Окаянная долина (страница 7)

Страница 7

Люк приказал псу бросить кость, и того снова поразила избирательная глухота. Пока происходил этот поединок двух воль, Дилан со вздохом вытащила из кармана нож – подарок от Люка, она брала его с собой в каждую поездку – и отрезала кусок клейкой ленты от рулона, висевшего на ее рюкзаке. Не желая прикасаться к находке голыми руками, она обернула ее вокруг конца кости и потянула. Челюсти Слэйда не шелохнулись, он продолжал держать добычу мертвой хваткой.

– Слэйд, – сказала она, глядя ему прямо в глаза. – Давай, приятель. Нельзя. Отдай.

Она пошевелила костью у него в пасти, стуча ею по зубам. В такт стуку содрогался и желудок Люка, грозя вывернуть содержимое наружу. Но Дилан не отступала, и в конце концов скользкая от слюны кость выскользнула из зубов Слэйда. Он щелкнул челюстями, пытаясь схватить ее снова. Дилан метнула ее в лес, как бумеранг. Слэйд бросился за ней, до предела натянув поводок. И завыл вслед улетевшей добыче, как будто мог призвать ее обратно.

– Пойдем, – нетерпеливо сказал Клэй. – Мы скоро доберемся до скалы.

– Круто, – ответила Дилан. – Мне не терпится забраться на склон.

– Как ты думаешь, сколько нам еще идти? – спросил Люк.

Они шли уже часа три, все глубже забираясь в чрево леса. Солнце ранней весны еще не набралось сил, чтобы взбираться на небо высоко, как летом; оно уже начало садиться. Свет сделался из желтого оранжевым. Скоро стемнеет.

– Хм, – сказал Клэй, снова пошлепал по зажатому в ладонях устройству, – еще минут тридцать, может быть.

Они ускорили шаг. В рюкзак Люка, по ощущениям, словно кирпичей набили. Слэйд держался рядом с хозяином.

Люк бросил последний взгляд на кость, которую забросили в кусты, и теперь она сверкала белизной на фоне мокрых листьев, как маяк на тусклой лесной подстилке.

– Так странно, – пробормотал он.

8 марта 2019

16:55

Лес оставался лишенным всяких звуков.

Эта тишина заставляла вздыбиться волосы на шее Сильвии, и ее собственное тяжелое дыхание громко звучало в ушах, когда Люк не шутил, или когда она, Дилан и Клэй не обсуждали восхождение и предстоящие исследования. Она еще не до конца разобралась в терминах, но после того, как Клэй пригласил ее в поездку, глубоко погрузилась в тему, смотрела соревнования по скалолазанию в Интернете и читала все, что смогла найти об этом виде спорта. Всякий раз, когда в разговоре наступало затишье, тишина давила на ее барабанные перепонки.

Может, она уделяла этому слишком много внимания, так сильно напрягала уши во время возникавших в беседе пауз, что не замечала тихих отзвуков: стука ветвей друг об друга, потревоженных легким ветерком, топота копыт по проложенным оленями тропам вдалеке. Слэйд нашел кость, так что, очевидно, какие-то животные здесь жили и умирали. Сильвия перестала настороженно прислушиваться и начала более внимательно смотреть по сторонам. Глубоко вздохнула и сосредоточилась на растениях вокруг себя.

Привело это, однако, лишь к тому, что она заметила еще одну странность этого места. Один и тот же небольшой набор растений повторялся снова и снова – либо они проходили одно и то же место. Картинка, казалось, повторялась каждые несколько ярдов. Слева, у подножия ствола, прямо между двумя расщепленными корнями на ложе изо мха, маленький гриб с белой шляпкой, то ли дождевик, то ли бледная поганка – ей нужно было осмотреть его поближе, чтобы сказать точно. Из дерева справа торчал узловатый сук, похожий на ручку двери, и примерно на такой же высоте. Соседнее же было увито лианами, они обматывались вокруг него одинаковыми петлями, с совершенно идентичными зубчатыми листьями.

За ними она раз за разом видела густо оплетенный ядовитым плющом дуб и белые верхушки болиголова. Еще дальше за деревьями каждый раз оказывалась россыпь ярких, темных ягод – белладонна? – и пурпурные цветы наперстянки.

– Ребята, будьте осторожны, – сказала она. – Я вижу ядовитый плющ, так что мы захотим переодеться, когда доберемся до места, и внимательно смотрите, чего вы касаетесь. И нам придется хорошенько вымыть лапы и морду Слэйда с очистителем, чтобы удалить ядовитые масла. Следите за тем, чтобы он не ел здесь никаких растений. Я вижу и другие ядовитые штуки – странно, что они растут тут все рядом, вместе. Сколько еще нам идти?

– Еще несколько минут, – ответил Клэй. – Тебе нужна передышка? Мы действительно почти на месте.

– Вам не кажется, что мы все время проходим через одно и то же место? Я вижу одни и те же приметные растения.

– GPS работает – батарея немного подсела, но работает, – сказал Клэй.

– В лесу все выглядит одинаково, – заметила Дилан. – Особенно, когда нет тропы.

– Это правда, – признала Сильвия.

Пот стекал у нее по спине, рубашка уже почти вся им пропиталась. Лямки рюкзака врезались в ключицы так сильно, что она боялась, что они вот-вот лопнут под весом.

– Я сейчас вернусь, – сказала она.

Если ей придется еще раз пройти мимо этого куста черной бузины, она может не устоять перед искушением отломить с него ветку и рассмотреть ее как следует.

Она сняла рюкзак, положила его в грязь, плечи уже болели, на каждом расцветало по синяку. Хотя они были знакомы с Клэем еще со времен студенчества, в поход вместе с ним она отправилась впервые. Сильвия никогда не участвовала в его альпинистских экскурсах, предпочитая отправиться в ботанический сад или перехватить между занятиями кусок-другой пиццы. Но когда Клэй попросил ее присоединиться к нему, помочь с документацией всего, что они найдут, и согласился указать ее соавтором в любых возможных публикациях по итогам экспедиции, она ухватилась за эту возможность. Она хотела посвятить свою диссертацию тому, как геологические особенности места влияют на жизнь растений в нем, так что этой экспедицией можно было убить двух зайцев. Сильвия думала, что находится в хорошей физической форме, но остальные участники – все с большим опытом походов и скалолазания – определенно обладали большей выносливостью, чем она.

Она поплелась прочь от группы вниз по склону к деревьям, по прямой линии, чтобы на обратном пути не угодить в неловкую ситуацию и ей не пришлось изображать из себя Марко Поло. Сильвия целеустремленно шла вперед, избегая вьющихся лиан ядовитого плюща. Когда рюкзак превратился в маленькое фиолетовое пятно на фоне окружающего пейзажа, она присела на корточки, источник забил прежде, чем она успела полностью снять штаны.

– Дерьмо, – сказала она, пытаясь направить его в верное русло.

Что-то хрустнуло у нее за спиной. От внезапного звука она напряглась всем телом. Ветка треснула, как выстрел в тишине. Кто-то из ребят пошел за ней, что ли?

– Ребята, я в порядке, – воскликнула она. – Вам не нужно идти за мной.

Продолжая мочиться, она оглянулась через плечо. Вдалеке виднелись только бесконечно повторяющиеся стволы – зеркало, в котором отражается другое зеркало. Ребята ждали ее на вершине холма, ярко-фиолетовый маяк – рюкзак виднелся там же. Вспышка странного смеха прокатилась по лесу. Наверное, очередная шутка Люка. Надо думать, эта получилась по-настоящему смешной.

И снова этот звук. Треск листьев. На этот раз – перед ней, вне всяких сомнений. Но ничто и никто не пересекало это пространство. Вокруг нее собрались сплошь ядовитые растения – жгучая крапива, да волчья ягода пялилась на нее своими белыми кукольными глазами-бусинками. Сильвия присмотрелась к месту, откуда исходил звук, и заметила как там что-то поблескивает – не опавшие листья, не палки, не грязь, и даже не жук. Что-то гладкое и глянцевое.

Ноготь на ноге.

Этот вид заставил ее струю иссякнуть. Как была, на корточках, переваливаясь, как хитрый краб, она подошла поближе. Ее взгляду предстало гладкое ногтевое ложе: желтое, не розовое, но все еще составляющее одно целое с зеленовато-фиолетовым пальцем, остальная часть стопы скрыта в суглинке. В складки кожи набилась грязь. У Сильвии перехватило дыхание.

Она протянула руку, чтобы сдвинуть листья в сторону. Слишком подалась вперед и чуть не упала головой прямо в эту ужасную штуку, попой кверху, со штанами, спущенными до лодыжек, но успела уткнуться коленями в землю. В последний момент отвернулась, уперевшись рукой во что-то очень влажное – гнилую плоть, Сильвия была уверена в этом. Жирная курица из закусочной начала подниматься обратно по пищеводу. Что-то склизкое обвило ее пальцы, и она сглотнула, чтобы не сблевать.

Она глубоко вдохнула, ощутив затхлый запах влажных листьев и грязи. В конце концов ей придется посмотреть – не могла же она вечно сидеть на корточках, засунув руку в труп по самое запястье. Когда она наконец повернула голову, ноги там уже не было.

Ее рука провалилась в обычную грязь, а не в мягкую, как пудинг, плоть. Она снова заметила то самое неуместное здесь поблескивание. То, что она приняла за палец ноги, оказалось на самом деле россыпью забавных грибов. Они назывались «пальцы мертвеца», и выглядели как тонкие длинные фиолетовые грибы с маленькими, похожими на ноготь, шляпками.

Она тихо рассмеялась, напряжение отпустило ее, Сильвия встала и натянула штаны.

Как могла она, самопровозглашенный эксперт по ботанике, принять их за ногу? Как ее разум смог создать такой реалистичный образ – пожелтевшее, потрескавшееся ногтевое ложе, покрытая грязью кожа? Она уставилась на гриб, подойдя ближе, как будто нога могла внезапно появиться вновь, и пожалела, что не взяла с собой мобильник – до этого «пальцы мертвеца» она видела только на картинках в книгах.

– С тобой там все в порядке? – крикнул Клэй. – Если ты там застрянешь надолго, нам придется идти по темноте.

– Извините, – ответила она, поднимаясь по склону обратно к ним.

– Что с тобой случилось? – спросил Клэй, смеясь. – Холм оказался слишком крутым? Ты свалилась в лужу грязи?

– Отвлеклась на растения, – ответила она.

– Конечно, – усмехнулся Клэй и снова уткнулся в свое устройство, шлепнув его, чтобы встряхнуть батарейки.

Сильвия взвалила рюкзак на плечи, застегнула лямки. Дрожь прошла по всему ее телу – адреналин схлынул, и она ощутила, что джинсы на коленях холодные и мокрые от грязи.

– С тобой все в порядке? – спросил Люк, Слэйд уже тянул его в другую сторону. – Мы можем передохнуть еще немного, если тебе нужно.

– Нет, со мной все в порядке, – сказала она, и снова ее пробила дрожь, гнилой палец опять встал перед ее внутренним взором. – Мне показалось, я увидела там ногу! Но это был просто Xylaria polymorpha.

– Это был – что? – переспросила Дилан.

– О, какое-нибудь растение, – усмехнулся Клэй.

– Это гриб, похожий на мертвые пальцы ног, – ответила Сильвия.

– Жуть какая, – сказала Дилан.

– Все в порядке? – спросил Клэй. – Готовы двигаться дальше?

8 марта 2019

17:46

Деревья расступались, открывая долину – словно голодный бог вырвал зубами кусок земли, или же метеорит выбил кратер при падении. Дилан стояла на краю спуска, на прогалине, где почва круто уходила вниз, футов через сто снова становясь ровной. Пышная, зеленая трава, высотой по колено, покачивалась у подножия долины перед скалой – идеальное место, чтобы разбить палатки. Гора возвышалась в центре долины, как столб, из-за нее, извиваясь, вытекал поблескивающий на солнце ручей. Он словно светился в лучах заката.

Скала так и манила Дилан. Она тянулась к ней каждой клеточкой своего тела, как магнит к металлу, даже волоски на ее руках распрямились в ее сторону. Даже пот, бегущий по спине и под мышками, казалось, начал стекать вперед и вбок, притянутый огромным камнем. Ей приходилось сдерживать себя, чтобы сломя голову не помчаться вниз по склону оврага, проламываясь сквозь деревья – так покупатель врывается в «Волмарт», когда часы наконец показывают ровно полночь, обозначив начало Черной пятницы.