетворением отмечала, что Целестия и правда старалась не отставать от столичной моды. Моя новая знакомая выглядела по сравнению с ними серенькой мышкой – минимум украшений, скромное платье. Глубокого выреза – попытки не отставать от столичных фиф – девушка, похоже, немного стеснялась. Зато в ее серых глазах, в отличие от некоторых спутниц леди Байра, читался интеллект.

– Нимфы, – пояснила она, указывая на потолок. – Сюжет с преследованием языческим богом лесной девы. Она предпочла превратиться в осину, лишь бы не доставаться нелюбимому мужчине, который хотел лишить ее чести.

Я еще раз окинула взглядом росписи. Да, и правда. Художнику прекрасно удалось изобразить ужас почти схваченной нимфы.

– Думаете, это предупреждение, чтобы мы бежали отсюда, пока не поздно? – улыбнулась я.

– Не исключено, – улыбнулась в ответ девушка и тут же спохватилась. – Простите мою невежливость. Я не представилась: леди Минна, младшая дочь барона Стэфаты. Прибыла вместо старшей сестры, которая на момент получения приглашения от принца успела обручиться с женихом. Мы из Зефрана, новости туда очень долго идут.

Неудивительно. Город Зефран располагался на одном из северных морских островов, которые находились под властью королевства. Фактически это была самая окраина королевских владений.

– Леди Целестия, дочь барона Тэвьеры, – представилась я. – Наверное, вы проделали долгий путь.

– Да, немаленький. Но я бы проделала его еще раз, лишь бы увидеть Эсьену и блистательный королевский дворец, – призналась Минна. – Обычно мы не можем позволить себе подобные путешествия.

– Тогда у нас с вами много общего.

– Вы тоже чувствуете себя здесь немного неуютно? – осторожно спросила она.

Я кивнула, заметив брошенный на нас презрительный взгляд леди Байры. Эта дамочка определенно мнила себя уже победившей в отборе. Интересно, на что рассчитывают ее прихлебательницы, вертящиеся вокруг. На места наложниц?

От этой мысли меня снова передернуло. Нет уж, я туда метить не собираюсь. Если ставить себе цель, так серьезную – стать для принца единственной. Не просто будущей королевой страны – королевой сердца Альхара.

А если не выйдет, хотя бы заведу себе знакомства среди знати. Причем среди адекватных людей, а не змей.

– Тогда нам стоит держаться вместе, – обрадовалась Минна. – Вы ведь не против?

– Очень даже за, – честно ответила я.

На этом наш разговор прервался. Правая дверь напротив нас открылась, и в комнату вошел Альхар. Комната наполнилась шелестом ткани – словно по взмаху дирижерской палочки, все присутствующие изогнулись в поклонах или реверансах.