Аркейн. Революция демонолога (страница 7)

Страница 7

– Она готовила яд, когда мы ехали в Чернотопье, ваша милость, – обреченно выдохнул Харп. – Но сказала, что это лишь для самозащиты!.. Я не стал ей помогать, ни за что бы не стал! Я же работал с одержимыми, я знаю…

– Хорошо, я тебя услышал, – кивнул я. – Капитан, давайте спросим, зачем она сама себя так подставила?

Тот дал знак подчиненному, и они с палачом приступили к работе. Впрочем, эта часть была наименее интересной. Наслушавшись сказок об одержимых, Мэрил решила вывести меня на чистую воду перед всеми гостями. Она уже знала, что по крови обнаружить мою одержимость нельзя – ведь целитель лично в этом убедилась, подготавливая зелье. Но при этом в то, что я стал обычным демонологом, не поверила.

Если бы вдруг посреди трапезы я превратился в чудовище, каким одержимых описывают в россказнях и сплетнях, гвардия была бы вынуждена меня остановить единственным доступным способом – убить. И вся ситуация бы разрешилась сама собой.

– Нет хуже врага, чем фанатик, – кивнул я. – Пойти на такое дело и совершенно безвозмездно. Харп, у вашей подруги всегда были проблемы с головой?

– Нет, ваша милость, я такого не ожидал, – ответил тот.

Не ожидал, но ни мне не доложил, что Мэрил яд для меня приготовила, ни капитану, с которым прибыл. Просто сделал вид, что ничего не было и он ничего не знал.

– Капитан, ваше слово? – повернувшись к гвардейцу, спросил я.

– Я обязан сообщить детали совету, ваша милость, – ответил тот все еще недовольным тоном. – Если бы вы просто со своим кланом враждовали, я не имел бы права влезать. Но здесь идет речь о вмешательстве в дела совета.

И все сошло бы им с рук, если бы Замберг просто не присутствовала в комнате. Совет знал, что я фактически при смерти. И никто бы там не удивился, если бы целителям не удалось меня выходить. Более чем уверен, что позднее, узнав, что Дия полукровка, Мэрил и ее бы постаралась убить. А старуха узнала бы непременно, ведь их прислали для того, чтобы следить в том числе и за матерью наследника.

– Предложения? – спросил я присутствующих. – Густав?

– Ваша милость, тут и думать нечего, вы обязаны сообщить о делах своего клана, – заявил глава стражи. – Капитан прав, одно дело – война внутри клана, другое – делать это практически руками королевского совета. Если утаить, вы тоже становитесь участником обмана.

– Хорошо, – кивнул я. – Харп, ты что скажешь?

Целитель, бледный и трясущийся, уже несколько раз залечивал нанесенные коллеге раны. Полагаю, он в жизни так не выкладывался, как на этом допросе.

Да и Мэрил сломалась далеко не сразу, а только подойдя на расстояние шага до смерти во второй раз. Старуха – кремень, но у всех есть предел.

– Я не стану ничего скрывать, ваша милость, даже если вы прикажете. Целитель не имеет права так поступать, – ответил он. – Если бы мы убивали тех, кого обязаны спасти, нас бы перебили.

– Тоже верно, – кивнул я в ответ. – Что ж, капитан, в таком случае я полагаю, что пленницу нужно привести в порядок. А после – передать суду в столице. Вам понадобится лекарь, который проследит, чтобы Мэрил внезапно не скончалась по дороге. Согласны?

– Все верно, я направлю запрос графу, он пришлет сопровождение, – отозвался гвардеец.

– А сторожить Мэрил будет Харп, – вынес я свое решение. – Доверять человеку, который не сообщил мне об угрозе, и тем более подпускать его к своей супруге я ни за что не стану. Уверен, совет это поймет.

Поднявшись с табурета, я кивнул Густаву.

– Проследи, чтобы здесь все закончили по закону и обеспечь мне копии допроса.

– Слушаюсь, ваша милость, – склонил голову капитан стражи.

– Харп, – в последний раз обернувшись к целителю, обратился к нему я, – с этого момента вы находитесь под наблюдением. Если моим людям хотя бы покажется, что вы скрываете что-то или, не приведи Райог, задумали, поедете с Мэрил на суд в одной клетке. Это ясно?

Оставлять его рядом с собой я не собирался, а здесь такой удобный предлог избавиться от навязанного наблюдателя.

Капитан гвардии получит весомую благодарность за раскрытие преступления целого главы клана. Так что будет мне лоялен, не до конца, разумеется, но кое-что из этого выжать можно.

– Все, я пошел, – объявил я, разворачиваясь к выходу, – развлекайтесь дальше без меня, господа.

Покинув подвал, где содержалась пленница, я вдохнул полной грудью и, опираясь на трость, стал подниматься по лестнице. Пока не случилось этого инцидента с демоном Злобы, я и понятия не имел, как много ступенек в моем поместье. Теперь же каждая из них становилась настоящим испытанием.

Ченгер бы сегодня нажрался просто до отвала. Маг Воды, специализирующийся на лечении – это просто невероятный кусок бесконечных страданий. Она и сама восстановится быстрее, и эмоции не слишком угаснут, ведь после исцеления все ее нервные клетки – как новые. И пытка может продолжаться очень долго.

Впрочем, теперь, когда оба целителя вынуждены уехать, я могу вернуть договор с Ченгером и жить дальше. Но и спешить с этим я пока что не собирался – в конце концов, срочной необходимости восстановить контракт у меня не было.

Но подставы со стороны клана я никак не ожидал. И ладно, что старики смогли пропихнуть нужного целителя королевскому совету – я не удивлюсь, если там прошла маленькая война за право предоставить своего человека. Да и старший брат Томаш тоже вряд ли глубоко копался, кого выбрать – не тот масштаб проблем, чтобы тревожить председателя королевского совета и главу клана Равенов. Скорее всего поручил какому-то помощнику, а тот просто выбрал из списка лучших. Кто же знал, что в этом списке окажется такая идейная отравительница?

Солнце уже садилось, так что я не стал задерживаться на улице, обогнул дом и вошел в особняк. Несмотря на то, что демон больше не поглощает мои негативные эмоции, я не чувствовал ничего примечательного. Да, Мэрил пытали самым жестоким образом, но она мой враг, а почему я должен сочувствовать врагу?

– Кир! – воскликнула Дия, бросаясь ко мне в объятия.

Они все остались сидеть в гостиной, дожидаясь результатов проверки. Обняв супругу, я взглянул на решительное лицо Вайссерманна, заметил тревогу во взгляде Женевьевы и холодное спокойствие Ханны.

– Все в порядке, друзья, – сказал я, прижимая свою жену. – Просто мне решили объявить очередную войну.

– Кто? – вскочив с кресла, на котором сидел, воскликнул Марк.

– Клан Шварц, – ухмыльнулся я в ответ. – Я стал слишком заметен и богат, и кому-то там это не понравилось. Если хотите, позже я дам вам почитать записи допроса.

– Мы можем чем-то помочь, ваша милость? – спросила Фламмаган.

– Ваш род не имеет на то причин, госпожа Женевьева, – ответил я, – однако я благодарен за предложение. Ханна, передайте Рихарду, чтобы был осторожен – раз Шварцы сумели подослать ко мне убийцу, он тоже может быть в опасности.

– Я так и сделаю, ваша милость, – отозвалась та, легко кивнув.

– Что она хотела сделать? – спросила Дия негромко.

– Целительнице Мэрил приказали отравить меня за то, что я одержимый. А впоследствии добрались бы и до тебя с ребенком, – ровным голосом, насколько это было возможно, сказал я.

Руки Дии сомкнулись на моей спине, и я почувствовал, как она едва сдерживается, чтобы не выпустить свои когти. Ничего, дорогая, сейчас ты постоишь, уперевшись лицом мне в грудь, и никто не увидит твоих глаз разъяренного вампира, пылающих алым.

– Но я видела, что она не добавляла яд, – вставила Ханна.

– Вероятно, только поэтому я до сих пор и жив, – кивнул я. – И теперь я у вас в долгу, госпожа Замберг.

Ханна приподняла подбородок и кивнула, показывая, что приняла мои слова серьезно. Теперь, можно сказать, она точно доказала свою полезность. Не зря мы тогда оставили ее у себя.

– Королевский совет этого так не оставит, – поднявшись с дивана, сказала Женевьева. – Я отпишу отцу, ваша милость. Мы здесь с братом под вашей защитой и для лечения. Если бы злодейке удалось, наш род остался бы обречен. Фламмаганы такое не прощают.

– Как пожелаете, Женевьева, – легко согласился я. – Обязанность дочери – сообщать о таких ситуациях главе рода. А сейчас прошу прощения, но мне нужно остаться наедине с супругой.

Дия все так же стояла к гостям спиной, и со стороны должно было казаться, что она просто переживает обо мне. А благородные раскланялись со мной и покинули гостиную. Женевьева и Марк отправились в отведенный им дом, а Ханна ушла к себе.

– Киррэл, – прошипела жена, поднимая ко мне заплаканное лицо с ярко горящими глазами. – Что мы будем делать с твоим кланом?

Я улыбнулся.

– О, не переживай, дорогая, – погладив супругу по волосам, произнес я, – у меня есть, кого отправить к ним в гости с тем, чтобы родне объяснили, как невежливо подсылать убийц к моей жене.

Похоже, прессу придется немного подождать. В первую очередь мне пригодится не генератор пластин этерния, а оружие. Никто еще не уходил от моего возмездия, и я не намерен допускать такое впредь.

* * *

Капитан присланной мне гвардии навестил меня только за завтраком. Мы с Дией и Густавом как раз перешли к десерту, когда Анна доложила, что он просит аудиенции.

– Ваша милость, я принес ваши копии допроса, – отчитался гвардеец, входя в столовую.

– И вам доброе утро, – отозвался я. – Поедите с нами, капитан?

Он бросил взгляд на Густава и кивнул. Анна подала ему приборы и принесла новые порции каши с глазуньей и салатом. Вместо чая гвардеец выбрал разбавленное вино.

А пока он ел, я читал оформленный по всем правилам протокол допроса. Подчиненные Равенов свое дело знали на отлично, собрали сведения в кучу и разложили по полочкам, превратив не особо связный рассказ Мэрил в последовательную историю.

Я привык к мысли, что я сам по себе, и даже не делал попыток связаться с кланом. Было ли это ошибкой, которая и спровоцировала конфликт с родней? Теперь уже не скажешь.

Зато мне отлично известно, что все имущество Шварцев я могу получить по исходу разбирательства. А это уже огромные деньги, по сравнению с тем, что дает Чернотопье. Разумеется, придется поделиться с Равенами, погасить долги, если таковые будут обнаружены. А кроме того – нужно будет ставить лояльных мне управляющих, которых у меня попросту нет в достаточном количестве даже в своем баронстве.

Дия листала свою копию и хмурилась все больше. Уже то хорошо, что больше не рвалась разорвать Шварцев своими руками, как это было вечером.

– Вы уже направили послание его сиятельству? – уточнил я, когда капитан отставил чашку с кашей в сторону и придвинул к себе чашу с вином.

– Да, еще ночью послал гонца. По вашим дорогам он вечером покинет территорию Чернотопья, – отчитался гвардеец, после чего выпил. – Сегодня, ваша милость, я оставлю часть бойцов сторожить пленницу, остальные выдвинутся на границу.

– Хорошо, с этим затягивать не стоит, – кивнул я. – В Черной их будет ждать проводник, так что не потеряются.

– Благодарю, ваша милость, я как раз хотел вас попросить об этом, – ответил капитан. – Мои воины по болотам ходить не умеют, но у меня несколько одаренных Земли, этого хватит, чтобы подготовить укрепления.

– Будем надеяться, они не понадобятся, – вежливо ответил я, глядя как Дия откладывает листок с допросом и смотрит в кружку перед собой. – Все хорошо, дорогая?

Я взял супругу за руку, и та подняла на меня глаза.

– Мне пора проведать Фламмагана, – с улыбкой ответила та, поднимаясь из-за стола. – Встретимся за обедом, дорогой?

– Обязательно, – кивнул я, и Дия покинула столовую.

Я проводил ее взглядом, а после вновь вернулся к обдумыванию ситуации с кланом. Интересно, а как отреагируют в столице, если в качестве управляющих я предложу пригласить род Гриммен? Моя супруга из их числа, и вряд ли они теперь посмеют разевать на нее рот. Вот только стоит ли пускать лису в курятник?