Любовь до гроба и после (страница 4)

Страница 4

Я схоронилась за ширмой, но шаги услышала удаляющиеся. Очевидно, отсюда был и другой выход в зал. Разведала я его позже, выждав конспиративные минуты и прокравшись к двери в конце коридора. Пара поворотов в направлении коллективных шума и смеха, и я вновь очутилась на приеме.

Домру и Вестовера уже облепили поздравляющие, однако он полностью сосредоточил внимание на вездесущем Зейне. Доносились обрывки их фраз про мэра Мортиса-старшего и невероятное везение познакомиться с его отпрыском. Пф-ф-ф… Мэгги стояла рядом с каким-то хитрым выражением лица, из-за чего была похожа на лису, и смотрела вовсе не на избранницу отца, а в толпу, непонятно к кому прилипнув взглядом.

Странная дамочка. Мало того, что готова разбрасываться своим трупом, еще и надумывает проблемы. Подумаешь, отец женится на ее ровеснице. Да за него радоваться надо: заполучил молодую деваху. Наверняка ему это льстит! А Домра совсем не такая, как вертихвостка Стефания, вышедшая по расчету замуж за старика Бурдона. Скоро прекрасную вдову ждет вторая свадьба – с богатым красавчиком в столице, куда она и укатила, и никто по ней ни капли не скучает.

Устав ждать очереди, чтобы прорваться к подруге, я отправилась проверить Анору – повесилась ли негодяйка окончательно на моем наставнике. Почти что да. Держалась за его плечо, бледная как мел и напрочь утратившая праздничное настроение.

– Уйдем? – участливо поинтересовался Вилард. – Тебе нездоровится.

– Нет-нет. – Анора отлепилась от него и приосанилась. – Отойду в уборную и вернусь.

– Бутерброд попался несвежий? – проявила участливость и я. – Давай с тобой схожу, волосы подержу…

– Не стоит утруждаться, – дернула она щекой. – Я справлюсь.

И ушла – бодрой походкой, по которой ни за что не заподозришь плохое самочувствие. Конечно, я воспользовалась моментом! Сделала шажок к Виларду и кротко сказала:

– Видите, прием до сих пор без происшествий, и я веду себя очень прилично.

– А зачем ты полезла на сцену и за кулисы?

– Ну что вы начинаете, – я отступила назад, – ваше недоверие ранит меня в самое сердце.

За мной он, оказывается, смотрит, а не на невесту! Сердце вправду кольнуло, но не уязвленно, а как-то даже наоборот.

– Кейра, я просто научен опытом. Мне всех унаследованных средств не хватит, чтобы возместить убытки, если ты и тут все разгромишь. В этом ты невероятно талантлива. Однако должен признать, что твое зелье тоже прекрасно работает.

– Ага! – догадалась я, как Вилард разглядел меня в толпе у сцены, и с надеждой спросила: – Значит, новое завтра можно не варить?

– Нельзя.

Эх… Я приготовилась продолжить столь превосходно складывающийся разговор, но некроманта отвлекла Илария – скучными вопросами о новых формах бланков для магов в муниципалитете.

Я осталась предоставлена сама себе и засела на диванчике у сцены. Вскоре вышли выступать те две коридорные танцовщицы, исполняя нечто полуакробатическое, потом лысоватый весельчак с развлекательной программой из древних анекдотов, а потом окутало сладким ароматом фиалковых духов, и ко мне приземлилась Домра.

– Уф, вечерок. – Она потеребила массивное помолвочное кольцо на пальце. – Ни минутки покоя… Наконец-то вырвалась. Не терпится узнать твои новости, мои-то ты узнала.

– Ты уверена, что разумно сплетничать при всех?

– Зачем же при всех? Идем в укромное местечко. Гости уже в такой кондиции, что ничьего отсутствия не заметят.

Они действительно раздухарились, налегая на пунш. Одни в голос смеялись над бородатыми шутками, другие требовали вернуть на сцену танцовщиц, третьи резались в карты. За игральным столом был и Зейн – с напыщенным небритым типом, причем они раскладывали далеко не первую партию. Между прочим, согласно слухам, однажды этого одаренного студента выгнали из столичного клуба – за использование зелья удачи. Но ему все же повезло – не побили.

Домра вывела меня из зала через знакомый коридор, но свернули мы не к «закулисной» двери, а более интригующей. С надписью «Логово» и доступом к оному по магическому пропуску. Внутри располагались приватные апартаменты с баром и комнатками, заполненными всякими китчевыми штуковинами вроде бильярдного стола и волшебного массажного кресла. Его как раз подзаряжал специальным артефактом дворецкий.

– Помещение строго для своих, – пояснила Домра, – доступ сюда есть лишь у членов мэрской семьи и пары сотрудников.

– Укромно! – Чувствуя себя своей, я осмотрелась и сочла интерьер недурным. – Мне нравится, так темно, и окон нет.

– Это для атмосферы.

В одной из комнат определенно кто-то был. Мгновение спустя ее дверь приоткрылась, оттуда выглянула Мэгги, за спиной которой стояла… Анора. Да что ж такое. Везде просочилась! Судя по выражению ее лица, она думала про меня то же самое.

– А где Вилард? – полюбопытствовала я.

– Вышел проверить сад, – улыбнулась она фальшиво, – кто-то из гостей увидел призрака. Мэган была столь любезна, что пригласила меня подождать его в комфортной обстановке… Признаюсь, я вымотана общим банкетом.

– Скоро поедете домой, – обронила Мэгги. – Нет в саду никаких призраков.

– Просто пунш сварили забористый, – прокомментировала Домра, глядя на нее довольно доброжелательно, – не будем вам мешать.

И утянула меня в соседнюю комнатку. Мы уселись в мягкие кресла напротив огромного аквариума с иллюзорными рыбками. Звукоизоляция непроницаемостью не отличалась, но, как я ни прислушивалась к происходящему за стеной, не могла ни слова разобрать. А вдруг Анора тоже успела глотнуть пунша и теперь рассказывает Мэгги о своем темном прошлом? Зато если мне их не слышно, то и им нас.

– Вылитая краля, как мне и описывали, – дала оценку Домра. – Они с твоим некромантом всерьез поженятся? Как его угораздило?

– Хотелось бы знать, – тяжело вздохнула я, – мне кажется, он ее не любит, служители тьмы в принципе неподвластны каким-то там чувствам.

– Не все браки бывают по любви.

– Выходит, ты не любишь господина мэра?

– Люблю! – Ее щеки порозовели. – Моего медвежонка… Перси хороший, хоть по нему сразу и не определишь. Но я уж определила. Откуда у тебя такие мысли?

– В трактире ты при всех сказала, что порой тебе снится, как ты плюешь ему в жаркое…

– Ах, это. – Домра хихикнула. – Мы поругались тогда, устала я скрывать наши отношения, а он не хотел их «опубличивать». Но вон быстро исправился и сделал мне предложение руки с сердцем.

– Понятно, извини, что засомневалась. Просто он… ну… – как бы потактичнее сказать, – старый.

– Ничего он не старый! В самом расцвете сил. Запомни: мужчины медленно взрослеют, потому им надобны годы, дабы сравняться с нами по уму. Разница в возрасте от десяти лет идеальна.

Мысль эта отчего-то показалась мне интересной. Так, чуть-чуть. Совсем немножко. Чтобы ее прогнать, я рассказала подруге об ужасном дне, когда объявилась Анора, своих страданиях и подозрениях. Обидно, что подозревать ее в чем-то конкретном пока не получалось. Сыщицкое чутье неустанно твердило: это лишь от недостатка информированности.

– Выходит, в чем потерялась, в том и нашлась, – восполнила пробел Домра. – Народ вспомнил описания от полиции при розыске: зеленое шелковое платье, жемчужная шпилька в волосах, хлипенькие туфли.

– Однако она сумела в них выйти из леса! Кстати, откуда взялись слухи о том, что Вилард ее не то утопил, не то скормил болотным духам?

– Оттуда, что никому о ней рассказывал. Пропала тута у нас, и все. О том, что это некромантова невеста, растрепал один полицай, который ее пропажу расследовал. Без вести пропавшей объявили по итогу.

Знаю я местных горе-расследователей! Бурдона, заколотого в грудь магическим ножом, поначалу считали самоубившимся. Я не такая, я умная, и весь бесценный книжный опыт Дариуса Блэка в моем распоряжении.

Я сложила в голове имеющиеся факты и пришла к выводу:

– Вскоре после ее исчезновения Вилард и переехал в ваш город.

Конечно, я могла об этом просто спросить, но догадаться самой было приятнее!

Анора ни с кем не знакома, и раньше рыжую негодяйку в глаза не видели, только читали ориентировки. Добрый грибник подсказал ей, что Вилард их штатный некромант, и это явно было для нее новостью. А я все гадала, почему он, с его-то могуществом и карьерными перспективами, добровольно прозябает в глуши. Из-за невесты! Как она провалилась в потустороннее измерение на местных болотах, так мой наставник и поселился неподалеку, чтобы ходить на те болота с поисковым заклинанием. Зачем же они оба продолжают темнить? Неужели Анору засосало к демонам в результате запретного ритуала? Названного ею «случайным» во избежание проблем с законом.

– Ага, три года назад он к нам устроился, – подтвердила Домра, – и никогда не говорил, надолго ли.

Да! Я изначально была права: здесь сокрыта тайна.

И я на пути к ее разгадке…

Глава 4

Поерзав в кресле, я укрепилась в мысли, что нужно спасать наставника от этой нехорошей женщины и грядущей свадьбы. Некромантам вообще ни к чему жениться, совершенно неинтересный для нас ритуал. И Вилард по большей части игнорирует невесту, ни разу даже не обнял – по крайней мере, при мне. Что между ними творится наедине, думать не хотелось, но спят-то оба в отдельных спальнях и вряд ли руководствуются высокоморальными принципами. Зачем ему соглашаться связывать с ней свою жизнь? Может, три года назад застигло помутнение, а теперь пора прозреть…

Сердце зашлось у меня в груди, посетила отвратительная догадка: вдруг Анора шантажирует Виларда, угрожая обвинить в своей пропаже из-за использования им запретной магии? Тогда с его стороны было нелогично так упорно работать над ее спасением… Нет тела – нет дела! А благодаря многолетним поисковым усилиям тело есть, еще и разговорчивое. Нет, он остается с ней по собственной воле, но брак не по любви. Я и у Аноры не наблюдаю к нему чувств. Это ее «любимый» – навязчивое и насквозь фальшивое, фу. Вдобавок ей не нравятся некроманты, катит бочку с претензиями то на наш стиль, то на мою белку.

При этом в особняке Бурдонов она с удовольствием ведет себя по-хозяйски и под свои новые наряды отхватила отдельную гардеробную. Меркантильная девица! И нашлась именно в тот момент, когда жених разбогател, получив наследство. Небось, в его старый домишко Анора и звонить бы не стала, а развернулась бы да была такова. Вот только сомнительно, что она вышла из потустороннего измерения на запах денег, тем более те, как известно, не пахнут.

Ох, мне недостает сведений… Необходимо разыскать того грибника, он очень важный свидетель.

Попросить Домру сдать имена охочих до грибов горожан я не успела: из-за двери донесся голос мэра Вестовера, и она сорвалась туда. Я тоже сунула нос за порог. Ее медвежонок явился с помощницей, обсуждая зажиточного горожанина, внезапно изъявившего желание проспонсировать строительство парка. Мол, надо срочно сунуть ему документы на подпись, пока не протрезвел.

– Сладкий мой пирожочек, – проворковал он невесте, – не скучаешь? У меня возникли срочные дела, но мы быстренько с ними разделаемся.

Помощница Илария едва заметно покривилась. Видимо, не горела энтузиазмом работать посреди банкета.

– Не скучаю, Перси, – нежно улыбнулась нареченному Домра, – позвала подругу, мы славно проводим время.

– Да? – Он покосился на меня с опаской, но добавил: – Подруга моей будущей супруги всегда желанный гость в нашем доме.

Двери апартаментов резко распахнулись, будто их открыли с ноги, вошли «подлый журналюга» Брайс, который кавалер Мэгги, и небритый тип, недавно игравший на банкете в карты. Не укромное местечко, а проходной двор!

– Ух ты, какая красотуля. – Этот обладатель недельной щетины поиграл в мою сторону бровями, и я заозиралась в поисках чучел, пригодных для оживления. Увы, их тут не было. Или к счастью. Обещала ведь наставнику не колдовать. – Давай знакомиться!

– Госпожа Кейра Темнори, некромантка, – то ли представил меня, то ли предостерег его мэр. – А это мой непутевый сын Гарет.

– Я путевый, – подмигнул он пустоте и пьяно икнул. – Просто у меня свой путь.